Брайан Олдисс - Доклад о вероятности Эй

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Брайан Олдисс - Доклад о вероятности Эй, Брайан Олдисс . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Брайан Олдисс - Доклад о вероятности Эй
Название: Доклад о вероятности Эй
Издательство: Амфора
ISBN: 5-8301-0185-8
Год: 2001
Дата добавления: 21 август 2018
Количество просмотров: 367
Читать онлайн

Помощь проекту

Доклад о вероятности Эй читать книгу онлайн

Доклад о вероятности Эй - читать бесплатно онлайн , автор Брайан Олдисс
1 ... 30 31 32 33 34 ... 40 ВПЕРЕД

Конечно, Домоладосса и не подозревал о том, что его внимательно изучают два распознавателя, стоящие под дождем на склоне холма. Они, в свою очередь, не подозревали, что за ними наблюдают важные особы из Нью-Йорка. За теми, в свою очередь, наблюдали двое молодых мужчин и мальчик, которые стояли в пустом пакгаузе и с удивлением смотрели на явившееся перед ними изображение.

— Что это, папочка? — спросил мальчик.

— Мы наткнулись на машину времени или что-то похожее, — ответил отец.

Мальчик потянул отца вперед, заставляя его наклониться, возможно, затем, чтобы разобрать, что за доклад читает Домоладосса, поскольку на изображении из Нью-Йорка появился склон холма с картиной, висевшей в воздухе, на которой Домоладосса сидел за своим столом.

Если оставить в стороне автомобиль и окна, то можно было заметить еще несколько интересных предметов в гараже. Двойные большие двери, занимавшие всю переднюю стену гаража, закрывались патентованным перекидным замком и двумя длинными черными штырями: один — наверху, другой — внизу. У одной из дверей, той, чьи петли крепились к ближайшей к особняку стене, находилась большая деревянная коробка с предохранителями и рубильником. Из этой коробки провода, закрытые черной изоляцией, тянулись к выключателю, укрепленному на высоте плеча. Дальше эти провода в черной оболочке бежали от выключателя к патрону без абажура, подвешенному прямо над автомобилем, в который была завернута обычная круглая электрическая лампочка.

На задней стене гаража выделялась дверь. Она была сделана рядом со стеной, ближайшей к особняку, дверь вела в сад. Сейчас она была закрыта. Она была сделана из легкого металла. Внутри из нее торчала только ручка, а снаружи и ручка, и ключ. На всю ее ширину, наверху прямо по металлу черными буквами был выведен знак 12А. Рядом с дверью находилась лестница из дерева со светлой древесиной. Она была привинчена болтами к каменному блоку и шла вертикально вверх, ведя прямо на чердак. За лестницей, занимая большую часть задней стены гаража, тянулся плотницкий верстак, оборудованный тисками, под ним стояли козлы для пилки дров.

На верстаке, рядом с лестницей, стоял тускло-красный металлический бак с горючим, снизу у него был краник. Прямо под маленьким краном на каменном полу гаража стоял поддон, в котором лежала металлическая воронка. В поддоне было немного керосина. Остальную часть верстака занимали самые разные инструменты, имеющие отношение либо к автомобилю, либо к плотницкому делу; мотки веревок, проводов и проволоки и грязные обтирочные концы валялись прямо на инструментах.

На боковой стене, ближайшей к особняку, имелось только маленькое окошко, открывавшееся наружу, петли его крепились к верхней части рамы. На противоположной стене, сложенной из бетонных блоков и усиленной железобетонными столбами, ничего примечательного не было.

Быстро проскользнув вдоль стены, лишенной достопримечательностей, Цэ открыл дверцу автомобиля и влез в него. Кожаная обивка сидений была серой. Цэ уселся на бодри тельское место, наклонился вперед, ухватил ручку дверцы и рывком захлопнул ее.

