Пол Андерсон - Планета, с которой не возвращаются

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пол Андерсон - Планета, с которой не возвращаются, Пол Андерсон . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Пол Андерсон - Планета, с которой не возвращаются
Название: Планета, с которой не возвращаются
Издательство: Домино
ISBN: нет данных
Год: 2006
Дата добавления: 16 август 2018
Количество просмотров: 178
Читать онлайн

Помощь проекту

Планета, с которой не возвращаются читать книгу онлайн

Планета, с которой не возвращаются - читать бесплатно онлайн , автор Пол Андерсон

Грянула дюжина мушкетов. Он слышал гневное жужжание свинца мимо своих ушей, несколько пуль ударило в ствол, за которым он прятался. Это был толстый ствол, на высоте полутора метров разделявшийся на две главные толстые ветви. Он пристроил ружье в развилке и установил переключатель автоматического огня. Рорванцы бежали к нему.

Его автомат заговорил короткими очередями, без предательских линий огня. Неопределенная масса бегущих теней раскололась. Он услышал болезненные крики, увидел, как они падают, и даже в этот момент почувствовал сожаление.

— Джугац, Аласву, Силиш, Менуша, Синарру, вы были хорошими товарищами. Вы были моими друзьями все-таки.

Рорванцы отступили — от рощи и от светлого пятна выхода из пещеры.

Они окружали рощу, но каждую секунду очереди останавливали их.

Заговорило что-то вроде пистолета-пулемета, посылая горячие белые трассы в темноту под деревьями. Итак, они пустили в ход свое настоящее оружие! Лоренцен отступил назад и ждал смерти!

Много новых врагов появилось из-под земли. Лоренцен стрелял, заставляя их отступать назад; но кое-кто прорвался через поставленную им свинцовую завесу. Ружейное ложе жестко прижималось к его щеке. Он смутно ощущал влажную жесткую почву под ногами. Отблеск света на небе говорил, что на восточном горизонте восходит Сестра.

Что-то сверкнуло у выхода из пещеры. Лоренцен увидел падающих и бегущих рорванцев. Две фигуры вырисовывались на светлом фоне — Торнтон и фон Остен, они услышали шум и вышли на помощь.

Немец стрелял в направлении трасс пистолета-пулемета. Внезапно эти трассы исчезли. Фон Остен взревел и кинулся от выхода из туннеля. Но он двигался недостаточно быстро. Лоренцен услышал металлический щелчок. Фон Остен повернулся на пятках, поднял автомат и упал, как тряпичная кукла.

Торнтон прижался к земле и полез в тень.

Ночь была полна глаз и летящего металла. Рорванцы окружили рощу и непрерывно стреляли в нее.

— Джон! Где вы? — настойчивый шепот, как змея, пробился под сучковатые ветви.

— Здесь, Кемаль. Турок на животе подполз к дереву Лоренцена и встал с автоматом в руке. Первые бледные полосы лунного света пробились между листьев и пятнали его лицо. В его голосе не чувствовалось торжества, для этого не было времени, но он быстро пробормотал:

— Я передал сообщение. Не было времени на подробности, только сказал, что у нас стычка с туземцами и что они вовсе не настоящие туземцы. Что теперь?

— Теперь, — сказал Лоренцен, — остается только держаться, сколько сможем.

— Да. Я просил парней на базе, как только они получат сообщение, запеленговать нас и послать сюда несколько вооруженных шлюпок. Может, продержимся до тех пор.

Справа послышался огонь. Чья-то быстро бегущая фигура появилась в роще.

— Сюда! — крикнул Лоренцен — Сюда, Джоаб!

Он и Гуммус-луджиль упали на живот и отползли в сторону.

Марсианин, почти незаметный в своем черном костюме, подполз к ним. Он тяжело дышал, в лунном свете лицо его было белым, как мел.

