Вадим Панов - Продавцы невозможного

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вадим Панов - Продавцы невозможного, Вадим Панов . Жанр: Киберпанк. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Вадим Панов - Продавцы невозможного
Название: Продавцы невозможного
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 19 сентябрь 2018
Количество просмотров: 486
Читать онлайн

Помощь проекту

Продавцы невозможного читать книгу онлайн

Продавцы невозможного - читать бесплатно онлайн , автор Вадим Панов
1 ... 86 87 88 89 90 91 ВПЕРЕД

ПОЭТЕССА – см. Нейк.

ПРЯТКИ (ед. число: прятка) (сленг.) – генавры, находящиеся на службе в Мутабор.

ПСИХОПРИВОД – устройство подключения «балалайки» к компьютерным системам.

ПУШЕР (сленг.) – торговец наркотиками.


РАЛЛЕР (сленг.) – сверхбыстрый компьютер ломщика. Не следует думать, что так можно называть любой мощный компактный компьютер. Настоящий Р. производится граверами вручную, по индивидуальному заказу, все его параметры, вплоть до формы корпуса и положения кнопок, подогнаны под конкретного человека. Не бывает двух одинаковых Р.! При этом даже в эпоху наноэлектроники размеры Р. достаточно велики (до десяти дюймов длиной), а весит средний Р. порядка пятисот граммов.

РЕВУН (сленг.) – Тяжелый Штурмовой Комплекс (ТШК) 9899 разработки «Науком». Калибр снарядов 11,4 мм, стандартный боезапас 400 выстрелов, расширенный – 600 выстрелов. Возможна ленточная подача боеприпасов. Также в стандартную комплектацию входит подствольный гранатомет.

РУБЛЬ – денежная единица Российской Федерации.

РУКАВА – территории Анклава Москва, плохо приспособленные для жизни человека.


САМУРАЙ (сленг.) – выходец из Японии.

САРАНЧА (сленг.) – Индивидуальный Боевой Комплекс (ИБК).

САШИМИ – территория Анклава Москва, заселенная выходцами из Автономной Восточной Провинции КНР.

СБА (Служба Безопасности Анклавов) – охранная структура. СБА разбита на филиалы, во главе каждого из которых стоит директор. Общее руководство осуществляет президент СБА (должность выборная). Центральная штаб-квартира расположена в Анклаве Цюрих. СБА исполняет полицейские функции в Анклавах и обеспечивает безопасность корпораций. СБА выступает перед государствами гарантом соблюдения корпорациями Положения об Анклавах.

СИНДИН – синтетический динамический наркотик. По некоторым данным, С. был разработан Мутабор по специальному заказу машинистов, поскольку при определенных обстоятельствах позволяет необычайно глубоко погрузить сознание в виртуальную реальность.

СИТИ – территория Анклава Москва, занятая корпорациями.

СОСЬЕТТЕ – монастырь Католического Вуду, в котором в том числе проходит обучение будущих жрецов.

СТРАТ (сленг.) – самолет межконтинентальных рейсов, в процессе полета выходящий за пределы атмосферы.

СУПЕРСОБАКА (сленг.) – суперскоростной экспресс на электромагнитной подушке. Основное средство международного транспорта.


ТАБУРЕТКА (сленг.) – мопед на электродвигателе.

ТРАНСЕР – человек (животное), прошедший Гетрансплантацию.

ТРИТОН (сленг.) – человек (как правило, машинист), принявший троицу Сорок Два.

ТРОИЦА СОРОК ДВА – «поплавок», «синдин» и особые наноботы – три компонента, обеспечивающие машинисту широчайшие возможности в сети.


УРУС – территория Анклава Москва, заселенная выходцами из России.

УНИВЕРСИТЕТ – территория Анклава Москва, занимаемая одноименным учебным заведением.


ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЦЕНТР – территория Анклава Москва, занимаемая представительствами государственных организаций России.


ХРАМ ИСТИННОЙ ЭВОЛЮЦИИ – 1. Религиозное учение, исповедуемое Мутабор; 2. Второе название корпорации Мутабор.

ХРАМОВНИК (сленг.) – адепт Храма Истинной Эволюции.

ХУНГАН – священник Католического Вуду.

ЧЕРНОБУРКА (сленг.) – женщины-офицеры ОКР. Как правило, сироты и полукровки, отбираемые в детских домах и исправительных учреждениях. Неоднократно доказывали преданность Президенту.

ЧЕРЕНОК (сленг.) – подросток.


ШАРИК (сленг.) – Центральный Транспортный Узел «Шереметьево», включающий в себя аэропорт, терминал скоростных поездов, четыре станции метро и складской комплекс.

ШАНХАЙЧИК – территория Анклава Москва, заселенная выходцами из Юго-Восточной Азии, преимущественно из Китая.


ЭЛЕКТРОЛАБА (сленг.) – рабочая лаборатория гравера.

Примечания

1

Болото (сленг.) – название одной из территорий Анклава Москва. Значения других слов и выражений (в том числе сленговых) вы можете узнать в словаре. (Прим. ред.)

2

И тонкий волос тенью обладает (лат.).

3

Само собою (лат.).

4

Память слабеет, если ее не упражняешь (лат.).

5

Незачем откладывать решенное дело (лат.).

6

Без сомнения (лат.).

7

Праздность расслабляет тело, а труд укрепляет (лат.).

8

Что и требовалось доказать (лат.).

9

Поздно приходящим – кости (лат.).

10

Владимир Высоцкий. «Охота с вертолета».

11

Одни живые существа имеют дух, другие – только душу (лат.).

1 ... 86 87 88 89 90 91 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×