Иннокентий Сергеев - Либретто для жонглёра

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Иннокентий Сергеев - Либретто для жонглёра, Иннокентий Сергеев . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Иннокентий Сергеев - Либретто для жонглёра
Название: Либретто для жонглёра
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 22 август 2018
Количество просмотров: 87
Читать онлайн

Помощь проекту

Либретто для жонглёра читать книгу онлайн

Либретто для жонглёра - читать бесплатно онлайн , автор Иннокентий Сергеев
1 ... 27 28 29 30 31 ... 38 ВПЕРЕД

Я хотел остаться ребенком, но понял, что это невозможно. И тогда я захотел быть женщиной. Я стал Амазонкой. Я приходил домой закрывал дверь и переодевался в женское платье. Сначала чулки, потом лифчик... Может, опустить подробности? - Ну конечно, - сказала Элисса. - Я усаживался перед зеркальцем и накрашивал ресницы. Красил губы помадой, пудрился, налеплял мушки. - И это женщина была верна тебе? - О, да! Но это не мешало мне сходить с ума по Каролине Косси. Были и другие женщины. Они приходили ко мне запросто, мне было легко с ними. Но я сделал ещё один шаг и взошёл на облака снов, и увидел, что они светлы. Я сделал открытие. Мы сами создаем мир, в котором живем. Можно заимствовать имена из газет, суждения из теледискуссий и вычислять причинно-следственные связи, сверяясь с учебником прикладной физики. Так делают почти все люди на этой планете. Это их игра. Они прилежно заучивают её правила и репетируют свои роли, и с ревнивым беспокойством поглядывают друг на друга. Но выигрывает всегда "зеро". И чем больше игроков вокруг рулетки, чем больше ставки, тем больше выигрыш хозяина. Я не стал играть в эту игру. Я понял, что времени нет, а значит, нет и смерти в том виде, в каком мы её боимся. Но я всё искал чего-то и не знал, чего я ищу. Я не знал, откуда во мне это беспокойство. Я совершал путешествия и, возвращаясь, устраивал бал, и праздник продолжался всю ночь, и нежнейшие музыканты играли для моих гостей, и меня называли королевой бала и приносили цветы сказочных лугов и дарили их мне. Мы пили вино и пробовали торт, танцевали... Но беспокойство не проходило. И только когда я увидел тебя, я понял, что я искал. Я был королевой бала, но ей должна была быть ты. Я ждал тебя. Тебя одну, Элисса. Правда, смешно?

....

The March Of The Black Queen

Я спросил у ручья: "Сколько ты будешь жить?" - На сколько хватит воды. Я спросил у звезды: "Сколько ты будешь жить?" - На сколько хватит света. А вокруг колыхались шторы, портьеры и занавески, и ветер задувал свечи в спальнях, я хотел отдать ему свою одежду, но я знал, что я жив, лишь пока мне хватает тепла. Под пологом ивы я нашёл мёртвое тело русалки и не знал, где похоронить её: в воде, где был её дом, или на земле, где живу я. Она попала под гребной винт, её тело было изрезано. - Но причём тут дьявол? Вот что я хочу понять. - Причём тут дьявол? - Я всё пытался найти разгадку и обжигал свои ладони холодом лезвий кинжалов, наблюдая, как капли крови падают, разбрызгиваясь о мрамор, а когда начиналась война, я ловил пули в бокал лимонада, так я гадал по свинцу. Я вырядился в зелёный балаганный наряд, я перепрыгивал костры, потрясая бубном и погремушкой, я резал ножом занавес театра и врывался на сцену как бомба. Я рисовал портреты обольстительных женщин и выставлял их на своём балконе; я надевал маску и выходил на улицу, и пил ночь, жадно как загнанный олень, и никто не узнавал меня, я ни с кем не здоровался. Я наряжался женщиной, я мазал губы жирным мелом помады и накрывал глаза вуалью, я надевал обтягивающую юбку и чёрные чулки и шёл в какую-нибудь пивную и пил, я искал драки. Скандала. Бунта. А потом, забившись на чердак, вздыхал под монотонный говорок голубей и нюхал фиалку, и светлыми глазами пил небо, и если приходили гости, я не решался спуститься к столу. На мне была соломенная шляпка, но с губ еще не сошла краска.