— Мы услышали шум… выбежали, увидели, что вас нет… Эвери говорил, что нужно остаться, но… рорванцы пытались остановить нас, мы прорвались… Мы решили, что на вас напали… Что случилось?

Лоренцен не ответил. Он полз впереди всех, направляясь к месту, где была наиболее густая тень. Здесь несколько деревьев образовали круг почти сплошная баррикада. Они проскользнули меж стволов и встали, направив ружья в трех направлениях.

Началось нападение рорванцев, через мгновение все превратилось в огонь и гром, все кричало и ревело, золотые сверкающие глаза появлялись из тьмы и исчезали вновь. Бросили несколько гранат, но все они разорвались снаружи баррикады. Автоматы людей гремели. Свистели пули рорванцев, начал работать второй пистолет-пулемет-настоящая буря смерти.

Атака захлебнулась, атакующие подались назад, исчезая во тьме.

Несколько раненых чужаков отползли подальше, несколько мертвых лежали там, где упали. Резкий запах дыма слышался в холодном воздухе.

Тишина, продолжавшаяся, казалось, очень долго. Затем из тьмы послышался человеческий голос:

— Согласны на переговоры?

Голос Эвери.

Глава 17

— Хорошо, — сказал Гуммус-луджиль. — Идите один. Луна поднялась выше, и ее длинный косой луч осветил психолога, выступившего из-под дерева.

Рорванцев не было видно, не было слышно; они лежали, осаждая рощу. После шума битвы казалось: огромная тишина опустилась на мир.

Эвери подошел к кругу деревьев и посмотрел на стволы автоматов.

— Можно мне войти? — мягко спросил он.

— Ммм… да, думаю, можете, — сказал Гуммус-луджиль. Психолог просунулся между стволами. Глаза Лоренцена привыкли теперь к темноте, он смутно видел лицо Эвери, видел выражение ужаса на его лице; тот же ужас дрожал в голосе психолога.

— Чего вы хотите? — резко спросил астроном.

— Хочу знать отчего вы все сошли с ума, зачем вы обрушились на своих хозяев, дружественных туземцев…

Гуммус-луджиль сардонически рассмеялся. Торнтон пожал плечами и пробормотал:

— Они казались не очень дружественными, когда убили фон Остена.

Лоренцен дал ответ:

— Они не туземцы, и вы знаете это не хуже меня. Вы должны знать! Или вы один из них, но замаскированы?

— О чем вы говорите? — закричал Эвери. — Вы все сошли с ума!

— Кончайте, — устало сказал Лоренцен. В нескольких холодных словах он рассказал о своих выводах. — И то, что произошло сейчас, подкрепило мои выводы, — закончил он. — Они обнаружили нашу передачу. Они делают пистолеты-пулеметы не хуже, чем мы на Земле. И они пытались убить нас, чтобы мы не смогли передать сообщение на базу.

Торнтон свистнул и крепко сжал губы. Эвери кивнул с огромной усталостью.

— Ладно, — без выражения сказал он. — Что вы передали в лагерь?

— То, что сказал вам. — У вас не было на это времени. Не азбукой Морзе. Лоренцен невольно почувствовал восхищение перед мозгом, скрывавшимся за этим плоским лицом.

— Вы выиграли, — сказал он. — Мы передали, что у нас столкновение и что рорванцы не туземцы. Но это вполне достаточный ключ, и Гамильтон сумеет прибавить два к двум, так же, как и я.

— Вы должны рассказать об этом рорванцам, — сказал Торнтон. — Если они убьют нас, шлюпки из лагеря отомстят за нас.

Внезапно Эвери разъярился. Он сжал кулаки, стоя в центре из группы, и сплюнул на затененную землю.

— Вы глупцы! Вы слепые идиоты! Как вы не понимаете — рорванцы правят Галактикой! Вы выступаете против Галактической Империи!

— Сомневаюсь, — прошептал Гуммус-луджиль. — Вызовите лагерь вновь.

Комментариев (0)
×