Джордж Макдональд - Лилит

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джордж Макдональд - Лилит, Джордж Макдональд . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джордж Макдональд - Лилит
Название: Лилит
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 19 август 2018
Количество просмотров: 167
Читать онлайн

Помощь проекту

Лилит читать книгу онлайн

Лилит - читать бесплатно онлайн , автор Джордж Макдональд
1 ... 4 5 6 7 8 ... 82 ВПЕРЕД

- Это почему? - спросил ворон.

- Потому что тогда оно возгордится и перестанет уважать вышестоящих!

Ни одному человеку не дано заметить, когда в нем просыпается идиот.

- Откуда произошли черви? - спросил ворон так, будто в нем проснулось любопытство.

- Да ведь из земли, как вы изволили заметить! - ответил я.

- Да, в конце концов - из земли! - возразил он. - Но вначале они не могли из нее выйти, так же как вот этот (ворон посмотрел вверх) уже никогда в нее не вернется!

Я тоже посмотрел вверх, но не увидел там ничего, кроме маленького темного облачка, края которого были красны, будто от закатного солнца.

- Да ведь солнце не заходит! - воскликнул я, пораженный до глубины души.

- О, нет! - возразил ворон, - этот красный свет - от червя.

- Видите, что творится, когда создание забывает о своем происхождении! - запальчиво воскликнул я.

- Конечно, это к лучшему, если оно из-за этого поднимется выше и вырастет больше! - возразил он. - Хотя я, конечно, только помогаю им это обнаружить.

- Вы хотите наполнить воздух червями?

- Труд могильщика заключается именно в этом. Если только остальное духовенство это толком осознает.

Он снова погрузил свой клюв в мягкий торф, вытащил извивающегося червя, подбросил его в воздух - и червь улетел.

Я оглянулся назад и испустил вопль ужаса: я был сейчас уверен, что не выходил из своего дома, и тем не менее я был гостем в чужой стране!

- Кто дал вам право так обращаться со мной, мистер Рэйвен? - заявил я, чувствуя себя глубоко оскорбленным. - Я, в конце концов, свободная личность, или нет?

- Человек настолько свободен, насколько он может себе это позволить, атом не бывает более свободен! - ответил ворон.

- Вы не можете заставлять меня делать что-то против моей воли!

- Если бы у вас была воля, вы бы обнаружили, что никто и не может!

- Вы оскорбляете самую сущность моей индивидуальности! - упорствовал я.

Повсюду вокруг меня был сосновый лес, и я все время вглядывался в его глубины в надежде отыскать то непонятное мерцание и таким образом найти дорогу к своему дому. Но увы мне! Как я могу дальше называть это здание домом, если каждое окно, каждая дверь его открывается в... из... Я не могу даже садик держать внутри! Полагаю, я выглядел расстроенным.

- Может быть, вас утешит, - сказал ворон, - если я скажу, что вы еще не оставили свой дом, да и он вас не покинул. В то же время он вас уже не вмещает, или вы не можете в нем больше жить!

- Я не понимаю вас. Где я?

- Вы в пространстве семи измерений, - ответил он со странным смешком в гортани, чудно тряся хвостом. - Вы лучше шли бы за мной осторожненько, пока кого-нибудь не обидели.

- Кроме вас здесь нет никого, кого я бы мог обидеть, мистер Рэйвен! Я полагаю, скорее я могу обидеть вас!

- Это потому, что вы не видите опасных мест! Но вы ведь видите вон то большое дерево слева от вас в тридцати ярдах?

- Ясное дело, вижу! С чего бы мне его не видеть? - раздраженно ответил я.

- Десять минут назад вы его не замечали, а теперь вы не знаете, где оно находится!

- Я знаю.

- Ну и как вы думаете, где оно там?

- Почему это там? Сами ведь знаете где!

- А где это "там"?

- Что вы меня донимаете глупыми вопросами! - закричал я. - Я уже устал от вас!

