Евгений Войскунский - Формула невозможного

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Евгений Войскунский - Формула невозможного, Евгений Войскунский . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Евгений Войскунский - Формула невозможного
Название: Формула невозможного
Издательство: Азербайджанское государственное издательство
ISBN: нет данных
Год: 1964
Дата добавления: 20 август 2018
Количество просмотров: 172
Читать онлайн

Помощь проекту

Формула невозможного читать книгу онлайн

Формула невозможного - читать бесплатно онлайн , автор Евгений Войскунский
1 ... 46 47 48 49 50 ... 55 ВПЕРЕД

Джордж — На расстоянии трехсот километров от вас.

Браун — Джордж, ты видишь? (Подносит радиометр к радию. Лампочка загорается и гаснет.)

Джордж — Радий!

Браун — Точно.

Джордж — Кто нашел его?

Браун — Черри.

Джордж — Браун, брат мой, узнай у Черри, где место залежей? (Бона внимательно слушает, достает пистолет). Знают ли другие про радий?

Браун — Никто.

Джордж — Довольно эти Хаммерты правили нами!

Браун — Конечно, если мы вернемся с радием, значит, будем властвовать над всеми трестами. Один килограмм радия — это тонны золота.

Джордж — Браун, надо уничтожить Хаммерта. Спрячь радий.

Браун — Есть! (Выключает телерадиофон, собирается спрятать радий. К нему подходит Бона).

Бона — А ну, положите на место!

Браун — Бона, мадам!..

Бона — Положите сюда!

Браун — Я собирался дать вам.

Бона — Не лги, я все слышала. Значит, вы хотите уничтожить моего мужа Хаммерта? Вы задумали прибрать к рукам трест!

Браун — Бона, мадам, извините меня. Я готов быть вашим рабом, мадам. Вы же знаете, что я вас люблю.

Бона (смотрит вдаль. Она кого-то ждет). Поднимись. Не смей больше никогда быть таким алчным. Я не ожидала этого от тебя. (Машет рукой Хаммерту. Берет уран и выходит. Входит Хаммерт.)

Хаммерт — Неважные дела! Русские тоже высадились здесь.

Браун — Что вы говорите! Они вероятно, прилетели в соответствии с программой международного общества по изучению космического пространства.

Хаммерт (иронически улыбнувшись). Изучение этой планеты входит в план будущего года общества.

Браун — Значит, они прослышали!

Хаммерт — Наверное. Ах, эти советские, эти коммунисты, ну и нюх же у них! Они сели в лесу… Между прочим, на этой планете живут люди.

Браун — Люди?

Хаммерт — Первобытные люди. Я дал указание выловить хотя бы одного.

Браун — Это будет интересный эксперимент.

Хаммерт — Роберт не приходил?

Браун (растерянно) — Роберт? Нет.

Хаммерт — Это не планета, а очаг молний. Надо установить над планетой громоотвод.

Браун — Слушаюсь. (Уходит. Хаммерт достает спрятанный им магнитофон и включает. Магнитофон повторяет весь разговор Брауна с Джорджем и Боной).

Хаммерт — Так… (Входит Бона. Хаммерт обнимает ее и целует). Моя дорогая, верная Бона!

Бона — Хаммерт, ты знаешь, что право колониального управления Соломоновыми островами было предоставлено испанским императором в 1574 году Менданья Денейра Альверо, открывшему эти острова?

Хаммерт — Знаю, моя прелестная Бона.

Бона — Ты можешь рассказать мне о дальнейшей судьбе Альверо?

Хаммерт — Из-за беспечности Альверо среди членов его экспедиции началась тяжба из-за золота… Не беспокойся, Бона. Я прекрасно знаю Брауна и его брата Джорджа. (Смотрит вдаль, достает пистолет.)

Бона — Что ты хочешь делать?

Хаммерт — Свести счеты с Брауном.

Бона — Потерпи. Если здесь, на планете, мы начнем уничтожать друг друга… На обратном пути ты выкинешь его в космическое пространство.

Хаммерт (смеется) — Ха-ха-ха. (Обнимает Бону). Моя умная Бона, нам предстоят еще большие трудности.

Бона — Я понимаю. И главная из них — найти Черри.

Хаммерт — Только он знает место залежи радиоактивных веществ.

Бона — Верно. Надо найти Черри!


Занавес.

Шестая картина

Становище племени Зарруш. Оно празднично убрано. Арфа и Дурр вносят Рену, потерявшую сознание. Рена без шлема.

За ними входит Зарруш и остальные жители.


Зарруш

Красива! Наглядеться не могу:
нежна, как мак, и косы водопадом.

Арфа

А где ж ее товарищ?

Зарруш

На лугу… Но девушке помочь не медля надо.

(Зарруш, осматривающая Рену, поднимает голову и обращается к молодежи).

Несите с гор целебный наш цветок
и ступку принесите поскорее, —
мы разотрем его и выжмем сок…
Все не очнулась? Ну, беда мне с нею!

Молодежь приносит цветы и ступы. Они отбирают необходимые цветы и травы и толкут их в ступках. Зарруш смешивает цветочные воды и сливает их в каменные сосуды. Потом встает и кричит вдаль.


Бибия! Бибия!

Входит странное животное, Бибия. Останавливается перед Зарруш. Она подносит сосуд к его рогам и поет. Все присутствующие повторяют припев.

Дай побольше молока, Бибия!
Будет жизнь твоя легка, Бибия!
Мы больную исцелим, Бибия,
и травы тебе дадим, Бибия!

Из рогов животного течет молочная жидкость. Зарруш целует животное в лоб и отпускает. Животное уходит. Зарруш смешивает лекарство, капает им на губы Рены. Все с нетерпением смотрят на Рену.


Арфа

Мать-Зарруш, зачем пришельцы эти
так спешат друг друга убивать?

Зарруш

Много непонятного на свете.
Я не знаю, что тебе сказать.
Видишь, — стрелы так и сыплют градом,
отовсюду смерть грозит огнем…
Кто тут прав, кто нет — гадать не надо.
Будет лучше, если мы уйдем.

Рена вздыхает, шевелится, все радостно переглядываются. Зарруш обращается к Арфе.

Отойди… Сейчас она очнется,
может испугать ее наш вид,
и душа от страха в ней зайдется,
сердце, как листочек, задрожит!

Все выходят. С противоположной стороны входит Дурр, приближается к Рене, гладит ее волосы. Рена пробуждается. Дурр прячется среди белых цветов. Рена трет глаза и оглядывается. Встает, подходит к цветам. Берет их в руки и гладит.

1 ... 46 47 48 49 50 ... 55 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×