Тимоти Зан - Звездные всадники

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тимоти Зан - Звездные всадники, Тимоти Зан . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Тимоти Зан - Звездные всадники
Название: Звездные всадники
Издательство: Эксмо, Домино
ISBN: 5-699-18846-0
Год: 2006
Дата добавления: 21 август 2018
Количество просмотров: 168
Читать онлайн

Помощь проекту

Звездные всадники читать книгу онлайн

Звездные всадники - читать бесплатно онлайн , автор Тимоти Зан
1 ... 5 6 7 8 9 ... 94 ВПЕРЕД

— Состояние конденсаторов, Мал.

— Главному до полной зарядки остается три минуты, — доложил Демарко. — Дублирующему — четыре.

Феррол кивнул и включил обратный отсчет на своем таймере. Времени оставалось в обрез.

— Ну-ка, попробуем немного поводить его за нос, — пробормотал он, ни к кому конкретно не обращаясь.

Он включил «Домино-III» — новый, с иголочки, голосовой рефрактор — испытывая чувство мрачного удовлетворения из-за того, что оказался достаточно прозорлив и сумел убедить сенатора раскошелиться на него. «Домино» мягко изменял тональность и частотный уровень голоса Феррола, и теперь боевой корабль мог до посинения анализировать его и сравнивать с образчиками голосов в своей базе. Сенатор возражал, упирая на то, что новинка стоит уйму денег, но Феррол настоял на своем.

Вспыхнул огонек: лазерная связь установилась.

— Капитан, это профессор Джон Инглиш с борта исследовательского корабля «Милан». — Феррол постарался придать голосу «профессорское» звучание. — Мы выполняем здесь чрезвычайно тонкую работу и будем крайне признательны, если вы станете держаться на расстоянии.

— Могу я поинтересоваться, какого рода работу вы выполняете?

— Изучаем звездных коней, конечно. — Феррол заметил, что «Драйден» ни на йоту не снизил скорости своего приближения. Впрочем, по большому счету он и не рассчитывал на это. — Маршруты их передвижения, навыки общения. Хотя вряд ли государственный служащий вроде вас слышал об этом проекте.

— Да уж, нам некогда изучать научные журналы для посвященных, — сказал капитан таким сухим тоном, что стало ясно: он не поверил ни единому слову Феррола. — И что, ради научных наблюдений вам требуется тахионный приемопередатчик с площадью охвата тридцать шесть квадратных километров?

— Наша версия гораздо более компактная, — легко импровизируя на ходу, ответил Феррол. — Это экспериментальная система, способная передавать лишь беспорядочные сигналы тахионной статики. Однако есть надежда, что модифицированная версия позволит со временем осуществлять прямую связь корабль-корабль или земля — корабль.

— Не сомневаюсь, цель достойная. Но если уж мы заговорили о кораблях, может быть, вы потрудитесь объяснить, почему вас нет в нашем регистре?

— О, скорее всего потому, что наш корабль совсем новый, — ответил Феррол, сосредоточив свое внимание на таймере с обратным отсчетом зарядки конденсаторов и изображении на главном тактическом дисплее. «Скапа-Флоу» был развернут почти точно вдоль вектора приближения «Драйдена» — самая неудачная позиция для того, что задумал Феррол. — Мы зарегистрировались всего пару месяцев назад, прямо перед вылетом. Думаю, вам следует почаще пополнять свой регистр.

— А-а… Наверно, вы правы. Не сомневаюсь, эта процедура будет заметно упрощена, как только вы доведете до ума свой чудесный микротахионный приемопередатчик. Надо полагать, в процессе регистрации вы получили у темпи письменное разрешение проводить исследования в их йишьяр-системе?

— Конечно. — Феррол постарался, чтобы его голос звучал высокомерно и одновременно обиженно. — И директиву Сената, и разрешение Звездного флота, и полдюжины других официальных документов. Иногда просто поражаешься размерам бумажной волокиты даже для простой научной экспедиции. — Он отключил связь. — Мал, когда я подам знак, разверни корабль так, чтобы детеныш оказался между нами и «Драйденом». Не старайся уберечь от излишнего напряжения связующий линь и сеть — мы от них отделаемся.

— Понял… Постой! — внезапно оборвал себя Демарко. — Еще одно пятно на радаре! Прямо за кормой… Чертовски похоже на темпийский корабль.

Феррол присвистнул.

— Приказ остается в силе, — сказал он. — Когда я подам знак, спрячься за детеныша.

— Но тогда нас будет хорошо видно с темпийcкого корабля, — напряженным голосом сказал Риз.

— Не имеет значения, — буркнул Феррол. — Они слишком далеко, чтобы дотянуться до нас ионным лучом, даже если он у них есть. А уж что-нибудь более серьезное они и вовсе не захотят использовать.

Риз хмуро посмотрел на тактический дисплей.

— Почему?

— Потому что они могут попасть в детеныша, конечно, — проворчал Феррол. — Кроме того, они вряд ли рискнут выйти за рамки официальных действий, когда «Драйден» болтается поблизости. — Он снова включил связь, бросив взгляд на таймер. Прошло полторы минуты. — Один момент, капитан. Мы собрали тут целую кучу бумаг и готовы послать вам копии.

— Не сомневаюсь, — очень спокойно отозвался тот. — Ну, это было забавно, капитан, но я думаю, лучше нам продолжить разговор на земле. Может, хватит развлекаться, или вы и впрямь намерены тратить время впустую, отсылая нам фальшивые документы?

Феррол непроизвольно скривил губы. Он терпеть не мог такие вот снисходительные шутки.

— Вы официально заявляете, что я арестован? — бросил он.

— Считайте, что да. Не рассчитывали же вы, в самом деле, что эта затейливая байка поможет вам выкрутиться?

— Ну, попытаться стоило. Вы удивились бы, узнав, у скольких людей мозги напрочь отключаются, стоит им увидеть хоть что-то, похожее на официальный документ.

Феррол щелкнул пальцами и сделал жест в сторону Демарко. Тот кивнул, и внезапно двигатель с ревом ожил, вжав Феррола в спинку сиденья.

Он ожидал от капитана «Драйдена» реакции удивления или гнева на этот неожиданный маневр, однако в голосе того не было признаков даже раздражения.

— Что бы вы ни задумали, капитан, уверяю вас, ничего не выйдет, — спокойно сказал он. — Согласно показаниям наших сенсоров, ваш наружный корпус и кольцо мицууши несут на себе серьезный положительный заряд. В нормальном пространстве, и мы оба понимаем это, вам от нас не сбежать.

— Надеюсь, после официального ареста моих людей переведут на борт вашего корабля, — сказал Феррол, игнорируя только что услышанное. «Скапа-Флоу» пришел в движение; еще минута, и ионный луч «Драйдена» будет частично блокирован неподвижным детенышем звездного коня,опутанного браконьерской сетью. — Хотелось бы также, чтобы ваши уродливые дружки вон там не наложили руки на мой корабль.

— Вы что-то имеете против темпи?

На мгновение на Феррола нахлынули воспоминания, но он безжалостно отогнал их — сейчас не время отвлекаться на эмоции.

— Ну, скажем, я просто знаю, на что они способны, — коротко бросил он. — Несмотря на всю пропаганду Сената, что это не так.

Мгновение капитан «Драйдена», казалось, переваривал услышанное.

— Интересное замечание, — произнес он после паузы. — Может, во время обратного полета нам удастся обсудить эту проблему более детально. Как бы то ни было, эти темпи не имеют к нам никакого отношения.

1 ... 5 6 7 8 9 ... 94 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×