- Это дерево стоит как раз в очаге на вашей кухне и прорастает почти точно сквозь его трубу, - сказал он.

- Теперь я знаю, что вы шутите надо мной! - ответил я с презрительным смешком.

- А я шутил над вами, когда вы обнаружили меня вчера, высмотрев меня в своем сапфире?

- Это было сегодня утром, и ни часом раньше!

- Я думал, ваш кругозор шире, мистер Уэйн, но не принимайте это слишком близко к сердцу.

- Это значит, вы пытаетесь сделать из меня дурака? - сказал я, отвернувшись от него.

- Извините! Кроме вас с этим никто не справится!

- А я отказываюсь это делать!

- Вы ошибаетесь.

- Как?

- Отказывая себе в самопознании. Вы пытаетесь это сделать не по истине, и тем жестоко себя наказываете.

- Простите, еще раз?

- Веря в то, чего нет.

- То есть, выходит, если я зайду за это дерево, я пройду сквозь кухонный очаг?

- Конечно! Правда, сначала вам придется пройти сквозь леди за фортепиано в столовой. Этот розовый куст - рядом с ней. Вы бы здорово ее напугали!

- В доме нет леди!

- Конечно! Разве ваша экономка не леди? Ее считают таковой в некой стране, где все - слуги, их ливреи разнообразны, но служат там - одному.

- Во всяком случае никоим образом фортепиано она использовать не может!

- Ее племянница может. Она там - хорошо образованная девушка и превосходная музыкантша.

- Простите меня, я не могу удержаться от мысли, что вы несете сущий вздор.

- Если бы вы только могли услышать эту музыку! Эти огромные длинные головки диких гиацинтов - внутри фортепиано, между его струнами, это придает особую свежесть его звучанию!.. Простите меня, я забыл, что вы не слышите!

- Две вещи не могут находиться в одном и том же месте в одно и то же время!

- Да ну? А я не знаю! - Мне вспоминается, что недавно как раз это и случилось, и, между прочим, как раз с вами. Это величайшая ошибка - одна из самых больших ошибок, которую совершает каждый из великих умников.

Человек вселенной никогда бы так не сказал - так говорят только люди вашего мира!

- Вы библиотекарь, а несете такую чушь! - воскликнул я. - Очевидно, вы прочитали не слишком много книг из тех, что находились под вашей опекой!

- О, да! Было время, и я обшарил всю вашу библиотеку и, закончив, не стал умнее! Тогда я был книжным червем и когда понял это, то в страхе очнулся. Чтобы получить уверенность в том, что я брошу читать на добрые несколько лет, меня сделали могильщиком. И тогда!.. Я учуял свадебный марш Грига в дрожании этих вот розовых лепестков!

Я подошел к розовым кустам и добросовестно прислушался, но не услышал даже слабой тени звука, лишь учуял что-то такое, чем никогда не пахла ни одна до сих пор знакомая мне роза. Это был обычный запах роз, но все-таки с небольшим привкусом (я полагаю) свадебного марша Грига.

Когда я поднял глаза, птица была рядом со мной.

- Мистер Рэйвен! - сказал я - Простите меня за мою грубость: я был раздражен. Не будете ли вы столь добры, не покажете ли мне дорогу домой? Я должен идти, так как у меня назначена встреча с моим управляющим. Не должно подрывать доверие своих слуг!

- Вам и не удастся подорвать вновь то, что уже пострадало много дней назад! - ответил он.

- Покажите мне дорогу... - взмолился я.

- Я не могу, - ответил он. - Чтобы вернуться назад, вам придется пройти через себя, а это не тот путь, который человек может показать человеку.

Мольба была напрасной. Я должен смириться со своей судьбой! Но как же я проживу в мире, все законы которого мне придется учить заново?.. Но какое же, однако, будет приключение! В этом есть некоторое утешение, ведь, найду я дорогу домой или нет, у меня будет редчайший шанс познакомиться с двумя мирами!

1 ... 4 5 6 7 8 ... 82 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×