Джон Сэндфорд - Внезапная жертва

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джон Сэндфорд - Внезапная жертва, Джон Сэндфорд . Жанр: Научная Фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джон Сэндфорд - Внезапная жертва
Название: Внезапная жертва
Издательство: Литагент «1 редакция»0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2
ISBN: 978-5-699-81302-5
Год: 2015
Дата добавления: 14 август 2018
Количество просмотров: 170
Читать онлайн

Помощь проекту

Внезапная жертва читать книгу онлайн

Внезапная жертва - читать бесплатно онлайн , автор Джон Сэндфорд

– Одновременно?

По тесному помещению пробежал смешок.

– А как же Стадик? – спросил детектив из отдела расследований сексуальных преступлений.

– А что с ним такое? – удивился Лестер.

– Ну, мы говорили, что будет дальше.

– Сейчас не об этом, – отмахнулся Лестер. – Для начала нужно уладить вопросы с окружным прокурором.

– А Харп? – спросил коп из отдела по борьбе с наркотиками.

– Мы ведем его поиски, – ответил Лестер. – И обращаю ваше внимание на одну вещь: если кто-то, помимо шефа или мэра, заговорит с прессой про Энди Стадика, предварительно не поставив в известность нас – нет, конечно, согласно первой поправке к Конституции, это ваше законное право, – предупреждаю: мы отрежем болтуну яйца заточенной отверткой.

– Эй, шеф, а по телику нас покажут?

* * *

Слоун и Шерилл застали Дэвенпорта в холле университетской клиники. Тот просматривал какие-то бумаги из пухлой желтой папки.

– Скажи-ка, чувак, что происходит? – спросила Шерилл, просовывая в дверной проем голову.

– Да, собственно, ничего, – ответил Лукас, закрывая папку.

Восприняв его молчание как разрешение войти, коллеги переступили порог и уселись на стулья к Дэвенпорту лицом.

– Ты видел Уэзер? – поинтересовалась Слоун.

– По идее, она сейчас должна проснуться, – ответил Лукас. – Я жду, когда меня к ней впустят.

– Она кому-нибудь что-то сказала? – допытывался Слоун.

– Да, она плохо понимает, где она и что с ней, – вздохнул Лукас. – У нее действительно больной вид. Это все из-за меня. Это я виноват.

Слоун покачал головой:

– Неправда. Ты сделал то, что должен был сделать.

– Да ладно тебе, Слоун! – одернула его Шерилл. – Как будто этим чем-то поможешь.

– Что?

– Клише, – коротко ответила Шерилл и повернулась к Лукасу. – Возможно, ты и впрямь виноват. Советую тебе хорошенько подумать.

– О господи, – простонал Слоун.

– Нет, это действительно моя вина, – согласился Лукас. – Я не раскусил вовремя паршивца Стадика. Я должен был разглядеть его сущность. Потому что сделай я это, они бы все до единого были в наших руках.

– Да брось, Лукас, – раздраженно проговорил Слоун. – Скажи, как ты мог его раскусить? Он ведь спас тебе жизнь, застрелив Баттерса.

Дэвенпорт отмахнулся от него.

– Ты помнишь, как мы готовились к облаве на старину Арне Пэлина? Мы разговаривали у двери, ты, я и Франклин. Там еще были Лестер и Рукс. Стадик тогда к нам подошел, и Франклин сказал что-то типа того, что хотел бы вернуться домой, чтобы взять для жены одежду. И через час угодил в засаду.

– Лукас!

– Послушай, после того как он угодил в засаду, я бросился в больницу и все время думал о том, откуда бандитам было знать, что Франклин вернется домой. Как они это узнали? Они ведь не могли прятаться рядом с его домом круглые сутки, ожидая, когда он там появится. Зачем им это? По телику ведь говорили, что все сидят в отеле.

Лукас ткнул пальцем в Слоуна.

– Ответ был как на ладони. Им сказал Стадик. Он единственный мог это сделать.

Шерилл покачала головой:

– Задним умом все крепки. Так всегда кажется, когда начинаешь прокручивать события назад. Тогда же никто ничего не заподозрил.

