Андрей Ларионов - Уровни

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Андрей Ларионов - Уровни, Андрей Ларионов . Жанр: Разная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Андрей Ларионов - Уровни
Название: Уровни
Издательство: -
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 6 март 2020
Количество просмотров: 185
Читать онлайн

Помощь проекту

Уровни читать книгу онлайн

Уровни - читать бесплатно онлайн , автор Андрей Ларионов
1 ... 3 4 5 6 7 ... 16 ВПЕРЕД

— Инси, — лицо Крэни, казалось, еще больше позеленело в темноте, но не от недовольства. По желтым глазам читалось ее желание помочь пленному.

Руди отложил миску с кнелями в сторону и постарался заснуть, глубоко погрузившись в «тазик» с водой. Перикон не стал ему мешать, покорно сел на свое место, сокрывшись опять в сумерках комнаты. Дефи уставился в потолок. Дождь, джунгли, его темное место заточения остались где-то там, на поверхности. Слушая, как желудок пытается переварить столь необычную еду, Руди не заметил, как сон пришел к нему. Темное и однородное месиво начинало вываливаться из реальности.

* * *

Зов предков Лиров зазвучал неожиданно в эту ночь. Раньше Шейд, Сайк, Лиля и многие другие рассказывали Руди о появлении странных снов.

Это редкое явление, которое случается порой раз-два в жизни каждого Лира. Размышление в такие моменты приходит к определенному уровню своего развития. Мысли, словно пугливые анчоусы, начинают разлетаться в стороны, перед тем синим огромным, что медленно наплывало на сознание. Некоторые называли это прозрением того далекого, что они давно забыли. Руди и сам бы не смог это охарактеризовать просто так.

Далекие сны раньше вовсе не были такими, как сейчас. Руди вздрогнул, увидев себя другим в отражении перекрытий из хрусталя. Пращуры выглядели иначе, или, проще говоря, сейчас он выглядел как древний Лир, с изумлением замерший от собственного вида. Гелертерство старого ученого Байка в глазах Руди в этот момент мгновенно перестало быть таковым. Он вспомнил, что тот изучал это бесполезное на первый взгляд дело только для того чтобы доказать, что эти редкие сны, этот зов предков, являются лишь кусочком для общего понимания происхождения Лиров, а также всего того, что происходило кругом.

Зеленый океан пронизан светом. Звуки летят потоками откуда-то издалека. Руди здесь не один. В этом сне он увидел других себе подобных, что приплывали на этот зов предков из густых плотных слоев соленой воды. Лиры резвятся, радуются, как раньше, живут в привычном ритме общей экосистемы. Свет, преломленный в воде, исчезает. Океан темнеет, гофры изумрудных водорослей скрываются, силуэты Лиров пропадают. Становится тихо, лишь эхолокация еще вырисовывает свое незатейливое тондо в голове Руди.

* * *

Опять грязная тесная ванночка. Над головой — серый глиняный потолок комнатушки, по которому в большом количестве побежали трещинки. Руди повернул голову в сторону, заметил, как пара желтых глаз внимательно наблюдает за ним из темноты. Это была Крэни. Вообще можно было только удивляться ее неутомимости в наблюдении за ним. Похоже, ее приставили к нему, чтобы следить, чтобы Руди не смог никуда слинять без ведома агрессивно настроенной команды зеленых конвоиров.

— Что? — потомок Лиров не решился также нелепо молча смотреть на Крэни.

— Доброе утро… — приветливым рыком приветствовала она. Руди похолодел. Кажется, что он только что услышал отчетливое приветствие. Каким образом? Мысли пленника переметнулись к странному сну, его толкованию. Вайк говорил раньше много о таком явлении. Виденье такого сна обычно приводило к тому, что появлялись новые способности. Линкос — скрытная возможность потомков Лиров, чтобы успешно адаптироваться в освоении новых языков, в их быстром изучении. Руди вздрогнул от тихого счастья осознания, что к нему пришло первое прозрение и теперь он стал обладателем способности Линкоса. Его мозг отчетливо и уверенно мог переводить слова Крэни, без особых усилий, хотя перикон говорил неизменно на своем языке.

— Я тебя понимаю, — от этих имитаций звуков зеленомордых Руди просто засмеялся. Это было действительно забавно, но всё остальное вызывало озабоченность. Настоящее и будущее было крайне неясно для Руди.

— Дефи? — Крэни искренне тоже была удивлена новой способностью пленного. — Ты меня понимаешь? Это просто невероятно, — это существо женского пола было явно очень радо тому, что ее подопечный научился говорить.

— Да, это так, — Руди растянулся в смущенной улыбке, насколько позволяло ему анатомическое строение лица. Из трубки дренажа в ванную неожиданно потекла новая порция воды, более чистая и прохладная. Воронка у «тазика» распахнулась, затягивая куда-то застоялую за день воду.

