Генри Каттнер - Источник миров. Ось времен

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Генри Каттнер - Источник миров. Ось времен, Генри Каттнер . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Генри Каттнер - Источник миров. Ось времен
Название: Источник миров. Ось времен
Издательство: Джерело
ISBN: 5-85025-0778
Год: 1991
Дата добавления: 28 август 2018
Количество просмотров: 155
Читать онлайн

Помощь проекту

Источник миров. Ось времен читать книгу онлайн

Источник миров. Ось времен - читать бесплатно онлайн , автор Генри Каттнер

— Я же говорю, что у меня есть идея! Дай мне неделю! Дай мне, наконец, энергию, и я установлю контроль над шахтой. Я закрою ее. Я клянусь, что закрою ее насовсем и передам ее тебе. Только дай мне энергию, Нете! Я говорю тебе, что я почти…

— Нет, — ответил музыкальный голос. — Хватит. Я устала от тебя, старый Хом. Я сама покончу с девчонкой.

Альпер рванулся вперед, и теперь на экране была только его широкая спина, ноги его шаркали, трость звенела по камням. Отчаяние было в его голосе.

— Мне нужна энергия! — кричал он. Стены отражали его голос, и создавалось впечатление, что они сами кричали:

— Энергия! Энергия! — хвастаясь тем, что находится в них.

— Мне нужна энергия, Нете!

— Хватит! — беззаботно ответил голос. — Пока ты не убьешь девушку, ты ничего не получишь!

— Если бы ты понимала, — горько сказал Альпер. — Если бы ты когда-нибудь вышла на поверхность, ты поняла бы меня. Кто ты, Нете? Что ты такое?

Холодный звенящий смех заполнил туннель.

— Спроси меня об этом через три дня, — сказала тень. — Богиня, богиня… О, возвращайся, старик, и делай, что хочешь, но ты не получишь энергии, пока не убьешь девушку.

— Нет! — закричал Альпер. — Нете, мне нужна энергия! Я не могу без нее ничего сделать. Нете!

Высокая тень склонилась над ним, нечеловечески высокая, грациозная, расплывчатая во мраке, смеющаяся смехом, похожим на звук воды, стекающей с камней.

— Гуд бай, старик, — сказала она, — ты ничего больше не получишь.

Тень растаяла, и Альпер бросился туда, где она только что стояла. Его отчаянный крик бесконечным эхом разносился по туннелю. Луч фонаря прыгал по стенам, отыскивая тень женщины.

Затем пленка кончилась. Изображение погасло, и остался только белый квадрат на стене.

Сойеру понадобилось время, чтобы вернуться в реальность. Еще несколько секунд он оставался в туннеле, слыша уханье насоса и звон капель воды. Впечатление было настолько полным, что он не сразу осознал, что находится в комнате отеля, и на него смотрит девушка по имени Клей. Смотрит встревоженными голубыми глазами.

— Ну? — спросила она нетерпеливо. — Что скажете?

Сойер бросил на нее быстрый взгляд, затем подошел к окну и стал смотреть на огни Фортуны, сияющие в полярной ночи. Он достал сигарету, закурил ее, выпустил голубой дым в стекло.

— Я скажу, что думаю об этом. Совсем не то, что ожидаете вы. Я не думаю, что какое-то таинственное создание из другого мира уговаривает Альпера продать душу. Но пленка действительно интересна. Председатель Комиссии будет заинтригован. Но вполне возможно, мисс Форд, что вас кто-то дурачит.

— Этого не может быть, — горячо заговорила девушка. — Я ни разу не выпустила пленку из рук. Но… ладно об этом. Кто такая Нете? Что вы думаете?

— Я думаю, что кто-то хочет получить контроль над шахтой. Это очевидно. Есть страны, которые хотели бы заполучить больше урановой руды. Это просто хитроумная инсценировка, чтобы сыграть на навязчивой идее старика. Вы понимаете, что говорил Альпер об энергии?

