Японский городовой (СИ) - Зот Бакалавр

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Японский городовой (СИ) - Зот Бакалавр, Зот Бакалавр . Жанр: Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Японский городовой (СИ) - Зот Бакалавр
Название: Японский городовой (СИ)
Дата добавления: 18 июль 2022
Количество просмотров: 103
Читать онлайн

Помощь проекту

Японский городовой (СИ) читать книгу онлайн

Японский городовой (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Зот Бакалавр
1 ... 3 4 5 6 7 ... 45 ВПЕРЕД

Потом мы все четверо отправились в престижную гостиницу куда обычно заселялись иностранцы. Местный персонал подбирался так, чтобы не возникало никаких инцидентов на почве ксенофобии. И вот ничего плохого не могу сказать про эту гостиницу. Сразу видно, что тут всё делали с умыслом поразить иностранных гостей, буквально в лицо им бросить всё это великолепие с местным колоритом вперемешку. Юле и Ирине понравилось, а вот мы с Фрэнсисом оказались равнодушны ко всему этому.

Три дня мы гуляли по городу, посещали различные места, ну и, разумеется, был шоппинг. Последний пункт был самым важным! Короче, мы были обычными туристами.

А тем временем Россия заявила Японии протест касательно нападения на нас. Японцы же в ответ показательно наказали множество людей. Среди этих людей оказался и директор аэропорта. Мне ни капельки не было жалко этих людей. Уверен, что невиновных среди них нет. Как минимум они плохо сделали свою работу, а как максимум помогли нападавшим.

Должно было состояться какое-то мероприятие в честь возвращения семьи наследника, но его отменили и члены императорской семьи эти дни вообще не появлялись на людях. А на нас так и не напали во второй раз. Так что да, все мои прогнозы сбылись.

Но не нужно думать, что я эти три дня просто валял дурака. Я отвлекал внимание присматривающих за нами людей пока Алексей с людьми из посольства собирали информацию по нашим целям. Всё же, прежде чем браться за радикалов необходимо поглядеть на то, чем они сейчас заняты и когда их можно будет перехватить для «разговора».

Лишь вечером третьего дня я принял у себя в номере Алексея и человека из посольства.

— Значит, сейчас мы сможем без каких-либо проблем взять в оборот лишь Куроки Харуми, — подвёл я итоги, читая доклад. Сам я сидел в удобном кресле будучи одетым лишь в халат. Всё же горячие источники у японцев что надо.

— С ней действительно будет куда проще, — кивнул Алексей. — Эта мадам собирается завтра устроить себе выходной уединившись с одним молодым человеком. Она раз в месяц стабильно устраивает такой выходной. И для того, чтобы минимизировать риск того, что кто-нибудь застанет её в компрометирующей ситуации, с собой она берёт лишь двух верных телохранителей. А место, где она встречается с этим молодым человеком находится на приличном удалении от города.

Это да, крайне удачно всё складывается. Мне уж очень хотелось пообщаться с Куроки Харуми. Она является одним из главных лиц, что руководят радикалами в Токио. Есть все шансы, что она напрямую причастна к тому нападению в аэропорте. Ну и знать эта мадам должна очень многое. Может даже получится решить главную проблему в достаточно короткие сроки. Так что любовные похождение этой Куроки очень даже кстати.

— Потенциальных проблем с тем, что мы возьмём её в оборот не будет? — Поинтересовался я.

— Только за это лето она со своими людьми трижды пересекалась с местным криминалом, дважды всё закончилось перестрелкой. Можно устроить инсценировку нападения. Убьём телохранителей, запугаем того паренька, а саму Харуми взять в плен.

— А если решим действовать без лишних свидетелей?

— Так тоже можно, но тогда имеется риск, что выйдут на нас, — сказал человек из посольства. — Всё же куда проще инсценировать похищение. Начнутся разборки в среде криминала, возможно в городе даже станет неспокойно. Это будет прекрасным отвлекающим манёвром, который позволит нам действовать куда более активно.

В целом я был согласен на инсценировку. Было бы действительно удобно создай мы достаточный переполох для того, чтобы отвлечь от себя внимание. К тому же, если радикалы впишутся за Куроки Харуми, то мы сможем и остальные цели взять в оборот и вновь замаскировать это всё под разборки с криминалом.

— Что будем делать с наблюдением?

