Евгений Филенко - Сага о Тимофееве (сборник)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Евгений Филенко - Сага о Тимофееве (сборник), Евгений Филенко . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Евгений Филенко - Сага о Тимофееве (сборник)
Название: Сага о Тимофееве (сборник)
Издательство: Литагент «Литсовет»b5baa2fc-45e5-11e3-97e8-0025905a06ea
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 20 август 2018
Количество просмотров: 156
Читать онлайн

Помощь проекту

Сага о Тимофееве (сборник) читать книгу онлайн

Сага о Тимофееве (сборник) - читать бесплатно онлайн , автор Евгений Филенко
1 ... 66 67 68 69 70 71 ВПЕРЕД

– Ну конечно, – сказал Тимофеев невозмутимо. – Как я мог забыть!..

…Лелик вдруг встрепенулся, выкарабкался из своего угла и, рисуя ногами кренделя, устремился в сени.

– Подарок! – шумел он на ходу. – Сейчас или… или завтра!

– Лучше сейчас, – пояснил Дима любопытствующим. – Завтра он еще не проснется…

– Вот! – объявил Лелик, появляясь из сеней. На вытянутых руках он транспортировал небольшой сияющий самовар. Хотя больше смахивало на то, что самовар влачит за собой Лелика. – Это подарок не простой, а…

– Золотой? – спросила Света недоверчиво.

– Кто сказал – золотой? – заволновался Лелик. – Почему золотой? Почему сразу и золотой? Мы не так богаты, как все думают… Всего лишь платиновый. Кто скажет мне, чем платина хуже золота?..

…Где-то около полуночи Тимофеев спохватился.

– А где Клеопатра? – спросил он Свету.

Внимание той было приковано к творящемуся посреди горницы хэппенингу. Величавая Тося и напыщенный Закария красиво, с недюжинным пониманием предмета, танцевали «картули» под невесть откуда взявшиеся бубен и губную гармошку.

– Кто? – удивилась Света.

– Клеопатра, – повторил Тимофеев.

– Я знаю по меньшей мере двенадцать женщин с этим именем, – заметила Света. – Впрочем, как и ты. Все они жили до нашей эры. Какую из них ты имеешь в виду?

– Кошку, – промолвил Тимофеев.

– Витенька, – сказала Света с тревогой в голосе. – У нас никогда не было кошки. О чем я сожалею. Но ты ведь сам не хотел.

– Ну да, – принужден был согласиться тот. – Что это я вообразил… от избытка впечатлений.

«За все нужно платить, – подумал он печально. – Не бывает так, чтобы обрести что-то хорошее и ничего при этом не потерять». Он украдкой смахнул слезинку с уголка глаза. В конце концов, с Клеопатрой ничего не произошло. Она не умерла, не погибла. Осталась в другой ветви времени – утешать своим кошачьим теплом других Тимофеева и Свету в их безрадостном быту. Но, черт побери, почему так грустно, почему эта грусть никак не желает уйти вовсе, попутно прихватив и память о межвременье?!

Он достал из кармана заветный листок бумаги, развернул его и неспешно, задумчиво разгладил ладонью.

– Что это? – спросила Света. Приглядевшись, она прочла: – «Все будет хорошо. Ваша Маша». Кто такая Маша?

– Наша дальняя родственница, – ответил Тимофеев. – Я тебе потом расскажу. Возможно, ты не поверишь.

– Если это что-нибудь совершенно невероятное, – заметила Света, положив голову ему на плечо, – то я непременно поверю.

20.11.2012 – 17.11.2013

Сноски

1

Надо заметить, что в ту пору в местном ТЮЗе шел спектакль «Тимми – ровесник мамонта», по рассказу А. Азимова «Уродливый мальчуган».

2

Орка – самец кита-косатки, персонаж американского фильма «Смерть среди айсбергов», который как раз в ту пору шел в кинотеатрах города.

3

Автор не ручается за достоверность лексики чрезвычайно далеких предков. Сам он в седьмом веке, к сожалению, не бывал, а у иных очевидцев описываемых событий доставало забот и без того, чтобы запоминать слова и обороты речи той эпохи…

4

Роберт Бимон – американский легкоатлет, чемпион Олимпийских Игр 1968 года по прыжкам в длину, с результатом 8 м 90 см.

5

Розенталь Дитмар Эльяшевич (1900–1994), Якобсон Роман Осипович (1896–1982) – российские лингвисты, авторы основополагающих трудов по русскому языку.

6

Судя по всему, «добрый день, дамы и господа» (грузинск.).

7

Я не говорю по-русски (грузинск.).

8

Исторический район Тбилиси.

9

Понимаешь? (японск.).

10

Радость моя (грузинск.).

11

Заяц (грузинск.).

12

Вахтанг Орбелиани. Пер. А. Кочеткова.

13

«Долгие лета», грузинская застольная песня.

1 ... 66 67 68 69 70 71 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×