Светлана Чистякова - Ctrl, Alt, Delete

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Светлана Чистякова - Ctrl, Alt, Delete, Светлана Чистякова . Жанр: Киберпанк. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Светлана Чистякова - Ctrl, Alt, Delete
Название: Ctrl, Alt, Delete
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 12 декабрь 2018
Количество просмотров: 213
Читать онлайн

Помощь проекту

Ctrl, Alt, Delete читать книгу онлайн

Ctrl, Alt, Delete - читать бесплатно онлайн , автор Светлана Чистякова
1 ... 4 5 6 7 8 ... 48 ВПЕРЕД

— Вот именно поэтому и не отдам. Ты снова убежишь на свидание.

— И что? Твоё какое дело. Ты что — мой отец? Не лезь в мою личную жизнь, душевно тебя прошу. Отдай!

— Но я же не виноват, что твоя личная жизнь — это сплошные идиоты. И вообще, зачем они тебе, если у тебя есть я!

От возмущения у меня перехватило дыхание, а он на корню пресекая все мои попытки дотянуться до телефона продолжил:

— Тебе мало моего общества? По–моему, мы неплохо проводим время. Разве нет? Со мной не скучно, что ещё тебе не хватает? Почему ты всё время бросаешь меня и сбегаешь на свои дурацкие свидания?

— Шерли, блин! Это совсем другое. Мы с тобой просто друзья. И соседи. Соседи, понимаешь? Я не могу вечно торчать рядом с тобой просто потому что тебе так хочется. Я женщина в конце концов и мне нужно внимание и хоть немного личной жизни!

— Разве я мало уделяю тебе внимания? Мы всё время вместе, я даже на расследования тебя беру. Чего тебе ещё не хватает? О! Я понял. Тебе нужен секс. Я прав? Почему люди придают этому такое значение? Почему спаривание двух особей ради продолжения рода вы возвели чуть ли не в культ? Ведь это всего лишь физиология, инстинкт воспроизведения себе подобных…

— А ты значит у нас особенный, да? Тебе всё это не нужно, — запальчиво перебила я его, с трудом понимая, о чём он вообще говорит, — можно подумать, что ты занимаясь сексом думаешь только о б инстинктах и физиологии? Что ты вообще несёшь, Шерли? Ты сам–то себя слышишь?! А как же чувства? Эмоции? Любовь, наконец?!Самое прекрасное и удивительное, что может случиться с человеком! Когда готов отдать любимому не только своё тело, но и свою душу. Любовь, воспетая в лучших творениях поэтов и музыкантов, ради которой идут на смерть. Не спорю, физиология тоже присутствует и встретить любовь не каждому суждено, но ведь и сам процесс доставляет столько наслаждения и радости. Неужели в постели с женщиной, ты вместо того, чтобы отдаваться эмоциям и получать удовольствие, мыслишь, как чёртова машина и подсчитываешь сколько фрикций нужно сделать, чтобы достичь оргазма… — Я уже почти орала, когда заметила на лице Шерли странное выражение. Заткнувшись на полуслове я внимательно посмотрела на него.

Он был… растерян, как будто не понимал того о чём я говорю. В мою голову пришла совершенно нереальная мысль. Боясь поверить в собственную догадку, я осторожно спросила:

— Шерли, а ты вообще когда–нибудь этим занимался?

— Нет. Мне это совершенно не нужно. Эмоции, любовь — блажь, придуманная людьми для того чтобы скрасить собственную жизнь и скрыть обуревающие их пороки.

— Погоди, ты что девственник что ли? — Я была настолько ошарашена, что даже забыла возмутиться по поводу его очередного выпада и спросить, где он нахватался всей этой чуши.

— В любом случае, это не твоё дело, Анита. Мне всё это не нужно, ты себе даже не представляешь, насколько я отличаюсь от тебя. Я больше не желаю это обсуждать. — Он аккуратно положил айфон на край стола и направился в свою комнату, бросив через плечо, — отправляйся на своё свидание. Я больше не стану тебе мешать.

Он ушёл, оставив меня стоять посреди гостиной, почти оглушённую таким сногсшибательным известием. Шерли — девственник?! Охренеть просто! Я никак не могла в это поверить: у Шерли, от макушки до кончиков ногтей на ногах выглядевшего как топ–модель, ни разу не было отношений?! Звучало как бред. Да, он немного странный, но это не говорит о том, что для того чтобы найти себе партнёра — женщину или мужчину, неважно, нужно быть гением. Это было настолько странно…

… додумать я не успела, ибо с улицы раздался взрыв такой силы, что из рам едва стёкла не повылетали. Да и то только потому, что как впоследствии объяснил мне Арвен, были пуленепробиваемыми. В панике я бросилась на пол, инстинктивно прикрыв голову руками, но уже через несколько минут, сильные руки сгребли меня в охапку и потащили в сторону чёрного хода. Очухалась я уже в машине, сидя рядом со взъерошенным Шерли и злым как собака Арвеном.

— Что это было? — спросила я, хоть немного пытаясь прийти в себя.