За мной наблюдали представители японского аналога нашей Тайной Канцелярии. Присматривали они из интереса что я буду делать, ну и ради возможности вмешаться в опасную для меня ситуацию. Не дай бог они допустят моей смерти от тех же радикалов, им несдобровать.

— Продолжим играть туристов на отдыхе, — сказал Алексей. — Неподалёку от того места, где будет Харуми с любовником имеется деревушка куда приезжают туристы ради посещения находящегося там храма. Приезжаем, посещаем храм, закупаемся сувенирами и остаёмся там на ночёвку. Ночью у нас будут все возможности для того, чтобы организовать нападение на нашу цель. Хотя было бы неплохо организовать манёвр отвлечения…

— Не будем лишний раз рисковать, — покивал я головой. — Будет подозрительно если сначала мы туда приедем, потом что-то произойдёт, а затем ещё пропадёт одна из лидеров радикалов. И так на нас может пасть подозрение, поэтому нам нужно разыграть спектакль по нотам. Придётся задействовать моих невест и Фрэнсиса. Будет весело…

…Я представитель того класса туристов, которых называют ленивцами. Мне очень не хочется ехать куда-то за тридевять земель, чтобы поглазеть на какой-нибудь исторический памятник или культовое место. Поэтому я был не против прогулок по Токио и его окрестностям, но вот куда-то ехать… Такое себе. Ну и к японцам после всего произошедшего у меня было крайне негативное отношение.

Но работа прежде всего! Так что мы поехали в ту самую деревню, чтобы продолжить играть роль туристов.

К счастью, мои опасения не оправдались. Видимо местные успели прочувствовать пользу от туристов, в том числе и иностранных, так что нас чуть ли не встречали с хлебом и солью. А стоило нам продемонстрировать определённое знание обычаев японцев, то вроде как эти люди уже даже не притворялись, хорошо относясь к нам. Всё же когда ты сам с уважением относишься к традициям и обычаям, то и к тебе зачастую будут хорошо относиться.

Храм… Типичный японский храм, тут вряд ли можно было ожидать чего-то ещё. Я подобных строений видел немало, когда в прошлой жизни по молодости читал мангу. Впрочем, меня поразили статуи в самом храме, что были посвящены местным божествам ставшими духами-хранителями японцев: Сусаноо, Аматэрасу, Инари и Суйцзин. А во главе всего Райдзин. И несмотря на то, что это достаточно простенький храм в небольшой деревне, но тут чувствовалась сила стихий. Видать духам-хранителям нравилось, что тут их чтут.

Проведя парочку ритуалов почитания духов-хранителей и нагулявшись по округе, мы остановились на местном постоялом дворе игравшем и роль гостиницы. Сняли мы сразу два номера и они были очень даже неплохи. Чисто в японском стиле, но всё же.

Когда же наступила ночь, пришло время действовать.

— Остаёшься тут и бродишь по комнате изредка, — наставлял я Фрэнсиса, которому придётся играть роль меня. К счастью, окна мы прикрыли, так что наблюдатели максимум по теням могут ориентироваться. А мы с ним в принципе одного телосложения. — Юля, Ира — вы тоже создавайте видимость того, что в номере находится три человека.

— Вообще-то это крайне нехорошо оставлять своих невест наедине с посторонним мужчиной, — не удержалась от колкости Юля.

— Долг зовёт, любимая. К тому же в Фрэнсисе я уверен. Я успел его предупредить о возможной кастрации если он хоть пальцем к вам прикоснётся пока меня нет.

Француз при последних моих словах лишь сглотнул. Дружба дружбой, но о некоторых вещах лучше предупреждать заранее. Во избежание, так сказать.

Поцеловал невест и погрозив пальцем Фрэнсису, я вместе с Алексеем покинули постоялый двор. Воспользовались маскирующими артефактами, ну и «сферой тишины», которую я наколдовал. Воздух в буквальном смысле блокировал любой исходящий от нас звук. Этого в принципе должно быть достаточно для того, чтобы обмануть любого, кто наблюдал бы за нами. И нет, никаких проблем с тем, что в номере Фрэнсиса никого и нет. Француз для местных особого интереса не представляет, в Японии он действительно в роли туриста.

Покинув место ночёвки, мы двинулись в сторону леса неподалёку от деревни. Там нас уже ждал агент разведки, который докладывал мне вместе с Алексеем. Он молча махнул рукой, когда мы приблизились и повёл нас к месту назначения.

1 ... 3 4 5 6 7 ... 45 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×