Окна автомобиля были подняты. Поэтому внутри него шум барабанящего по крыше дождя был едва различим. Зато редкие, но постоянные удары по крыше самого автомобиля говорили о том, что вода из маленьких лужиц на полу чердака просачивается сквозь доски и капает на автомобиль.

— Так куда же вы поехали бы в этот чудесный солнечный день, мадам? Говорите, мадам, приказывайте. Расстояние не имеет значения. Мадам желала бы в Брайтон, покататься на каноэ?

Гримасничая, Цэ представлял, как он поворачивает ключ зажигания. Вот он запустил стартер. Поставил ногу в носке на педаль акселератора. Мягко надавил на эту педаль. Нажав на сцепление, он переключил коробку скоростей на первую скорость. Он держал колесо руля обеими руками и нежно поворачивал его. Убрал с руля левую руку и переключился на вторую скорость. Он улыбнулся и кивнул головой в сторону заднего сиденья.

— Не желает ли мадам прокатиться просто так? Может, у мадам уже есть какой-нибудь чудный замысел? Расстояние не имеет значения, мадам. Торки? Виргинские Воды? Может быть, в Хенли-на-Темзе или в Озерный Край? Было бы чудесно проехаться в окрестностях Видермира в этот прекрасный январский день.

Цэ вел автомобиль уже на третьей скорости, на которой, впрочем, не задержался, переключившись на четвертую. Нога в носке выжимала акселератор. Колесо руля он держал свободно двумя руками, причем большие пальцы, лежавшие на наружной поверхности руля, указывали в разные стороны. Голову он поднял и смотрел строго вперед на закрытые двойные двери, висевшие в нескольких сантиметрах от бампера автомобиля.

— Ну как, мадам? Чудесный день, да? Вы рады, что мы не взяли с собой вашего мужа? Возможно, мадам приготовила для меня подстилку, чтобы я мог прилечь, когда мы остановимся? Может быть, мадам ляжет сама? Мадам знает, как она привлекательна, когда лежит лицом вниз?

Его рот широко открывался, а брови поднимались вверх к линии волос. Наклонившись вперед, он вдруг резко повернул руль вправо и, следуя за руками, коснулся правым плечом дверцы рядом с сиденьем водителя. Не спеша выпрямился, заняв прежнее положение, вздохнул и отер лоб тыльной стороной руки. Переключил коробку передач на вторую скорость, потом снова на четвертую, наконец позволил слабой улыбке заиграть на своем лице как раз в тот момент, когда повернулся к заднему сиденью.

— Прошу прощения за неприятность, лапочка. Я не должен отвлекаться от дороги и автомобиля, мадам. Мы проскочили вровень со старушенцией, не так ли? Будь она в талии хоть парой сантиметров побольше, ей бы уже хана.

Посмотрев вперед, Цэ вдруг закончил свою игру. Просунув локти в рулевое колесо, он оперся подбородком на торчащие вверх кисти рук. Подтянул правую ногу, согнув ее в колене, так что ступня уперлась в обивку сиденья, а колено в дверцу автомобиля. Взгляд его был все еще направлен вперед.

Он стал насвистывать мелодию, называвшуюся «Свистун Руфес». Потом Цэ изменил положение тела, забыв во время этих изменений про мелодию, которую насвистывал: теперь его ноги покоились на сиденье для пассажиров, спина опиралась о дверцу автомобиля, правая рука лежала на руле. Ногтями правой руки он постукивал по баранке. Левой рукой он сдвинул кепку с затылка на лоб так, что она сползла и уперлась жестким козырьком ему в нос. После этого левая рука так и осталась прижатой к затылку.

— Бежать от этого идиотизма. Мне не на что рассчитывать. Найти работу где-нибудь на юге, на побережье, на солнце. Уехать за границу. Уехать на юг. В Ницце чудесная работа у шоферов, на Ривьере. Катать богатых вдовушек. Вон отсюда. Бежать.

1 ... 30 31 32 33 34 ... 40 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×