Станислав Лем - Путешествия профессора Тарантоги

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Станислав Лем - Путешествия профессора Тарантоги, Станислав Лем . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Станислав Лем - Путешествия профессора Тарантоги
Название: Путешествия профессора Тарантоги
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 21 август 2018
Количество просмотров: 101
Читать онлайн

Помощь проекту

Путешествия профессора Тарантоги читать книгу онлайн

Путешествия профессора Тарантоги - читать бесплатно онлайн , автор Станислав Лем
1 ... 7 8 9 10 11 ... 13 ВПЕРЕД

На таблице надпись: "СУПЕРКРАЛОФИКЦИЯ".

Д и р е к т о р. Одну минуту, господа... (В микрофон.) Тревога второй степени! Секция охлаждения! Немедленно дайте мне эту секцию! Что? Алло! Замораживайте всех ученых! Как? Нет, не штуками, целыми отделами! Гуманистов в последнюю очередь! Последними, говорю! Быстро! (Слышен отдаленный гул.)

Т а р а н т о г а. Простите, что-нибудь случилось?

Д и р е к т о р. Да нет, ничего особенного. Просто средство предосторожности, кралофикция всегда начинает с ученых, так что мы на всякий случай упаковываем их в наши подземные холодильники. О чем мы с вами говорили? Ах да. О средстве для долголетия? Этот препарат, так называемая двувечность долголетия, как вы видите, совершенно безопасен, принимать следует три раза в день в течение двух недель... Простите...

В комнату влетает Ученый 1, за ним Ученый 2 с атомным излучателем.

У ч е н ы й 1. Господин директор! Господин директор!!

У ч е н ы й 2. Директор тебе не поможет, стервец!

У ч е н ы й 1. Не убивай меня! Я этого не переношу!!

Ученый 2 стреляет, Ученый 1 падает.

Д и р е к т о р. Фу, что за бесцеремонность! И вы, доктор, не могли сделать этого у себя? Неужели вы не видите - у меня гости! Так надымили...

Ученый 1 лежа достает из кармана излучатель и в агонии стреляет. Ученый 2 тоже падает.

Д и р е к т о р. Нет, настоящий скандал! Простите, ради бога... (Вытаскивает за кулисы обоих мертвецов.) Простите мне эту неприятную сцену...

Т а р а н т о г а. Но это ужасно! Они - мертвы?

Д и р е к т о р. В данный момент да. Но ведь у нас есть атомные схемы ученых, так что мы их воскресим. Другое дело, что они устраивают такие сцены по нескольку раз на неделе.

Т а р а н т о г а. Не может быть!

Д и р е к т о р. Темперамент ученых! В высокоразвитой цивилизации научные споры зачастую кончаются на атомном уровне. Так, что я говорил? Да. Значит, средство для продления жизни...

Слышен гром.

Д и р е к т о р. Не обращайте внимания, мы переживаем довольно трудный период, кажется... Ох!

Надпись: "БАЛБОЛИЗ".

Д и р е к т о р (в микрофон). Алло! Восьмая секция! Восьмерка! Дайте немедленно, алло! Почему ничего не слышно?

Надпись: "КАКАЯ ОЧЕРЕДНОСТЬ ВЗРЫВОВ?"

Д и р е к т о р (в микрофон). Взрывайте все, что удастся. В любой последовательности, только быстрее! Давайте! Не тяните! (Грохот.) Ну наконец-то у нас будет минута покоя. (Звонок.) Алло? Алло! Отогревать поочередно. Всех, конечно всех. Что? Лифты остановились? Тогда оставьте гуманистов под конец, не горит! Дорогие господа, это средство, которое вы видите, позволяет многократно продлить жизнь...

На таблице надпись: "БЫГОНИ".

Д и р е к т о р. Простите, пожалуйста, вы можете одолжить мне средство, которое я только что подарил?

Т а р а н т о г а (подавая). Ну конечно...

Д и р е к т о р. Благодарю.

В окно просовывается голова быгоня. Директор кормит его с руки, быгонь ревет, умирает, голова исчезает.

Д и р е к т о р (садясь). Ну как? Скажете, плохое средство? Алло? Пятая секция? Пришлите две дюжины коробок противобыгонного. Что? Секции нет? Что значит нет? Взорвана? Почему взорвана? В спешке? Как это "в спешке"? Какое мне дело! Средство должно быть немедленно доставлено. У меня инопланетные гости... (К ним.) Уфф! Простите. Такие времена, что делать...

