Андрэ Нортон - Ледяная корона

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Андрэ Нортон - Ледяная корона, Андрэ Нортон . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Андрэ Нортон - Ледяная корона
Название: Ледяная корона
Издательство: Зеленоградская книга, Амбер Лтд.
ISBN: 5-86314-013-5
Год: 1993
Дата добавления: 19 август 2018
Количество просмотров: 115
Читать онлайн

Помощь проекту

Ледяная корона читать книгу онлайн

Ледяная корона - читать бесплатно онлайн , автор Андрэ Нортон
1 ... 5 6 7 8 9 ... 44 ВПЕРЕД

Так, встав на колени, они упёрлись ладонями в деревянную поверхность.

— Давай, — скомандовала Роун.

Вначале казалось, что за долгие годы дверь вросла в потолок. Но неожиданно дверь заскрипела и поднялась, полоска пробивающегося света всё увеличивалась и увеличивалась. Девушки ещё поднажали, дверь с грохотом распахнулась, и порыв свежего влажного воздуха ударил им в лицо.

Роун первая выбралась на крышу и подала руку Принцессе. День был в полном разгаре, но на небе ещё висели тяжёлые тёмные тучи. Роун захлопнула дверь. Удалось ли им спастись или нет, об этом говорить было ещё рано. Можно отсидеться на крыше и дождаться, пока преследователи уедут, если они уедут…

Но Принцесса почему-то ползала вдоль карниза, ощупывая каждый сантиметр поверхности, как будто она точно знала, что делает. Вдруг рука её остановилась, пальцы нащупали какой-то участок крыши.

— Нам сопутствует удача, — воскликнула она. — Здесь действительно есть обманка.

Роун приблизилась к карнизу. Совсем недалеко от башни располагался край утёса. Девушка мысленно пыталась измерить расстояние до него. Нет, без специального прыжкового пояса до него не добраться. Однако Принцесса зачем-то очищала участок крыши от грязи.

— Ага, здесь!

Теперь она пыталась расковырять казалось бы обычную небольшую трещину между камнями:

— Твой нож, дай мне его.

И опять Роун поверила в то, что Людорика знает, что делает. Она покорно вручила Принцессе нож и не протестовала, когда та вонзила его в трещину. Маленькая трещина становилась всё шире и шире, вот уже в неё можно было просунуть пальцы. Людорика позвала рукой Роун.

— Помоги мне. Пройдись здесь. А то это может быть надолго, уж очень много времени прошло. Такие обманки предназначались для спасения во время вторжения Нимпов. Я ещё не видела ни одной, которая бы не срабатывала. Только я никак не могу найти ключевого камня.

Она старательно шарила рукой в трещине. Наконец люк подался, и каменная плита медленно поползла от карниза. Целая секция крыши отделилась и, как будто раскладываясь на невидимых петлях, образовала горизонтальную поверхность — мост, по которому без труда можно было добраться до скалы.

— Надо спешить, мост не будет держаться долго.

Роун не рискнула ступить на плиту во весь рост, а аккуратно, на четвереньках поползла, стараясь не глядеть вниз. Голова кружилась. Она никогда особенно не увлекалась высотой и каждый раз с трудом преодолевала страх. Вот она уже на самом краю плиты, остаётся ещё небольшой промежуток. Роун тяжело приземлилась на камни и протянула руки, чтобы помочь Принцессе. Как только их руки встретились, каменный язык вздрогнул и пополз обратно в сторону башни. Чудом удалось Роун втащить Людорику на скалу. А плита скользнула на место, снова образуя карниз, и моста как ни бывало.

— Теперь — в Яттон! — Принцесса попыталась привести в порядок остатки своего платья. Сделав шаг вперёд, она вдруг вскрикнула и схватилась за ступню.