— Понятия не имею, — пожал плечами Шерли, — но там куда мы едем со всем разберутся, не переживай.

— И куда мы едем?

— К отцу.

***

Майк изучал отчет о взрыве, когда в его кабинет вошёл Шерли. Отложив документы в сторону, он встал из–за стола и пересел на диван.

Мгновение, и Шерли рухнул рядом на мягкое кожаное сидение, заваливаясь на бок, будто кто–то разом обрезал все струны, что помогали ему держаться прямо, и его тяжелая голова оказалась у него на коленях.

Медленно Майк поглаживал сына по волосам, нежно запуская пальцы в запутанную шевелюру, отмечая про себя что Шерли надо постричься.

Майк молчал. Шерли тоже. Через несколько минут он расслабился под его рукой, округлив плечи и издав слабый, болезненный вздох. Ночь тянулась, тёмная и молчаливая, а они все оставались неподвижными, сохраняя почтительную тишину, будто находились в палате умирающего. В какой–то момент Майк задремал, откинув голову на спинку дивана. Сквозь сон он слышал, как дыхание Шерли выравнивается, становится глубже, говоря о том, что он тоже заснул.

Когда на следующее утро Майк проснулся, с затекшей шеей, он был один. Взглянув на восходящее за окном солнце, на пустое место рядом с собой, на, плотно закрытую дверь, он на мгновение подумал, что сын, спящий в его руках, ему просто приснился. Но тут же вспомнил, что вчера произошло. Майк поднялся на ноги и подошёл к столу, быстро просматривая снимки покорёженных деревьев и того, что осталось от клумбы после взрыва, не сдерживая рвущихся из груди отборных ругательств. Изучив отчёт вдоль и поперёк, он захлопнул папку и подошел к резному дубовому шкафу для хранения документов. Достав досье, пробежал глазами по аккуратным строчкам.

— Чертова сука, — прошипел он с силой бросая на папку на стол, — ты мне за это заплатишь! В том, что в этом замешана мисс Бригстоун он не сомневался. Хотя лишняя информация никогда не помешает.

***

— Кто отдал приказ о взрыве?

Люди Майка нашли подрывника довольно быстро и тот сейчас лежал прикованный наручниками к операционному столу в одной из его лабораторий.

Человек молчал, глядя на Майка заплывшими от побоев глазами. Нос был сломан, голова пробита, губы рассечены — его люди хорошо поработали над ним, но Майку было плевать. Пленник ухмыльнулся, из разбитых губ снова потекла кровь и Майку до смерти хотелось раздавить как таракана этого засранца, посмевшего покуситься на самое дорогое, что было в его жизни. Но пока этого делать нельзя. Разочарованно вздохнув, Майк склонился ниже, подождал пока пленник сфокусировал на нём взгляд и вернул ухмылку.

— Меня зовут Майкл Эймс, — вкрадчиво произнёс он.

Глаза пленника округлились, насколько это было возможно на избитом в хлам лице.

— О, вижу, моё имя тебе о чем–то говорит, — Майк протянул руку, почти касаясь его щеки, так близко, насколько можно было создать ощущение угрозы без непосредственного контакта. — И покушался ты на моего сына.

Парень судорожно сглотнул и забился, пытаясь освободиться. Несколько секунд Майк наблюдал за его отчаянными попытками, пока тот не осознал их бесполезность и не затих.

— Надеюсь ты понимаешь во что влез, — Майк растянул губы в подобие улыбки. — Единственная причина, по которой ты все еще дышишь, это информация. Помощи тебе ждать неоткуда, и я больше чем уверен, что твой заказчик сольёт тебя не задумываясь, списав твои действия на твою собственную инициативу. Так что выбор у тебя только один — рассказать чей это заказ и может быть я сохраню твою жалкую жизнь. Не то что бы у тебя на данный момент вообще есть на нее право.

Пленник молчал, сверля его ненавидящим взглядом.

— Решил поиграть в героя? Глупо на мой взгляд. Что ж, ты не оставляешь мне выбора — притворно вздохнув, Майк достал из кармана перчатки, — может скажешь по–хорошему? Ответа не последовало, но он на него и не рассчитывал.

Когда менее получаса спустя Майк вышел из лаборатории, Инесс уже ждала его. Не глядя на босса, она протянула ему небольшую подарочную коробку, куда он положил маленький сверток, завернутый в белоснежный носовой платок. Инесс молча захлопнула её, не обращая внимания на красные пятна на тонком батисте.

— Приказы, сэр?

— Нужно сделать пару звонков, — тихо ответил он, — едем в офис.

***

Когда предстояло пускать в ход угрозы, Майк предпочитал являться без предупреждения.

Обычно он пользовался двумя вариантами. Первый заключался в том, чтобы оставить потенциальную жертву томиться в собственном соку в ожидании его приезда, и был вполне эффективным. Майк использовал этот вариант редко и только с самыми хрупкими личностями. Преимуществами второго, которому он отдавал предпочтение, было то, что у его жертвы не было времени что–то спланировать, сбежать и подготовиться к нападению.

1 ... 4 5 6 7 8 ... 48 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×