Рэй Брэдбери - Холодный ветер, теплый ветер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Рэй Брэдбери - Холодный ветер, теплый ветер, Рэй Брэдбери . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Рэй Брэдбери - Холодный ветер, теплый ветер
Название: Холодный ветер, теплый ветер
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 17 август 2018
Количество просмотров: 265
Читать онлайн

Помощь проекту

Холодный ветер, теплый ветер читать книгу онлайн

Холодный ветер, теплый ветер - читать бесплатно онлайн , автор Рэй Брэдбери
1 2 3 4 5 6 ВПЕРЕД

Последовала дискуссия, а после того как подсчитали голоса и объявили результаты, он спел и т о и д р у г о е.

"У него дивный голос, - сказали все, и глаза их заблестели, наполнившись влагой. - Нежный, чистый, высокий голос".

И как выразился Нолан:

- Сынишка из него не ахти какой получился бы. Но где-то там прячется чудная дочка.

И все проголосовали "за".

И вдруг настало время прощаться.

- Великий боже! - сказал Финн. - Вы же только что приехали!

- Мы нашли то, что искали, нам больше незачем оставаться, - объявил высокий - грустный - веселый - старый - молодой человек. - Цветам пора в оранжерею... а то за ночь они поникнут. Мы никогда не задерживаемся. Мы всегда летим, и несемся вскачь, и бежим. Мы всегда в движении.

Аэропорт затянуло туманом, и птичкам ничего другого не оставалось, как заключить себя в клетку судна, идущего из Дан-Лэре в Англию, а завсегдатаям Финна не оставалось ничего другого, как стоять в сумерках на пирсе и наблюдать за их отправлением. Вот там, на верхней палубе, стояли все шестеро и махали вниз своими тоненькими ручками, а вот там стояли Тимулти, и Нолан, и Гэррити, и все остальные и махали вверх своими толстыми ручищами. А когда судно дало свисток и отчалило, Главный Смотритель Птичек кивнул, взмахнул, словно крылом, правой рукой, и все запели:

Я шел по славному городу Дублину,

Двенадцать часов пробило в ночи,

И видел я девушку, милую девушку,

Власы распустившую в свете свечи.

- Боже, - сказал Тимулти, - вы с л ы ш и т е?

- Сопрано, все до одного сопрано! - вскричал Нолан.

- Не ирландские сопрано, а настоящие, н а с т о я щ и е сопрано, - сказал Келли. - Проклятье, почему они не сказали раньше? Если бы мы знали, мы бы слушали э т о еще целый час до отплытия.

Тимулти кивнул. И шепнул, слушая, как мелодия плывет над водами:

- Удивительно. Удивительно. Страшно не хочется, чтобы они уезжали. Подумайте. Подумайте. Сто лет или даже больше люди говорили, что их не осталось ни одного. И вот они вернулись, пусть даже на короткое время!

- К о г о ни одного? - спросил Гэррити. - И к т о вернулся?

- Как кто, - сказал Тимулти, - эльфы, конечно. Эльфы, которые раньше жили в Ирландии, а теперь больше не живут, и которые явились сегодня и сменили нам погоду. И вот они снова уходят - те, что раньше жили здесь всегда.

- Да заткнись же ты! - закричал Килпатрик. - Слушай!

И они слушали - девять мужчин на самой кромке пирса, а судно удалялось, и пели голоса, и опустился туман, и они долго-долго не двигались, пока судно не ушло совсем далеко и голоса не растаяли, как аромат папайи, в сумеречной дымке.

Когда они возвращались к Финну, пошел дождь.

1 2 3 4 5 6 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×