Циничный Алхимик (СИ) - Полев Сергей

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Циничный Алхимик (СИ) - Полев Сергей, Полев Сергей . Жанр: Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Циничный Алхимик (СИ) - Полев Сергей
Название: Циничный Алхимик (СИ)
Дата добавления: 12 август 2022
Количество просмотров: 95
Читать онлайн

Помощь проекту

Циничный Алхимик (СИ) читать книгу онлайн

Циничный Алхимик (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Полев Сергей
1 ... 67 68 69 70 71 ... 73 ВПЕРЕД

Паркуюсь у себя во дворе, а потом возвращаюсь к нему и сажусь рядом.

— Чего изволите? — спрашиваю я.

— Возвращаемся в замок, — приказывает водителю Грег. — Господин Милиан хочет с тобой поговорить.

— Я надеюсь, он не передумал насчёт дома? А то я только начал обживаться… — наигранно печалюсь.

— Нет, — твёрдо отрезает Грег. — Речь о завтрашней помолвке. Господин Милиан решил привлечь тебя к нашей операции.

— А я уже начал думать, что вы справитесь без меня, — разваливаюсь на мягком диване как у себя дома. — Расскажи хоть в двух словах, в чём дело…

Глава 23. С корабля на бал

— Завтра на торжество приедет брат короля, — Грега раздражает то, что он говорит.

— Чего?! — удивляюсь я. — А что ему в столице не сиделось?

— Официальная версия: примерить враждующие семьи путём помолвки. Но мы подозреваем, что Жерар его подкупил. Именно Его Высочество принц Дерек настоял на ускоренном проведении церемонии, объяснив это планами на поездку в Рейвенхол.

— Господин Милиан по понятным причинам отказать не мог… — додумываю вслух.

— Не мог, — Грег кивает.

— И чем я могу помочь? Убить его?

— Да что ты такое говоришь?! — одномоментно в глазах Грега вспыхивает ярость. — Если он погибнет, тут такое начнётся… Король ведь не дурак и легко догадается, что у нас в городе слишком часто умирают благородные граждане.

— Логично.

— Нам нужно твоё заклинание… Как она называется?

— Которое?

— С помощью него ты создал копию моего господина, — уточняет Грег с недовольным лицом.

— А–а–а… «Грёзы». И что вы хотите подстроить? Или кто–то должен увидеть правильную картинку?

— Тебе нужно будет сделать так, чтобы Жержиониус напал на госпожу Мелису. Напал, ударил, применил алхимию — любое враждебное действие подойдёт.

— Кажется, я понимаю, к чему вы клоните… Хотите, чтобы Жора опозорился перед Его Высочеством? Тогда можно будет прилюдно объявить о расторжении помолвки и выгнать Болтонов.

— Всё верно.

— Задача довольно сложная, я не могу гарантировать, что всё получится ровно так, как вы хотите, — с умным видом чешу макушку. — Никто не знает, как Жора отреагирует на тот или иной образ. Он банально может покинуть церемонию или разреветься. Конечно, мне известно, что он очень вспыльчивый, но гарантировать успех я не могу.

— Тогда есть иной вариант: наложи заклинание на всех, кроме него, и покажи, как он бьёт Мелису.

— П–ф–ф-ф… Проще сказать, чем сделать… Сколько там будет человек?

— Гостей порядка ста пятидесяти, прислуги где–то в два раза больше.

— Пятьсот человек?! Это практически невозможно… — грузно вздыхаю. — Я, конечно, могу попытаться вычленить тех, кто будет ближе всего, но даже так задача попросту невыполнимая. У меня банально может не хватить маны, и иллюзия резко оборвётся, что, в свою очередь, будет выглядеть очень странно: вот Жора бьёт Мелису, а через мгновение уже сидит на стуле.

— Другие варианты нам не подходят, — отрезает Грег. — Жержиониус должен напасть на госпожу Мелису.

— А к чему все эти сложности? Или есть какое–то продолжение, о котором я не знаю? — вижу, что Грег что–то скрывает. — Если уж вы меня подключаете к операции, то будьте добры, расскажите все подробности. Кто знает, вдруг я предложу вариант получше.

— Ты?.. — хмурится Грег.

— А кто ещё? Только я знаю, как работают «Грёзы» и на что они способны, — гордо вскидываю подбородок.

— Ладно, раз уж лорд решил обратиться к тебе… В общем, господин Милиан планирует вызвать Жерара на смертельную дуэль сразу после выходки его отпрыска.

— О–о–о… Какие страсти! Он собирается решить проблему раз и навсегда? Тогда да, нужно что–то посерьёзнее, чем обычная отмена помолвки.