— Надо сообщить об этом остальным, — Крэни действительно хотела это сделать, метнулась к двери, распахнула ее. Непрестанный дождь потоками шел за пределами этого маленького места пленения Руди. Лиру захотелось убежать из этого странного места.

Перикон метнулась на террасу из тростника, но Руди ее остановил.

— Не надо! — просто попросил он ее.

— Почему? — Крэни остановилась в нерешительности. С ней определенно можно было найти общий язык, она легко прислушивалась к словам путешественника.

— Потому что они причиняют мне вред. Узнав, что я разговариваю на вашем местном, они замучают меня до смерти, выпытывая какие-то полезные для себя знания о моем народе. — Аргументы звучали убедительно.

— Дефи, кажется, ты прав… — Крэни задумалась, закрывая за собой ветхую дверь из тростника.

— И я не Дефи, если что… — Пленник без каких-либо эмоций пожал плечами. — Меня зовут Руди. Я пришел сюда издалека. Мой дом в зеленом океане далеко-далеко отсюда. — Руди замолчал, не зная, что еще добавить.

— Ру-уди, — Крэни неумело произнесла имя пленника.

— Помоги мне!.. — добавил через паузу Руди. — Мне нужно убежать отсюда. Мне нужно домой. Это не то место, где я мог бы жить.

Эти слова, казалось, не произвели на его надсмотрщицу должного эффекта. Она опять села в углу комнаты, уставив на него свои желтые немигающие глаза. Руди же, готовый вылезти из своей ванночки, забрался теперь в нее опять поглубже, ожидая решения Крэни.

Дверь резко распахнулась кем-то снаружи. Вздрогнули оба. В проеме хибары Руди заметил опять того вчерашнего грозного громадного перикона. Панаша украшала его голову. Зеленоватое сильное тело было обнажено, лишь скромная повязка прикрывала поясницу. Хвост как атавизм прошлого уже потерял прежние характеристики и приобрел больше декоративное значение.

— Крэни, мне нужно получить от этого чужеземца информацию, — грубым ревом он нарушил тишину комнаты.

— Он еще болеет, и я начала изучать способ контакта общения с ним, — ответ прозвучал слишком неуверенно.

Зеленый посмотрел на Руди так, что тому стало по-настоящему страшно. Желтые глаза сверлили, источали злость и внушали страх.

— Откуда ты? Спрашиваю тебя последний раз, пленный Дефи. Скольких ты еще привел с собой в наши земли? Где живет твой народ? — Вопросы сыпались градом, Руди зажался в угол ванной. Слово «Клац-ац» означало пленный. Смысл вчерашних обращений к нему стал ясен.

— Он не разговаривает еще, — Крэни попыталась опять заступиться за пленника, соврала без стыда.

— Нужно, чтобы он начал разговаривать. Его сородичи убили более десятка наших воинов. У них громовые палки. И я убью его, — пальцем вожак указал на Руди, — если от него не будет проку, если он не скажет про остальных, куда они двигаются и что потеряли они в городе духов.

Крэни попыталась что-то сказать, но тут же замолчала, потому что перикон со страусиными перьями на голове покинул маленькую темницу. Руди облегченно вздохнул. На этот раз обошлось без побоев со стороны вожака.

— Тебе действительно нужно бежать, — Крэни была сейчас в состоянии аффекта.

Руди взвешивал ее слова. Физическое состояние его восстановилось. Он был готов к такому поступку. Мысль только натыкалась на одну «маленькую» проблему — он не знал этот мир вовсе, а дом был очень далеко. Однако у него была цель, карта и подготовка, которой обучали его, когда он должен был начать изучать этот мир.

— Мне нужно мое снаряжение, респиратор и оружие, — коротко констатировал Руди, пытаясь хоть что-то разглядеть там, за щелями закрытой двери.

— Это сложно, но я попробую. Не хочу, чтобы тебя убили. — Наивность слов этого перикона поражала Руди всё больше и больше. Похоже, что Крэни была довольно молода и не настроена негативно, как другие, она сопереживала ему, и это нужно было использовать для осуществления побега, тянуть больше нельзя…

* * *

Ночь пришла незаметно. Крэни была уже готова к решительным действиям, потому только ждала окончательного сна города дождя, и когда окончательно стемнело, отправилась за амуницией пленника. Для Руди же сейчас наступил период мучительного ожидания. Он хотел, чтобы их план удался. Какое-то время он смотрел в темную пустоту распахнутой двери, не пытаясь даже выбраться из ванны с водой. Снаружи шумел все тот же дождь, металлический и звонкий. Крэни рассказала ему, что это был ненастоящий дождь. Мощная система дренажных сооружений опоясывала город, привлекая сюда откуда-то с вершин воды рек. Здесь, в пойменных некогда местах реки, царило теперь настоящее болото. Джунгли почтительно расступались перед местообитанием периконов. Всё это огромное количество воды, сбрасываемое откуда-то сверху из множества трубок с вершин северных скал, превращалось в широкую реку, убегающую петлисто на юг.

1 ... 3 4 5 6 7 ... 16 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×