Девушка покачала головой.

— Я ничего не понимаю. Но, кажется, что я кое-что вспоминаю. Это происходит краткими вспышками, как будто на мгновение открывается какой-то экран у меня в мозгу. Но Нете… — она вздрогнула.

— Нете меня пугает.

— Это единственная из пленок, которую вы засняли и на которой что-то получилось? — спросил Сойер. — Я хочу вернуться в Торонто со всеми материалами. Я верю, что вы в опасности. Значит, я должен действовать, чтобы обеспечить вам безопасность. В данном деле, кажется, много возможностей.

— У меня заряжена и установлена еще одна пленка, — сказала девушка. — Может мне забрать ее?

— Это было бы очень интересно. Но… там, на Восьмом Уровне, не опасно ли это для вас?

— Я никогда не хожу одна, — сказала она, укутываясь в меха. Сойер помог ей накинуть пальто.

— Я пойду, — сказала она. — Мне хотелось бы взглянуть на…

Вдруг дверь затряслась под градом ударов. И чей-то грубый голос прокричал:

— Откройте дверь!

Глава 2

Сойер бесшумно подошел к проектору, вытащил пленку, смотал ее в кассету и сунул в карман.

— Это Альпер! — сказала Клей, безумным взглядом осматривая комнату. — Он не должен видеть меня здесь! Он не должен знать!

— Успокойтесь, — сказал Сойер. Он достал кольцо с ключами.

— Я не люблю квартир с одним выходом. Я выпущу вас отсюда незаметно. Подождите меня. Я не хочу, чтобы вы шли в шахту одна. Вы понимаете?

— Да, да, — сказала она, натягивая капюшон.

— Быстрее!

Снова раздался стук, от которого задребезжали стекла.

— Сойер! — раздался грубый голос. — Вы дома?

— Иду, — спокойно ответил Сойер. Шепотом он добавил:

— Сейчас уходите и помните, что я сказал.

Он запер за ней дверь, улыбаясь тому, как поспешно она покинула его дом. Затем он лениво повернулся и открыл дверь, когда новый стук уже сотрясал ее.

— Входите, Альпер, — сказал он вежливо и невозмутимо, хотя лицо его выражало напряженное ожидание. Человек за дверью заполнил собой весь дверной проем. Мгновение он стоял на пороге, опираясь на трость и обыскивая комнату острым взглядом из-под густых бровей.

— Он похож на тролля, — подумал Сойер.

Крепкая приземистая фигура старого великана, которого годы придавили так, что теперь он не мог обходиться без трости. Массивное лицо прорезали глубокие морщины и складки. Два холодных маленьких серых глаза смотрели с неприязнью на Сойера из-под мохнатых ресниц и бровей. Голос, подобный приглушенному органу, сказал:

— Вы помните меня, мистер Сойер?

Он не стал ждать ответа, а шагнул вперед, так что Сойеру невольно пришлось посторониться. Он шел вперед с такой мощью, что казалось, сам воздух сжимается перед ним. Глаза его сверкнули, когда он увидел экран на стене.

— Дайте мне стул, мистер Сойер, — сказал Альпер, опираясь на трость. — Мне нелегко стоять и ходить. Я старый человек, мистер Сойер.

Он тяжело опустился на стул, поставив трость между колен.

— Я вижу, вы смотрели очень интересный фильм, — сказал Альпер и посмотрел на Сойера безразличным взглядом.

Сойер тихо сказал:

— О…?

— Я тоже смотрел, — ответил Альпер. — Это вас удивляет? Отель был построен еще в те дни, которые отделяют нас от лет… Уран тогда был материалом в высшей степени секретным. Сам Форд и я незримо присутствовали на многих тайных конференциях, которые происходили в этой комнате. Но ни одна из них не была столь важной, как та, что я видел сейчас.

Он перевел дыхание и остановил на Сойере свой тяжелый взгляд.

Комментариев (0)
×