Артём Свечников - Между игрой и жизнью

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Артём Свечников - Между игрой и жизнью, Артём Свечников . Жанр: Киберпанк. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Артём Свечников - Между игрой и жизнью
Название: Между игрой и жизнью
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 12 декабрь 2018
Количество просмотров: 252
Читать онлайн

Помощь проекту

Между игрой и жизнью читать книгу онлайн

Между игрой и жизнью - читать бесплатно онлайн , автор Артём Свечников

***

Сев на скамейку и устало вытянув ноги, Талисса отключила в настройках игры 'шипение рептилоидов'.

— Поверить не могу, что ты можешь быть настолько неуклюжим, — посетовала девушка.

Ничего не ответив, Длиннохвост лишь виновато повесил голову.

— Мне крайне редко выпадал шанс потанцевать с девушкой, — попытался в очередной раз оправдаться парень. — А на бал, — я вообще попал впервые в жизни.

Вздохнув, Талисса неожиданно сменила тему разговора.

— Думаешь, Артуру удастся вытащить тебя отсюда?

— Думаю, у меня просто нет иного выбора, как слепо этому верить, — после недолгой заминки, признался Длиннохвост.

Хмыкнув, девушка оценивающе посмотрела на своего собеседника.

— Как порой странно складывается жизнь, — задумавшись, произнесла она. — Если бы мне ещё год назад сказали, что я буду учить знаменитого убийцу бальным танцам, то я просто бы рассмеялась в ответ. Скажи, неужели всё, что про тебя пишут, — правда?

— Они смогли доказать лишь половину из того, в чём меня подозревают.

— Но зачем ты всё это делал?

В ответ, парень лишь пожал плечами.

— Мне платили за это хорошие деньги, и… мне нравилась моя 'работа'.

— И что ты будешь делать когда вновь окажешься на свободе?

— То же, что и сейчас, — охранять Артура, — на этот раз, совершенно не задумываясь, ответил Длиннохвост.

— А ты думаешь, в реальному мире, он будет нуждаться в услугах телохранителя?

— Не сомневаюсь.

— А если у него не будет денег, чтобы платить тебе? — с интересом спросила Талисса.

В ответ Длиннохвост, лишь усмехнулся.

— А чем я могу ещё заняться в том мире? Ты можешь меня представить в качестве дворника, шофера, бизнесмена? Я не могу даже стать солдатом, ибо точно знаю, что убью любого, кто осмелиться накричать на меня или, тем более, отдать мне глупый приказ.

— А Артур отдаёт только разумные приказы? — с иронией спросила Талисса.

— Его я просто не понимаю, — пожав плечами, признался парень. — Я вижу всё, что происходит вокруг него, слышу всё, что он говорит и объясняет окружающим его людям, но я не могу понять этого человека. Однако, я не представляю свою дальнейшую жизнь без него.

— Словно к любви признался, — грустно усмехнулась девушка.

— Скорее уж в зависимости, чем в любви, — поморщился парень. — Если я не нужен и этому человеку, то зачем мне вообще возвращаться в реальность? Затем, чтобы вновь повторить свою судьбу и в итоге оказаться в очередной безумной игре? Возможно, именно по этой причине, я и не хотел раньше покидать этот мир.

Помолчав немного, Талисса задала 'плохому танцору' свой следующий неожиданный вопрос.

— Как думаешь, а Артуру нужны будут любовницы?

Отвернувшись от девушки, Длиннохвост пожал лишь плечами.

— Ты хороший друг, — едва слышно прошептала Талисса. — Ты единственный друг, с которым я могу вот так запросто обсудить всё, что угодно. Но этот друг всего лишь ящер, который сидит сейчас рядом со мной. Я видела твои фотографии, прочитала про тебя всевозможные статьи, но всё равно, — я вижу в тебе лишь интересного рептилоида, с которым я познакомилась в этой игре. К тому же, я не уверенна в том, что в реальном мире, я бы смогла сидеть на одной скамейке с человеком, про которого прочла столь ужасные вещи.

Немного помолчав, девушка всё же сжалилась над парнем.

— Возможно, если тебе всё же удастся выбраться отсюда, я соглашусь пойти с тобой на свидание. Хотя бы просто, из интереса. Но пока, я хочу, чтобы мы просто оставались хорошими друзьями. И кстати, может быть, ты разрешишь мне называть тебя настоящим именем, Эйнар?

— Называй, как хочешь, — пожал плечами, так и не повернувшийся к ней, Эйнар.

— Тогда давай продолжим наш урок, — с наигранной весёлостью, внесла предложение девушка. — Хватит дуться и пошли танцевать.


***

— Это была одна из самых необычных свадеб, на которых мне приходилось бывать, — признался Артуру странный таурен в очках. — И не коситесь вы так на мои очки. Просто без них, я не могу нормально работать.

— Всегда можно выкрасть время на переговорах, чтобы обдумать свой ответ на очередной коварный вопрос, делая при этом вид, что поправляешь или протираешь очки, — догадался Артур.

