Игорь Смирнов - Гармана

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Игорь Смирнов - Гармана, Игорь Смирнов . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Игорь Смирнов - Гармана
Название: Гармана
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 24 август 2018
Количество просмотров: 144
Читать онлайн

Помощь проекту

Гармана читать книгу онлайн

Гармана - читать бесплатно онлайн , автор Игорь Смирнов

Ужин подходил к концу. Примэрат отодвинул блюдо и откинулся на высокую спинку кресла.

- Что-то мне душно, - сказал он, поднимаясь.

Вет-Прасар проводил его на балкон. Там было свежо, пахло смородиной и мятой.

- Простите меня, добрый друг, я уйду. - Эргант сдавил виски и прислонился плечом к стене. - Опять начинается... Боги! Как они измучили меня!.. Прошу вас, пригласите, пожалуйста, ко мне почтенного эрата Горана.

Но эрата Горана звать не пришлось, он пришел сам, и ни слова не говоря, повел примэрата к покоям.

- Прасар... - Гар Эргант на минуту остановился. - Открою вам одну тайну, только пусть о ней больше никто не знает.

- Разумеется...

- Я не хочу, чтобы вы продолжали печалиться по Лоэру. Он жив, и вы с ним увидитесь - не в Эрусте, так на нашей новой родине... А меня простите... если что... Время не кончается, добрый друг, - кончается мой путь...

Эрат Горан долго не выходил из покоев примэрата...

О смерти Гара Эрганта узнали только в полночь. Он принял яд: видимо, перенести последний приступ было уже сверх сил этого железного человека. Похоронили его с почестями, достойными главы государства, но мало кто из рептонов сожалел о его гибели.

На беломраморной плите бесшабашный писец выбил небрежную надпись и покрасил буквы такой краской, которая, при первом же ливне сошла. Зато навеки осталась запечатленная в камне правда:

"Намерения его были чисты и непорочны,

и преданность Гармане беспредельна"

Это - слова почтенного эрата Горана, сказанные им совсем недавно в Народном Собрании.

17. КАНУН

Народ бурно приветствовал Гела Никора. Все жили предчувствием чего-то небывалого. Может быть, готовится новый поход на север - ведь не зря же Владетель отдал приказ о продолжении работ на верфи.

А Никор будто переродился после освобождения из плена. По обоюдному согласию с Лоэром он сделал кое-какие перестановки, смещения среди командиров, объявил дополнительные права и обязанности для гражданского населения, которые давали больше привилегий простолюдинам и в то же время налагали на них большую ответственность во время путешествия за море и там, на новой родине. После длительных споров он все же решил сказать народу правду о предстоящей катастрофе, но чтобы не возникло паники, отнес сроки бедствия на полтора года. По предложению Лоэра было создано присутствие по типу Народного Собрания Гарманы с таким расчетом, чтобы половина его отправилась с первой же партией переселенцев во главе с Никором, другая должна была оставаться с Лоэром до тех пор, пока не будет эвакуирован последний человек Юга.

Дни были так заполнены неотложными делами, что Лоэр не сумел как следует проститься с сестрой, взяв с нее, однако, обещание вывезти всех извир с Нераса не позже, чем через год - это было ей по силам. Аору он навестил лишь однажды. Ристер, пряча склоненное лицо в тени дикой шевелюры, обещал Лоэру поставить на ноги его жену по прошествии тридцати солнц, только пусть большой эрат не мешает делать ему свое дело да пореже присылает людей справляться о здоровье Аоры. А к концу излечения пусть доставит в его дом шамир - камень всех камней, - который чище душ человеческих и который умеет распознавать яды.

- Ей же принеси смарагд, - советовал Ристер, не поднимая головы и по-прежнему возясь в темном углу со своими травами. - От него светлеет сердце и отступает боль, а также не приходят тяжкие сны.

- Я исполню твою волю, эрат. - Лоэр встал, чтобы уйти.

- Погоди, большой эрат. Слыхал я, хочешь людей за море отправить. Дорога будет трудная. Дай каждому по зернышку сапфира: этот холодный камень - друг путников. Положишь в рот - не будет мучить жажда и не явятся печальные мысли. К тому ж он делает ясной голову. А нет, так найди вериллия поболее - тот тоже благоволит путникам.

- Я принесу тебе, эрат, и сапфир, и вериллий.

- Мне не надо, я остаюсь тут.

- К чему бессмысленная смерть, эрат?

Ристер посопел немного, почесал в гриве и все также, не поднимая головы, сказал:

- Хочешь, оставайся с нами, большой эрат. Нас много. Беда скорее застигнет тех, кто уйдет на материк. А мы опустимся на дно моря.

- О чем ты говоришь, Ристер? Какое дно?

Ристер наконец оставил свои травы и неторопливо приблизился к Лоэру:

- Не думай, большой эрат, не спятил я. Я много лет работал вместе с лучшими учеными Гарманы у великого Фрета Антела и знаю, что к чему.

- Но как же ты помнишь, что работал у него? - с сомнением спросил Лоэр.

- Да так, - откровенно признался Ристер. - Я же не рептон. И, помогут боги, никогда не стану им. - Он вернулся в свой угол. - И вы тоже не рептон, Лоэр, знаю. Просто нам обоим удобнее в этой стране подстраиваться под рептонов... Ступайте, ступайте, эрат, вас ждут. А за жену не беспокойтесь...

Никора Лоэр нашел на берегу. Тот стоял на выступе скалы, неподвижный как изваяние, скрестив на груди руки и задумчиво глядя на четкую линию горизонта. А кругом кипела жизнь - люди готовились к небывалому в истории переселению. На побережье прибыла первая партия для отправки за море - с детьми, с тюками, с большими коваными сундуками. Распорядители проверяли размеры поклажи и пропускали завтрашних путешественников за ограждение в лагерь. Обе обширные бухты уже были заполнены кораблями с драконьими головами, над каждым реяли разноцветные флаги. Повсюду сновали воины в сверкающих шлемах и в плотных рубахах с нашитыми металлическими пластинами, женщины растерянно бегали следом: уже сколько времени, как их мужья и братья, занятые спешной работой, не могли ни поесть, ни передохнуть.

Из бухты долетала бодрая песня:

Научись знакам прибоя,

Если хочешь спрятать

Парусных коней в море.

Выжги знаки на веслах,

Вырежь их на мачте и на руле...

Лоэр остановился рядом с Никором. Тот почувствовал присутствие друга и со вздохом спросил:

- Где же будет наша новая родина, Лэр?

- Далеко, Владетель: в северо-восточной части Междуземного моря, рядом с Эрустой.

- Лэр много знает. Очень много. - Никор сосредоточенно разглаживал сморщенный лоб. - Трудно там будет без Лэра! А он нескоро придет на новую родину...

- Пусть не печалится Владетель, - отозвался Лоэр. - С ним отправятся верные люди и мудрые советчики. Только ему следует помнить, что и он и его подданные - гарманы, совсем недавно бывшие под покровительством примэрата.

- Владетель не забыл об этом, Лэр.

Приближался вечер. В обеих бухтах торопились закончить намеченную работу, чтобы поднять паруса и выйти в открытое море. Никор еще раз вздохнул и дал знак Лоэру идти с ним. В город они отправились пешком. Свита лениво брела следом, держа лошадей за поводья.

- Владетель не забыл об этом, Лэр, - повторил Никор. - Он даже начинает что-то вспоминать. Будто все было давно, тысячу лет назад... В неведомой, непонятной жизни... Он помнит радость и страх, помнит эрину, однако лицо ее... Нет! Все в тумане! Все пропадает снова!

Комментариев (0)
×