Джаспер Ффорде - Дело Джен, или Эйра немилосердия
Помощь проекту
Дело Джен, или Эйра немилосердия читать книгу онлайн
34. ПОЧТИ КОНЕЦ ТОЙ КНИГИ
Мы ждали знака от Четверг, кодового слова, но его все не было и не было. Я тщательно читал роман, выискивая хоть какой-то ключ к тому, что с ней случилось. Я подозревал, что Четверг решит остаться, если не сможет поймать Аида. Развязка близилась: Джен вот-вот отправится в Индию и книга кончится. Как только это случится, можно отключать портал. Четверг и Полли сгинут навеки.
Безотказэн Прост. Из дневникаЯ открыла глаза, нахмурилась и огляделась. Я лежала в маленькой, но славно обставленной комнатке, рядом с полуоткрытым окном. За лужайкой на ветру раскачивались высокие тополя, но это был не Торнфильд. Отворилась дверь, и вошла Мери.
– Мисс Нонетот! – ласково сказала она. – Как вы нас напугали!
– Долго я провалялась без сознания?
– Три дня! Очень сильная контузия, как сказал Доктор Картер.
– Где…
– Вы в Ферндине, мисс Нонетот, – утешила меня Мери. – Это тоже владение мистера Рочестера. Вы слабы, я принесу бульона.
Я схватила ее за руку.
– А мистер Рочестер?
Она замолчала, улыбнувшись, погладила меня по руке и повторила, что принесет бульон.
Я снова легла, думая о той ночи, когда сгорел Торнфильд. Бедная Берта Рочестер. Понимала ли она, что спасла нам жизнь, так удачно выбрав оружие? Может, где-то в глубине своего больного мозга она чувствовала, какой дрянью был Аид? Я этого никогда не узнаю, но я все равно была ей благодарна.
Через неделю я уже могла вставать и ходить, хотя все еще сильно страдала от головных болей и головокружений. Я узнала, что после того, как лестница обрушилась, меня оглушило. Рочестер, сам еле живой, завернул меня в портьеру и вынес из горящего дома. Его ударило падающей балкой. В результате он ослеп, руку, поврежденную пулей Аида, на следующее утро пришлось ампутировать. Я встретилась с ним в затемненной столовой.
– Вам очень больно, сэр? – спросила я, глядя на поникшую фигуру.
Глаза его до сих пор были забинтованы.
– К счастью, нет, – соврал он, поморщившись от боли.
– Благодарю вас, вы второй раз спасли мне жизнь.
Он слабо улыбнулся:
– Вы вернули мне мою Джен. За эти несколько месяцев счастья я готов принять и худшие страдания. Но давайте не будем обсуждать мое жалкое положение. Вы-то как?
– Вашими молитвами.
– Да-да, но как же вы вернетесь? Думаю, Джен уже в Индии со своим мямлей-паяцем Риверсом, а с ней и ее повесть. И насколько я понимаю, ваши друзья не могут выручить вас.
– Я что-нибудь придумаю, – сказала я, погладив его по рукаву. – Никто не знает, что таит в себе будущее.
Настало утро следующего дня. Мои месяцы ожидания, проведенные в книге, тянулись в реальности ровно столько, сколько надо времени, чтобы прочесть о них. Валлийское Политбюро, обеспокоенное преступлениями, творившимися прямо у них под носом, предоставило Виктору, Тумману и члену Федерации Бронте свободный проезд в «Пендерин-отель», где они теперь жили вместе с Безотказэном, Майкрофтом и все сильнее нервничавшим Джеком Дэррмо. Представитель Федерации Бронте читал слово за словом, как только они появлялись перед ним на пожелтевших листах рукописи. Кроме мелких изменений, действие в книге шло заведенным порядком. Последние два часа – слово в слово. Сент-Джон Риверс, добивавшийся, чтобы Джен стала его женой и отправилась с ним в Индию, сделал ей предложение, и она была готова согласиться.
Майкрофт барабанил пальцами по столу и смотрел на мерцающие огоньки Прозопортала. Он готов был открыть дверь в любую секунду. Беда была в том, что секунд – и страниц – оставалось все меньше.
И тут случилось чудо. Эксперт из Федерации Бронте, маленький невзрачный человечек по имени Блимс, внезапно подпрыгнул от удивления.
– Стойте, это новое! Такого же не было! Что? – вскричал Виктор, бросаясь к своему экземпляру книги.
Да, мистер Блимс не ошибся. Слова, появлявшиеся на страницах, знаменовали новое развитие сюжета. После того как Джен пообещала Сент-Джону Риверсу выйти за него, если будет на то Божья воля, она услышала голос – голос Рочестера! – звавший ее откуда-то издалека. Но откуда он донесся? Это был вопрос, который задали себе одновременно около восьмидесяти миллионов людей по всему миру, следивших за новой историей, разворачивавшейся у них на глазах.
– Что это значит? – спросил Виктор.
– Не знаю, – ответил Блимс. – Это чистейшая Шарлотта Бронте, но такого точно не было раньше!
– Четверг, – прошептал Виктор. – Это она! Майкрофт, не отключай!
Они с удовольствием узнали, что Джен передумала насчет Индии и Сент-Джона Риверса и решила вернуться в Торнфильд.
Я вернулась в Ферндин и к Рочестеру как раз перед появлением Джен. Встретила Рочестера в столовой и все ему рассказала: как я нашла ее в доме Риверсов, как подошла к окну и хрипло прошептала: «Джен! Джен! Джен!», имитируя голос Рочестера. Получилось не очень, но трюк сработал. Джен тут же забеспокоилась и начала собираться.
Но Рочестера эта новость, похоже, не слишком обрадовала.
– Не знаю, благодарить мне вас или проклинать, мисс Нонетот. Она увидит меня таким – слепым, одноруким! И руины Торнфильда… Она возненавидит меня, я знаю!
– Ошибаетесь, мистер Рочестер. Если бы вы знали Джен так хорошо, как мне казалось, вам бы такого и в голову не пришло!
Послышался тихий стук в дверь. Это была Мери. Она сказала, что к Рочестеру приехала гостья, но имени не назвала.
– О господи! – воскликнул Рочестер. – Это она! Скажите, мисс Нонетот, она полюбит меня? Неужели меня – такого! – может полюбить она?
Я наклонилась и поцеловала его в лоб.
– Конечно. И не только она. Мери, не пускайте ее. Насколько я разбираюсь в ее характере, она все равно войдет. До свиданья, мистер Рочестер. Не знаю, как благодарить вас, поэтому просто скажу: я всегда буду помнить о вас и Джен.
Рочестер повертел головой, пытаясь по звуку определить, где я. Он нашел мою руку и крепко сжал ее. У него были теплые, ласковые пальцы. Я вспомнила о Лондэне.
– Прощайте, мисс Нонетот! У вас золотое сердце, не дайте ему погибнуть напрасно. Есть человек, который вас любит и которого любите вы. Счастья вам!
Я быстро выскользнула в соседнюю комнату.
Вошла Джен. Спокойно заперла дверь на задвижку. Рочестер тем временем притворялся, что не узнает гостью.
– Дайте мне воды, Мери, – услышала я его слова.
Затем раздался шорох: мягко ступая, притопал Пилот.
– Что случилось? – спросил Рочестер своим самым раздраженным и сварливым тоном. Я едва сдержала смешок.
– Куш, Пилот! – сказала Джен.
Собака успокоилась, и наступила тишина.
– Ведь это вы, Мери? Да? – спросил Рочестер.
– Мери на кухне, – ответила Джен.