— В игре, это, конечно, странно выглядит, но в жизни, это всегда срабатывает, — подтвердил догадку Артура его соотечественник.

— Как мне к вам обращаться?

— Раз мы не в формальной обстановке, — тут мужчина обвёл взглядом тесную комнатушку, в которой он заперся с Артуром, — то просто по имени, — Иван.

— И эта комната, как я понимаю, не совсем обычна? — высказал очередную догадку Артур.

— Здесь нас слушают только те, кому полагается слушать, — кивнул мужчина.

— В таком случае, — настороженно улыбнулся ему Артур, — я готов выслушать свой приговор.

Внимательно посмотрев на улыбающегося парня, мужчина лишь презрительно фыркнул.

— Вы понимаете, что ваша борьба бессмысленна? — неожиданно спросил он у Артура. — Китайцы избавятся и от вас и от Мойры сразу же, как вы перестанете быть им нужны. Тоже самое касается и ваших 'друзей', за жизни которых вы так отчаянно боритесь.

— Но люди зачем-то же роют себе могилы перед расстрелом? — вопросом на вопрос ответил Артур.

Не оценив его сарказм, мужчина лишь брезгливо поморщился, после чего огласил приговор.

— Взамен на гарантии вашего молчания о маленьком 'дефекте' этой игры, 'правление корпорации' согласилось почти на все ваши условия. Ваша 'жена', девочка, её опекун по имени Роберт и какой-то полоумный шаман, — остаются в этой игре до отключения серверов. После чего, — их всех выкинут в реальный мир. Как я понял, вы сознательно оттянули для них неизбежное, а потому и нет нужды убеждать вас в том, что все ваши старания просто бессмысленны.

— А огр?

— Огр слишком агрессивен для их финального теста. Его выкинут из игры вместе со всеми остальными игроками. Но взамен, они согласились признать некого Роланда (который, в этой игре, является одним из 'офицеров' вашей жены) — вменяемым человеком и дать ему свободу. Кроме того, они возвращают в игру какого-то там друида-калеку по имени Стефан. Зачем он то вам нужен?

— В качестве 'замены' Роланду и 'запасного' воспитателя для девочки, — пожал плечами Артур. — К тому же, его; то ли подруга, то ли ученица по имени Вероника или НеВашаНяша, в благодарность, обещала покончить со здешней войнушкой и в дальнейшем, всячески помогать моей 'жене'.

— Наивный болван, — едва слышно буркнул себе под нос 'просто Иван'.

Сделав вид, что не расслышал данного комментария, Артур поинтересовался судьбой огра.

— Договаривайтесь о нём с вашей очередной 'невестой' и с Хэйем, — отмахнулся мужчина. — Уж не знаю почему, но это именно они настояли на том, чтобы оставить ту девочку и её 'опекуна' в этой игре. Так же, они выторговали свободу для вашей, — замявшись, собеседник Артура начал подбирать подходящее слово.

— Для Катрины, — пришёл ему на помощь Артур.

Кивнув, мужчина начал водить пальцем перед глазами.

— Что же касается людей, известных вам как: Вернер, Эйнар, Смит и Снольд, то эти уголовники продолжат отбывать свои сроки заключения в тюрьмах своих государств.

— Вы сказали это слишком уж официально, чтобы я поверил в то, что это решение окончательное и обжалованию не подлежит, — тихо прокомментировал Артур. — Что вы хотите за них?

— За Смита ничего, — тут же развёл руками мужчина. — Он гражданин США. А они, как и мы, своими гражданами не торгуют, даже если эти граждане самые последние подонки, занимающиеся работорговлей.

— Угу, — скептически хмыкнул Артур. — Это вы мне то говорите про 'торговлю гражданами'? А как же тогда я попал в эту игру, а потом ещё и умудрился переселиться вначале в Японию, а затем и в Китай, — если при этом вы 'гражданами не торгуете'?

— Вы хотите потратить отведённое нам время на лекции по политологии, или вам всё же интереснее наше предложение?! — в весьма резком тоне, 'осадил' парня Иван.

Стиснув зубы от собственного бессилия, Артур проглотил обиду и выбрал 'предложение'.

— Ни вы, ни Мойра не похожи на людей, которые слепо маршируют к эшафоту, — начал переговоры мужчина. — Поэтому, очевидно, что вы нашли способ не только выжить, но и спасти всех перечисленных мною людей за весьма короткий срок. Как вам это удастся сделать, — тоже вполне очевидно. Особенно, если учесть, что такой способ всего лишь один. Поэтому нам необходимо знать: как? когда? и где? вы собираетесь активировать искусственный интеллект. А так же, нам интересны все подробности вашего разговора на кладбище.

— Взамен? — коротко спросил Артур.

— Взамен мы позволим вам зайти в 'нашу' игру, — уже с угрозой в голосе ответил мужчина. — И в качестве бонуса, мы пересмотрим вопрос о ваших друзьях-уголовниках. Возможно, если вы будете предельно откровенны с нами и согласитесь на дальнейшее сотрудничество, то в благодарность мы позаботимся, и о вашем огре с усатым работорговцем.

Комментариев (0)
×