- Я искал Чёрную Королеву, а Ей безразлично происхождение красоты. И я искал Её, называя красоту воротами в Её дворец. Он окружал меня, а я не видел его. Я держался в темноте за бледную руку Бодлера, и он вёл меня к отравленным лугам, где мы собирали цветы зла. Делакруа учил нас, что болезнь может быть красива. Я искал красоты. Но я не знал, что в Чёрный дворец можно войти из Белого. И снова и снова уходил в ночь, желая войти в залы Чёрной Королевы. Снова и снова уходил в ночь вместо того чтобы остаться в Её дворце.

Амазонка

Девушки шепчутся о нём между собой, и когда он входит, прикрывают глаза ресницами, он похож на принца, не правда ли? Он очень, очень... ничего. Женщины таинственно улыбаются ему через весь стол и просят проводить их на балкон, им хочется подышать запахом звёздного холода. - Нет-нет, не уходите! Останьтесь. Ах, как он прелестно застенчив! Есть ли у него возлюбленная? .......... Она всегда ждёт его дома, и когда он приходит, она встречает его с улыбкой и затевает домашний праздник. Она превосходно готовит и такая выдумщица! Она закрывает дверь, и мир людей отступает, затаившись в засаде; на окнах непрозрачные шторы, и если раздаётся звонок или стук в дверь, он остаётся без ответа. Никто никогда не видел женщины, живущей здесь. Когда она хочет пить, фонтаны вспыхивают как цветы, когда она просит музыки, ангелы поют ей, и демоны хотят кричать, но не смеют, боясь напугать её, и только развлекают её своей лихой пантомимой; она хохочет и хлопает в ладоши, когда же она танцует, её юбка взлетает выше колен, и демоны показывают друг другу на её ноги и одобрительно кивают и даже облизываются, но она может играть с ними как хочет, они послушны ей. Так грозный единорог преклоняет колени перед нежной девушкой и сдаётся без боя. Никто не видел её, никто не знает о ней, и восходят звёзды, а люди не догадываются о её рождении. Разве что зеркало могло бы рассказать им о ней, но какое ему дело до случайных дневных визитёров!

Когда я понял, что не смогу дольше оставаться ребёнком, мне захотелось быть женщиной. - Женщина лучше мужчины? - Не знаю, что лучше, хлеб или молоко? - Она чище? - Что чище, облако или снег? Смотря какой снег и какое облако, верно? Дело не в этом. Прямая не сокроет кривой, так говорили патриархи чань. Разум не скроет инстинктов, и желая победить мир, мужчина должен стать Амазонкой, обретя женщину в себе самом. Тогда он свободен. Это неизбежная ступень для каждого, кто шествует по Лестнице в одиночестве, теперь уже совсем малое расстояние отделяет его от небес, ещё один шаг, и... он гений.

Нарцисс

Прорицатель Тиресий, сын нимфы Харикло, ссылаясь на личный опыт, утверждал, что наслаждение, получаемое женщиной от плотской любви, в девять раз превосходит наслаждение, получаемое мужчиной. Авторитетность прорицателя Тиресия в этом вопросе была столь высока, что к его услугам прибегли Зевс и Гера дабы разрешить возникший между ними спор, о чём упоминает Аполлодор в своей "Библиотеке". Почему женщина пользуется таким преимуществом в любви? Потому что женщина отдаётся любви девятью десятыми своего существа, почти всецело, в то время как мужчина в лучшем случае - одной десятой. Мужчина лишь одной десятой принадлежит миру. Женщина наоборот. Нарцисс противоположен эгоисту. Эгоист привязан к своей внешней форме, и потому он не любит себя, а любуется собой. Нарцисс же отдается любви самозабвенно, он отвергает всё то, что определяет его в мире людей - должность, возраст, язык, привычки, - он пренебрегает этим, устремляясь к великим тайнам своего сокровенного "Я", которые может открыть только любовь. Эта любовь делает его подобным женщине. Любовь Нарцисса - женская любовь. Нарцисс всегда Амазонка. Равно как и Амазонка всегда Нарцисс.

1 ... 27 28 29 30 31 ... 38 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×