Сах. Потерпевшие кораблекрушение - Михаил Владимирович Баковец

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сах. Потерпевшие кораблекрушение - Михаил Владимирович Баковец, Михаил Владимирович Баковец . Жанр: Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Сах. Потерпевшие кораблекрушение - Михаил Владимирович Баковец
Название: Сах. Потерпевшие кораблекрушение
Дата добавления: 27 ноябрь 2022
Количество просмотров: 82
Читать онлайн

Помощь проекту

Сах. Потерпевшие кораблекрушение читать книгу онлайн

Сах. Потерпевшие кораблекрушение - читать бесплатно онлайн , автор Михаил Владимирович Баковец
1 ... 86 87 88 89 90 ... 92 ВПЕРЕД
без бунта среди гребцов, которые могли потребовать их освободить немедленно. Незаметно покинули бухту и не сели на рифы в темноте. Нас не прибило обратно к берегу ветром и волнами. Не открылась течь, не напало никакое морское чудовище.

Как только галера оказалась в океане, я передал руль воинам, приказав держать строго нос к ветру, а сам отправился искать карту и морские приборы. Для этого мне пришлось перерыть две крохотные каюты и взломать пять запертых сундучков.

Разбираться с непонятными записями на карте помогала Сэнга. А приборы для навигации здесь были точь-в-точь, как те, которые мы находили на острове Погибших кораблей. Кстати, вместе с бытовыми амулетами среди имущества экипажа к нам в руки попали три боевых и четыре защитных. Все на две трети оказались заполнены маной.

Первые крупные неприятности случились на второй день. Я спал после ночного дежурства в качестве рулевого, когда сквозь сон услышал громкие крики и почувствовал, как корабль замедляет ход. Подскочив, я первым делом схватил абордажную саблю и приготовился к неприятностям. Вместо них в мою дверь кто-то постучался, а потом раздался голос Слуги:

- Юрий, это я!

Отодвинув засов, я отступил назад и впустил в крошечную комнатушку с низким потолком девушку.

- Что там за шум?

- Часть гребцов взбунтовались. Отказываются подчиняться Вунанди и требуют отдать им пятерых чёрных девушек, - сказала она.

- Вот же бл… - выругался я.

- Барамуханди справятся, - успокоила меня Сэнга. – Тем более что один боевой амулет мы отдали им.

Волшебные вещи мы поделили так: один боевой и один защитный амулет взял я, такой же комплект получили барамуханди, третий боевой амулет достался Фаэне, оставшиеся защитные были переданы Роксалане и Ласке. В дальнейшем свои амулеты я отдам Мунавасте, как однажды пообещал в джунглях.

- Хорошо бы так и было, - пробормотал я. – Пошли, если что, то поддержим их.

На палубе было не протолкнуться от гребцов. На нас с Сэнгой они смотрели с нескрываемой ненавистью. Мне от этих взглядов стало не по себе. А вот девушка даже глазом не повела и принялась расталкивать толпу, чтобы подняться на рулевую площадку, где сейчас находился один из барамуханди и Фаэна с Олмой. Воин стоял у руля, а магички охраняли лестницу, не пуская никого наверх. Судя по сильным потёкам крови, им уже пришлось применить магию. Ну, или подчинённый Вунанди тут поработал, на время оставив в покое рулевое весло.

Сверху было хорошо видно, что сам вожак пятёрки сильнейших воинов из джунглей с тремя бойцами стоит напротив группы темнокожих здоровяков.

«Двадцать три, - быстро сосчитал я бунтовщиков. – Ещё и прочие могут к ним присоединиться…м-да».

Несколько минут Вунанди о чём-то разговаривал на повышенных тонах с парой гребцов из этих неполных двух дюжин, а потом что-то выкрикнул и сделал прыжок к ним. В его руках, как по волшебству появились кинжал и короткий широкий меч, их он одним движением вонзил в оппонентов. На пару мгновений позже него на прочих бунтарей напали его товарищи.

- Охри-инеть, - прошептал я, наблюдая за тем, как барамуханди расправляются с врагами. Воны резали гребцов, как хорёк цыплят в курятнике. Пусть их было всего четверо, а врагов в шесть раз больше, но они имели стальное оружие, а бунтовщики лишь дубинки и несколько ножей. За несколько минут всё было кончено.

На палубе лежали двадцать три мёртвых тела, а несостоявшийся бунт был залит их свежей тёплой кровью.

Вунанди вытянул руку с мечом в сторону толпы остальных бывших рабов, отчего все они отшатнулись назад, и что-то крикнул.

- Я же говорила, что они справятся, - тихо сказала мне Сэнга.

Эпилог

Эпилог

- Прощай, Рафтан, - попрощался я с бывшим пленником. – Не поминай лихом.

- Прощайте, господин Юрий, - поклонился он мне, потом магичкам. – Прощайте, милостивые госпожи, да будет ваша дорога лёгкая и светлая.

Рафтан — единственный кто выжил из всего экипажа галеры, что мы захватили. На корабле он был кем-то вроде шкипера, но должность называлась иначе. Все прочие или отказались с нами сотрудничать, или были бесполезны. Их Вунанди отдал на расправу гребцам, заставив Рафтана смотреть на казнь.

Шкипер помог проложить маршрут и наладил работу экипажа, рассказал про морские пути, где можно часто встретить чужие суда. Поведал о бухтах на материке, где никого не бывает, зато всегда можно отремонтировать корабль, набрать свежей пресной воды и добыть свежую дичь для разнообразия стола.

Нам он дал самую крепкую клятву, которая только существовала без, так сказать, магического фундамента. Лично я отнёсся к этому с большим скепсисом, помня по своему миру, как легко такие слова забываются или забираются назад. Но Фаэна заверила, что в текущих условиях Рафтан привязан к нам этой клятвой крепче, чем якорным канатом. Пока мы выполняем свои обещания, то и пленник не взбрыкнёт. А обещали мы ему сносное содержание на галере и свободу после того, как он доставит нас на соседний материк. Даже не стал просить долю от груза в трюме.

- У меня хватает золота и серебра. Есть дом, две жены и наложница, пять детишек, - рассказал он. – Этот рейд для меня должен был стать последним, - и вздохнул тяжело. – Вообще, по правде

1 ... 86 87 88 89 90 ... 92 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×