– А зря, – отозвался Лукас. – И я виноват в первую очередь.

– Тебе просто жаль самого себя, – сказал Слоун. – Советую вытащить голову из собственной задницы.

– Поскольку я этого не разглядел, не знаю, что еще я мог сделать в больнице, – сказал Дэвенпорт.

Он развел руками и огляделся по сторонам, как будто надеялся найти ответ на свой вопрос на стенах. Затем снова повернулся к Шерилл и Слоуну.

– Я сижу здесь и думаю, что еще я мог сделать, – и не могу ничего придумать. Не скажу, что я сделал все для того, чтобы Уэзер осталась в живых. Но, с другой стороны, откуда нам было знать? На тот момент было известно лишь то, что Лашез невменяем. Что он настоящий псих.

– А вот это правда, – поддакнул Слоун.

– Из того, что Уэзер сказала врачам, получается, что она все время обрабатывала Лашеза, убеждала его, что он должен выжить, что она должна остаться жить. И это сработало. Она уже почти уговорила его, как – бабах! Его разносит к чертовой матери, она же напугана до смерти, – сказал Лукас.

– Смотрю, на тебя это тоже повлияло, – заметила Шерилл.

– Каким образом? Лашез был полный идиот, – сказал Слоун. – Его счастье, что его пристрелили.

– Возможно, Уэзер думает иначе, – возразила Шерилл.

Слоун отвернулся.

– Да, но что теперь тебе делать?

– Не знаю, – отозвался Лукас и попытался увести разговор в другую сторону. – Ты видел Дела?

– Да, какое-то время ему придется потерпеть, – ответил Слоун. – Может, ранение и не такое сильное, но боли у него жуткие.

– Его жена страшно недовольна, – вставила реплику Шерилл. – Говорит, что нам следовало послать туда больше людей, а не одного Дела.

– Она права, – отозвался Лукас.

– А что с Сэнди Дарлинг? – поинтересовался Слоун. – Я слышал, она заговорила.

– Заговорила, – подтвердил Лукас.

Он потратил около часа, слушая запись допроса, прежде чем из управления полиции округа Хэннепин отправиться в университетскую клинику.

– Можно сказать, что ее похитили.

– А кто убил ее мужа?

– Она не знает. По ее словам, это не Лашез и не Баттерс с Мартином.

– Стадик? – полушепотом предположила Шерилл.

– Думаю, да, – согласился Лукас. – Он пытался избавиться от всех свидетелей. Он узнал номера машины и вычислил, где живут Дарлинги. Возможно, он считал, что они там прячутся, и пошел туда, чтобы выманить их и убить. Рассчитывал устранить всех до одного, чтобы не проговорились. Так и было бы, не споткнись Сэнди на своих дурацких ковбойских каблуках и не упади лицом вниз на стадионе.

– Да, вот это история! – заметил Слоун. – Вопрос в другом: что из этого правда?

– Какая-то часть – наверняка, – сказал Лукас. – А может, и нет. Дарлинг сообщила пару интересных вещей. Например, прежде чем напасть на больницу, Лашез и Мартин приковали ее к столбу в гараже Харпа. Там вокруг столба обмотана цепь, на которой висят два замка, как она и говорила. И со столба стерта краска, зато она есть на цепи, как будто кто-то ее натянул, пытаясь освободиться. Вся цепь в отпечатках пальцев, и вскоре мы узнаем, действительно ли Сандра хваталась за нее. Думаю, что да. Кроме того, Дарлинг утверждает, что пыталась выбраться из окна в доме Харпа, пройти по карнизу до пожарной лестницы, но ту заклинило. На окне есть отпечатки пальцев, и пожарная лестница вопреки всем правилам действительно закрыта на задвижку, но этого сразу не заметишь. Так что все сходится. Нужно быть на грани отчаяния, чтобы босиком идти по заснеженному карнизу. И когда Дарлинг звонила нам со стадиона, то не знала, что все кончено, хотела предупредить меня, что Лашез хочет убить Уэзер.

Комментариев (0)
×