Слышны рычание и гул.

Т а р а н т о г а. Что, собственно, происходит у вас на планете?

Д и р е к т о р. А, ничего особенного. Эморданы, конделаки, быгони, кроме кралофикции - ничего нового. Разве только то, что камчолы в последнее время начали немного длинноусить.

Т а р а н т о г а. Это животные?

Д и р е к т о р. Ха-ха-ха! Что за мысль? От животных у нас уже давно и следа не осталось! Проще сказать, это неудачные побочные продукты нашего производства...

Т а р а н т о г а. Живые?

Д и р е к т о р. Конечно. У нас все живое.

Т а р а н т о г а. Не понимаю. Что значит - все?

Хыбек от скуки манипулирует с ПРОПСом. Появляется красивая девушка в эффектном платье. Эта особа представляет собой как бы воплощение мечты гимназиста о секс-бомбе, о суперкинозвезде. Двигается, соблазняюще покачивая бедрами. Несколько раз проходит перед Хыбеком. Остальных присутствующих игнорирует. Понемногу начинает искушать его улыбками, показывает ножку, наконец, принимается раздеваться. Хыбек вначале замирает в изумлении, потом расплывается в улыбке, поворачивает кресло, чтобы лучше ее видеть. Во время следующей пантомимы Директор и Тарантога беседуют, словно ничего не происходит.

Д и р е к т о р. У нас и фабрики и машины - все живое. Вот, например, несколько лет назад мы запустили инкубатор плавленых сырков. Производством руководил искусственный мозг. Такой мозг, как вы знаете, небезотказен... Он неожиданно разладился и начал производить быгоней. По ошибке, понимаете?

Т а р а н т о г а. Вместо сырков?

Д и р е к т о р. В определенном смысле. - С конделаками была другая история...

Х ы б е к (тихо, не спуская глаз со стриптиза). Господин Директор, кто это?

Д и р е к т о р. Кто "кто"?

Х ы б е к (показывая головой). Эта дама...

Девушка продолжает раздеваться.

Т а р а н т о г а. Какая дама?! О чем вы, Хыбек? Тут никого нет.

Х ы б е к. То есть как нет, я же вижу...

Д и р е к т о р. Кого вы видите?

Х ы б е к. У вас что, глаз нет? Красивая девушка...

Д и р е к т о р (встревоженный). Красивая?

Хыбек, как лунатик, встает и идет к ней. Директор тянет его к креслу, сажает.

Д и р е к т о р. Может, вы удержите коллегу...

Тарантога держит.

Х ы б е к. Не заслоняйте!

Директор бегом приносит несколько пробок и отвертку, лихорадочно возится с ПРОПСом. Достает перегоревшую пробку. Девушка продолжает раздеваться.

Д и р е к т о р. Конечно! Пожалуйста! Пробка перегорела... (Показывает ее Тарантоге. После того как пробка вынута из ПРОПСа, девушка застывает, как статуя).

Х ы б е к (обеспокоенный ее неподвижностью). Ну что там еще?

Директор вставляет ему другую, новую пробку. По мере того как он ее вкручивает, девушка быстро собирает свои вещи.

Х ы б е к. Простите! Подождите! Не уходите!

Д и р е к т о р. Еще? Ну, а сейчас? (Докрутил до конца. Девушка размеренно уходит. Хыбек вскакивает, бежит за ней.)

Т а р а н т о г а. Что с ним?

Д и р е к т о р. Ерунда! Электрическая галлюцинация. Перегорели пробки.

Вбегает Хыбек.

Х ы б е к. Ее нигде нет! Куда она попевалась?!

Д и р е к т о р. Это была иллюзия, дорогой мой. Электрическая иллюзия. Небольшой дефект в вашем ПРОПСе. Отдохните.

Х ы б е к. Эх, какая она была!

Д и р е к т о р. Может быть, еще одну пробочку?

Х ы б е к. Нет, благодарю.

Д и р е к т о р (Тарантоге). На всякий случай я дам вам несколько запасных. И прошу следить, чтобы ваш товарищ не начал на собственный страх и риск манипулировать своим ПРОПСом! К несчастью, это большое искушение...

1 ... 7 8 9 10 11 ... 13 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×