Александр Казанцев - Русская фантастическая проза XIX — начала XX века (антология)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Александр Казанцев - Русская фантастическая проза XIX — начала XX века (антология), Александр Казанцев . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Александр Казанцев - Русская фантастическая проза XIX — начала XX века (антология)
Название: Русская фантастическая проза XIX — начала XX века (антология)
Издательство: Правда
ISBN: нет данных
Год: 1986
Дата добавления: 20 август 2018
Количество просмотров: 297
Читать онлайн

Помощь проекту

Русская фантастическая проза XIX — начала XX века (антология) читать книгу онлайн

Русская фантастическая проза XIX — начала XX века (антология) - читать бесплатно онлайн , автор Александр Казанцев

Печатается по изданию: В. Я. Б р ю с о в., Земная ось. Рассказы в драматические сцены. М., «Скорпион», 1907, стр. 3 25.

Стр. 411. Надир — нижняя точка пересечения отвесной линии с небесной сферой.


Александр Богданов Красная звезда

Публикуется по изданию: Вечное солнце, с. 250–379.

Стр. 438. Этеронеф — космический корабль (дословно: корабль для странствий по эфиру; этер — эфир, греч.).


Петр Драверт Повесть о мамонте и ледниковом человеке

Печатается по изданию: П. Д р а в е р т. Незакатное вижу я солнце. Новосибирск, 1979, с. 163–180.

Стр. 573. Ровдужные урасы — легкие чумы с покрытием из оленьих кож.

Стр. 574. …бороться с дегаевщиной — деятель организации «Народная: воля» С. П. Дегаев стал провокатором, «дегаевщина» — синонимом провокаторства.

Стр. 580. Игнатий Лойола (1491–1556) — основатель ордена иезуитов.


Николай Морозов Эры жизни

Публикуется по изданию: Н. М о р о з о в. На границах неведомого (научные полуфантазии). М., 1910, с. 10–29.


Александр Куприн Жидкое солнце

Печатается по изданию: А. И. К у п р и н. Собрание сочинений. Т. 5. М., «Художественная литература», 1972, с. 396 450.

Cтp. 601. Тырса — смесь опилок и песка для посыпания манежа. …

…служил сандвичем — т. е. человеком-рекламой, носящим щиты с объявлениями на спине и на груди.

Стр. 632. Гук Роберт (1635–1703) — математик, физик, астроном. Значительную часть своих открытий сделал в России.

Юнг Томас (1773–1829) — английский ученый, один из создателей волновой теории света.

Френель Огюстен Жан (1788–1827) — французский физик, один из основоположников волновой оптики.

Коши Огюстен Луи (1789–1857) — французский математик.

Малюс Этьенн Луи (1775–1812) — французский физик, исследователь явлений поляризации света.

Гюйгенс Христиан (1629–1695) — нидерландский ученый, один из создателей волновой теории света.

Араго Доминик Франсуа (1786–1853) — французский физик и астроном, исследователь поляризации света.

Декарт Рене (1596–1650) — французский философ, физик, математик, автор трудов «Начало философии», «Рассуждение о методе» и др.

Био Жан Батист (1774–1862) — французский физик, работавший в области оптики и акустики.

Брюстер Дейвид (1781–1868) — шотландский физик, исследователь поляризации света.

Стр. 636. Витковский Август Виктор (1854–1913) — польский физик, автор трудов по термодинамике и метеорологии.

Стр. 646. Врублевский, Ольшевский и завершивший их опыты Дэвар — польские физики Вроблевский Зыгмунт Флоренты (1845–1888) и Ольшевский Станислав (1845–1915), впервые получившие жидкий кислород. Дэвар Дьюар Джемс (1842–1923) — английский химик, получивший жидкий и твердый водород.

Стр. 648. Зажгите стопин — т. е. бумажную нить, обмазанную пороховой массой, прообраз бикфордова шнура.


Велимир Хлебников Кол из будущего

Публикуется по изданию: Собрание произведений В. Х л е б н и к о в а. Л., 1931, с. 275–299.

Стр. 658. Прошлецы — люди прошлого, так именует автор своих современников, противопоставляя их «будрым» — «будущим, бодрым».

Стр. 659. Собор Воронихина — Казанский собор в Петербурге, возведенный А. Н. Воронихиным в начале прошлого века.

Стр. 662. Улочертог… избоул… — неологизмы из слов улица, чертог, изба.

Стр. 663. Измайлов А. А. (1873–1921) — литературный критик, противник модернизма и футуризма.


В послесловии и примечаниях использованы наблюдения и факты, которые содержатся в трудах ученых: Е. М. Беленького, В, В. Виноградова, В. М. Гуминского, С. Б. Джимбинова, Р. В. Иезуитовой, А. И. Клибанова, Г. Ф. Коган, Е, А. Маймина, В. И, Сахарова, К. В. Чистова, И. Г. Ямпольского и других.

Выражаю благодарность академику Л. М. Леонову и сотрудникам Библиотеки СССР им. В. И. Ленина Н. П. Игумновой и И. В. Морозовой за помощь и советы.

Ю. Медведев

Примечания

1

Pallas Reise, т. II, p. 108.

2

Reineggs, Reise, p. 218.

3

Origines Russes, extraits de divers manuscrits orientaux, par Hammer, p. 56.— Memoriae populorum, p. 317.

4

Klaproth, Abhandlungen uber die Sprache und Schrift der Uiguren, p. 72. См. также: Описание Джунгарии и Монголии, о. Иакинфа.

5

Ученый (нем.)

6

Предваряю, однажды, навсегда, что объяснения имен собственных, заключенные в скобках, прибавлены к моему переводу доктором Шпурцманном: они, без сомнения, весьма основательны, но я не диктовал их ему.

7

Прибавление Шпурцманна.

8

Тоже пояснение Шпурцманна.

9

Пояснение доктора Шпурцманна.

10

Аноплотериум, anoplotherium gracile — род предпотопной газели, из которой жаркое, с испанским соусом и солеными сибирскими бананами, по мнению ученого Шлотгейма, долженствовало быть очень вкусно. — Примечание доктора Шпирцманна.

11

Объяснение, данное сочинителем этой надписи касательно причины пожара в воздухе, весьма основательно. Изо всего явствует, что предпотопный воздух был составлен из газов, неизвестных в нынешнем воздухе, и что в нем не было кислотвора; или если и был кислотвор, то в другой пропорции. Я теперь знаю, из чего он был составлен, и издам о том диссертацию. Кстати: написать из Якутска в Геттингенский университет об ученых заслугах гофрата Шимшика, знаменитого предпотопного химика и астронома, и предложить, чтоб его бюст был поставлен в университетской библиотеке. — Приписка на поле рукою доктора Шпурцманна.

12

Пояснение доктора Шпурцманна.

13

Строки, наполненные точками, означают те места надписи, которые время совсем почти изгладило и где никак нельзя было разобрать иероглифов. — Примечание доктора Шпурцманна.

14

Пожалуй! (нем.)

15

Ученый (нем.)

Комментариев (0)
×