— Как видишь, — Грег с задумчивым видом смотрит на пролетающие мимо стволы лиственниц да сосен.

— Помочь я помогу, но не уверен, что господин Милиан сможет рассчитаться за услугу.

— Рей, не вздумай такое ляпнуть при моём господине, — предостерегает Грег. — Не думай, что поместье Гилмортов будет твоим всегда. Бог дал, бог взял, как говорится.

— Получается, господин Милиан считает, что этим жестом купил меня с потрохами? Не скажу, что меня подобный расклад устраивает, — выдерживаю недолгую паузу. — Я надеюсь, лорд понимает, что мне по силам убить всю его семью и подставить Болтонов…

— Следи за языком! — рычит Грег. — Если ты хоть пальцем тронешь…

— Не нужно мне угрожать, — вежливым, но уверенным тоном перебиваю его. — Я человек деловой и не собираюсь работать забесплатно.

— После бунта городская казна сильно похудела. Тут тебе и зарплаты полицейским, и компенсации застрахованным бизнесам, и прямые кражи. Последние — это дело рук Болтонов. Я уверен, но доказать не могу…

— Уверен? И почему уже?

— Ты хоть представляешь, сколько золотых нужно заплатить Его Высочеству, чтобы он плясал под дудку каких–то там Болтонов?

— А может, у них деловые взаимоотношения? — предполагаю я. — Ходили слухи, что «соль» продавалась не только у нас, но и в столице.

— В данный момент нас это не интересует, — отрезает Грег.

— Ага, понял. Денег нет, но вы держитесь… — недовольно бурчу я. — Тогда помогите мне определиться с хотелками, пока мы не приехали. Что, по–вашему, я могу попросить у господина Милиана?

— Даже не знаю… — Грег шевелит губами из стороны в сторону и потирает щетину. — Спросить тебе никто не запрещает, но предлагай реальные вещи. Веди себя вежливо, не неси чепухи и не строй из себя героя — тогда мой господин ответит на твои чаяния.

— На самом деле у меня всего две просьбы, но раз мы почти приехали, то выскажу их лорд, дабы не повторяться.

— На вот надень, — Грег достаёт из–под своего дивана чёрный балахон с капюшоном.

— Ну как же без этого… — ворчу я и нехотя натягиваю это тряпьё.

Мы останавливаемся прямо у лифта в гараже. Что–то я часто стал здесь бывать… Скоро начну чувствовать себя как дома.

На самом деле я очень рад, что меня позвали поучаствовать в заварушке, ведь шанс такого исхода виделся мне маловероятным. Я бы даже выполнил просьбу забесплатно, ведь один раз использовать «Грёзы» — это ничего не стоит по сравнению с возможностями, которые откроются передо мной.

Конечно, придётся надеть парик и линзы, но зато я смогу лично пообщаться с самыми влиятельными людьми нашего города. Да и целом хотя бы посмотрю воочию, как проходят подобные пирушки. На будущие пригодится.

Однако я обязан попросить что–то взамен, дабы Милиан помнил о моём статусе наёмника, ну или делового партнёра, но никак не слуги. Хотя он с таким выражением лица смотрит на остальных, что аж противно становится. Но кто знает, возможно, если бы я полжизни был лордом, то ходил с такой же ухмылкой.

Тем временем мы поднимаемся на предпоследний этаж и идём в кабинет Милиана. Немного даже обидно, ведь я был бы не против осмотреть и другую часть замка. Но зато здесь можно повстречать Диану…

Чувствую себя школьником, который топает в свою шарагу, чтобы увидеть ту самую, с которой он даже заговорить боятся. Забавное это чувство, однако. Причём голова до сих пор работает, и я осознаю свои действия, но ребёнок внутри меня так и хочет овладеть этой дамочкой…

Мы заходим в кабинет, который я так желаю заполучить в своё пользование, и встаём около стола, за которым в привычной манере работает лорд. У меня даже складывается впечатление, он только и делает, что подписывает бумаги целыми днями — такой жизни я не хочу.

— Господин Милиан, я ввёл Рея в курс дела, — начинает Грег. — И получил предварительное согласие.

— Ну что? Справишься? — не поднимая глаз, интересуется лорд.

— Шансы на успех велики, но далеки от ста процентов, — честно признаюсь я. — Толстый Жора может учудить нечто такое, к чему невозможно подготовиться заранее.

— Жора?! — Милиан исподлобья смотрит на меня.

— Жержиониус. Долго выговаривать, а поэтому я зову его Жорой.

1 ... 67 68 69 70 71 ... 73 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×