Маргарет Уэйс - Стражи звездного щита

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Маргарет Уэйс - Стражи звездного щита, Маргарет Уэйс . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Маргарет Уэйс - Стражи звездного щита
Название: Стражи звездного щита
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 28 август 2018
Количество просмотров: 135
Читать онлайн

Помощь проекту

Стражи звездного щита читать книгу онлайн

Стражи звездного щита - читать бесплатно онлайн , автор Маргарет Уэйс
1 ... 76 77 78 79 80 ... 85 ВПЕРЕД

Оскан, закутанный в плащ с головы до пят, оглядел обелиски из голубого стекла, окружавшие центральный пьедестал.

– Иридисиане добрались только сюда, – сказал он. – Похоже, Гриффитс, что вашим друзьям удалось проникнуть еще дальше. Этот диск является ключом.

– Нет. – Гриффитс поежился от холода. – Это всего лишь замок, а его ключ – я.

Меринда с минуту раздумывала над его словами, потом подняла один из тяжелых плащей.

– Возьми, человек Земли, – проговорила она, бросая ему плащ. – Тебе пришлось преодолеть четверть Галактики, теперь настало время разобраться, ради чего.

Гриффитс закутался в плащ и сделал шаг в сторону платформы.

– Что надо делать? – спросил он у Вестис. Она улыбнулась ему:

– Вообще-то я надеялась, что вам это известно, капитан.

Гриффитс важно кивнул и повернулся к пьедесталу. На пьедестале находился замысловатый бронзовый диск. Над ним парили три подзорные трубы.

Гриффитс вступил в центр диска.

Ледяной купол мгновенно исчез. В долине стал виден древний город. Над ними сияли звезды, яркие и прекрасные.

– Великолепно! – выдохнул Оскан.

– Что это? – удивилась Меринда.

– Я могу объяснить, – ответила Сивилла. – Это другое звездное небо.

– Что ты имеешь в виду? – не поняла Меринда.

– Самая яркая звезда, видимая с этого места, по сравнению с другими видимыми звездами отклонена от своего истинного положения на целых три градуса. И вообще, все звезды, видимые здесь невооруженным глазом, смещены на несколько градусов.

– Зачем кому-то понадобилось смещать звезды? – спросил Гриффитс.

– А никто их не смещал, – сказала Меринда. – Мы видим то положение звезд, в котором они находятся в данный момент. Диск под этим сооружением имеет деления с вырезанной на камне стрелкой. Не могу уловить зависимость между диском… – Меринда замолчала, положила руки на диск и повернула его вправо.

Звезды сдвинулись.

– Ого! – произнес Гриффитс.

– Изображение сместилось ближе к истинному положению звезд, – констатировала Сивилла.

Меринда улыбнулась. Она сдвинула диск вправо еще на шесть делений.

– А так? – спросила она.

– Эта звездная картина отклонена на несколько градусов, – отозвалась Сивилла.

Еще одно движение.

– Звездные карты совпадают! – прозвучал металлический голос.

Меринда повернулась к Гриффитсу. Гриффитс медленно покачал головой:

– Простите, но это ни о чем мне не говорит.

– Обождите! – вдруг сказал Оскан. – Звезды неправильные.

– Ты что, не слышал Сивиллу? – с досадой воскликнула Меринда. – Теперь они совпадают.

– Для нас – да. – Оскан улыбнулся. – Но не для этого места… не для этого храма! Весь этот комплекс создан во имя Кендис-дая, но Кендис-дай почти на три тысячи лет старше нас, так же, как и этот храм на самом деле находится в трехтысячелетнем прошлом.

– Обождите минуту, – заметил Квикет, вмешиваясь в разговор против своей воли. – Авадон двигался по орбите против движения всей Галактики почти три тысячелетия со скоростью шесть тысяч километров в час относительно окружавших его звезд. Он находится на расстоянии ста пятидесяти световых лет от того места, где был возведен этот храм!

Меринда снова посмотрела на диск.

– Стало быть, эти деления равны столетию. Если мы повернем диск назад делений на тридцать…

Вдруг звезды над ними начали двигаться, образовав небесный хоровод, но вскоре они замедлили свой танец, заняв новое положение.

– Это должно быть где-то здесь, – сказала Меринда, установив диск на делении, которое, по ее расчету, отстояло на тридцать два века.

– Стойте! – вдруг с глухим стоном произнес Гриффитс.

Меринда взглянула на него. По лицу капитана текли слезы.

– Что это значит, человек Земли? – тихо произнесла она.

– Я не понимаю, – проговорил он, тяжело дыша, – я не… Я совсем потерял надежду увидеть его снова.

– Что? – Меринда положила руку на плечо астронавта. – Что вы увидели?

Гриффитс вздохнул и поднял руку, указав на звезду над вершинами далеких гор.

– Орион, – улыбнулся он сквозь слезы.

– Орион? – удивленно спросил Оскан. – Что такое Орион?

– Созвездие в моей Галактике. Одно из самых ярких. Эти две звезды сверху – его плечи. Две внизу – его ноги, а те три, что стоят в ряд, образуют его пояс, а вон те – его меч и лук.

– Воин! – вскрикнула Меринда.

– Верно, – согласился Гриффитс. – Орион-охотник.

Улыбнувшись, Оскан продекламировал:

– «Кендис-дай своей силой играет, окрест звезд в колеснице летает».

– Что это? – удивилась Меринда.

– Старинный детский стишок иридисиан, – ответил тот.

Меринда наклонилась и осторожно повернула первую подзорную трубу на звезды. Когда в окуляре появилось созвездие, раздался тихий гул. Несколько голубых стеклянных обелисков стали подниматься из платформы и светиться изнутри.

– О Боги! – прошептал Оскан. – Варвар действительно является ключом!

– Узнали еще что-нибудь? – радостно спросила Меринда Гриффитса.

– Ковш! – с удивлением воскликнул Гриффитс, указав на противоположную сторону горизонта.

– Ковш? – не поняла она. – Хотите сказать, что-то вроде ложки или половника?

– Но это не созвездие, – объяснил Гриффитс. – Всего лишь часть созвездия Большой Медведицы.

– Что такое медведица? – быстро задала вопрос Меринда.

– Большое лохматое животное.

– Нет, не то. Эта группа звезд означает что-нибудь еще?

– Вообще-то, – задумался Гриффитс, – у азиатов это символ царской колесницы.

Меринда улыбнулась и навела другую трубу на второе созвездие. Как только она это сделала, с тихим гулом поднялась еще одна группа обелисков. Вдруг над их головами засияли яркие лучи света, соединившие обелиски, воздух между ними начал светиться.

– Должно быть что-то еще, Гриффитс, – подсказала Меринда.

– Готов поклясться, – ответил он, – что одно созвездие вон там похоже на Южный Крест.

– «О-крест звезд»! Старый каламбур! – засмеялся Оскан.

Меринда навела на звезды подзорную трубу. Гул усилился. Появились новые лучи, и их невероятное сплетение образовало столб света, устремленный в небо. По краю платформы, где пересекался свет, воздушные потоки образовали подобие гигантской линзы. На обращенное вверх лицо Меринды подул теплый благоухающий ветерок.

– Это второй храм, – проговорила она сквозь гул. Здание вдруг начало светиться ярким белым светом. – Оскан, это может быть собором? Оскан!

1 ... 76 77 78 79 80 ... 85 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×