Роун вспомнила о своих планах: помочь Принцессе спастись, а самой исчезнуть в лесах. Но сейчас она почувствовала, что не может оставить спутницу. Моросил ледяной дождь. Принцесса была босая, к тому же неизвестно, как скоро похитители обнаружат исчезновение пленницы. И сколько пройдёт времени, прежде чем они вновь её настигнут?

— Где этот ваш Яттон? — нетерпеливо сказала Роун.

Оставалось только привести Принцессу к себе в лагерь, но к какой катастрофе это могло привести! С каждым мгновением Роун всё больше запутывалась.

— Две мили, нет, скорее три. Честно говоря, я поняла, что не смогу пройти это расстояние босиком. Мои ноги слишком нежны для такого пути.

— Сейчас мы недалеко от Хитерхау.

— Я не вернусь в Хитерхау, до тех пор пока я не буду уверена…

— В чём?

— В том, что это так просто — поднять меня с постели среди ночи, и что ни один стражник не пошевелится, чтобы защитить меня.

Принцесса принялась рассматривать Роун.

— Да, ты действительно не из наших. Но Хранителям не нужны мосты, чтобы спастись. По легендам, Хранителю стоит только пожелать чего-либо, и это сразу сбудется. Я не знаю, кто ты, а ты мне не говоришь.

— Меня зовут Роун Хьюм.

Роун не хотела говорить, опять сработало странное желание сказать правду, не подумав.

— Я не из Ревении, но надеюсь, что я доказала, что не причиню тебе вреда.

— Роун Хьюм, — повторила Принцесса, уставившись на Роун. — Твоё имя тоже странно. Но сейчас такое время, когда многое меняется.

Улыбнувшись, она протянула руку. И тут Роун как будто оттаяла, как будто никогда раньше ей никто не улыбался, не просил её о помощи. И теперь, когда её загорелая рука на мгновенье сжала эти слабые запачканные пальцы, Роун опять вспомнила, что уж ей-то никак не следовало заводить здесь друзей или хотя бы мимолётные знакомства.

— Ты не выказываешь почтения. В этом ты похожа на Хранителей, — заметила Принцесса. — Неужели у вас нет различия между обычными людьми и коронованными особами?

— Да, примерно так, — неуверенно ответила Роун.

— Не думаю, чтобы кто-нибудь из граждан Ревении смог бы жить в таком странном мире, — начала было Принцесса и засмеялась, прикрыв рот ладонью, как будто бы она хотела взять свои слова обратно. — Я не хотела быть неуважительной к вашим обычаям. Я была воспитана по-другому, и поэтому чужие традиции мне кажутся странными.

— У нас нет времени обсуждать, — Роун боролась с желанием задавать вопросы самой, узнать побольше о Людорике. Если ты не можешь вернуться в Хитерхау, а в Яттон нам не добраться, куда же нам идти?

Ей самой уже было давно пора, но неужели она бросит Принцессу?

— Ты откуда-то пришла… — начала Принцесса, и Роун сама испугалась поразившей её мысли. «Представляю, что скажет дядя Оффлас, когда я заявлюсь в лагерь с этой оборванной беглянкой, — подумала Роун. — Но это единственный выход».

— Тогда я возьму тебя с собой, — её голос прозвучал холодно и твёрдо. Она пыталась обдумывать другие варианты. Была одна слабая надежда. Возможно удастся найти какое-нибудь укрытие в лесу, оставить там Людорику, привезти ей еду, одежду и обувь и проводить её в Яттон. В этом проекте было столько недостатков, сколько пальцев на руках и ногах. Но ничего другого не оставалось. Конечно, их будут преследовать, поэтому необходимо как можно больше запутать следы.

— Пойдём в эту сторону, — Роун указала на север, подальше от лагеря. Так они выиграют время.

Они спустились с горы. Принцесса еле-еле шла босиком. И в конце концов Роун рассовала содержимое своего вещмешка по карманам комбинезона, разрезала мешок пополам и сделала некое подобие ботинок для Людорики.

1 ... 5 6 7 8 9 ... 44 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×