Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП), Кассандра Клэр . Жанр: Городское фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП)
Название: Город священного огня (др. перевод) (ЛП)
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: 2015
Дата добавления: 18 сентябрь 2018
Количество просмотров: 422
Читать онлайн

Помощь проекту

Город священного огня (др. перевод) (ЛП) читать книгу онлайн

Город священного огня (др. перевод) (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Кассандра Клэр

— И ему об этом известно.

— Это так похоже на Эрондейлов, — рассмеялась Тесса. — Должна тебе сказать, Клэри, что я только недавно узнала о решении Джейса быть Эрондейлом, а не Лайтвудом. Оба почетных семейства и оба мне известны, но моя судьба всегда более тесно была связана с Эрондейлами. — Она посмотрела на Джейса, и на лице ее отразилась тоска. — К некоторым семьям: Блэкторны, Эрондейлы, Карстаирс, — к которым я всегда ощущала особую близость. Я наблюдала за ними издалека, хотя научилась не вмешиваться. Отчасти поэтому я убежала в Спиральный Лабиринт после Восстания. Такое далекое и скрытое от мира место, где я думала, что смогу обрести покой, несмотря на знания о том, что произошло с Эрондейлами. А после Войны Смерти я спросила у Магнуса, могу ли я подойти к Джейсу и поговорить с ним о прошлом Эрондейлов, но он сказал дать ему время. Что нести бремя знаний о прошлом очень тяжело. Поэтому я вернулась в Лабиринт. — Она сглотнула. — Этот год выдался мрачным, настолько мрачным для Сумеречных охотников, для нежити, для всех нас. Столько потерь и горя. В Спиральном Лабиринте ходили слухи, а потом появились Омраченные, и лучшее, что я могла сделать, — это найти лекарство, но не нашла. Как бы мне этого хотелось. Порой не всегда есть лекарство. — Она обратила на Захарию взгляд, полный света. — Но иногда случаются чудеса. Захария рассказал мне способ, как он снова стал смертным. Он назвал его «Историей Лайтвудов, Эрондейлов и Фэйрчайлдов». — Она посмотрела на Захарию, занимающегося с Черчем. Кот забрался на стол с шампанским и радостно опрокидывал бокалы. В ее взгляде читалась смесь раздражения и любви. — Ты не представляешь, что это для меня значит, как я благодарна за то, что ты сделала для моего… для Захарии,что вы все сделали для него.

— Больше всего сделал Джейс. Это… Захария только что поднял Черча? — Клэри уставилась на него в изумлении. Захария держал кота, который успокоился в его руках, а его хвост обернулся вокруг руки бывшего Безмолвного Брата. — Этот кот всех ненавидит!

Тесса слегка улыбнулась.

— Я бы не сказала, что всех.

— Так он… Захария теперь смертный? — спросила Клэри. — Просто… обычный Сумеречный охотник?

— Да, — ответила Тесса. — Мы с ним знаем друг друга уже долгое время. Мы постоянно встречались каждый год в начале января. А в этом году, к моему удивлению, он приехал смертным.

— И ты не знала, пока он не появился? Я бы убила его.

Тесса усмехнулась.

— Ну, это ни к чему бы не привело. И я думаю, он не знал, как я приму его, смертного, когда сама бессмертная. — Выражение ее лица напомнило Клэри Магнуса: взгляд очень старых глаз на молодом лице, — напомнило о печали, настолько безмолвной и глубокой для понимания обладателей коротких человеческих жизней. — Он состарится и умрет, а я останусь, как есть. Но он прожил долгую жизнь, дольше большинства, и понимает меня. Ни один из нас не выглядит на свой возраст. И мы любим друг друга. Это важно.

Тесса закрыла глаза и, казалось, на мгновение погрузилась в ноты фортепьянной музыки.

— У меня есть кое-что для тебя, — сказала она, открывая глаза — они были серыми, цвета дождевой воды. — Для вас обоих: тебя и Джейса. — Она вытащила что-то из кармана и протянула Клэри. Это было кольцо из тусклого серебра, семейное кольцо, со сверкающим узором выгравированных в полете птиц. — Это кольцо принадлежит Джейсу Эрондейлу, — сказала она. — Настоящее кольцо Эрондейла, которому очень много лет. Если Джейс решил быть Эрондейлом, то должен его носить.

Клэри взяла кольцо, оно налезало ей лишь на большой палец.

— Спасибо, — сказала она, — но тебе нужно отдать его самой. Может, сейчас как раз пришло время поговорить с ним.

Тесса покачала головой.

— Погляди, как он счастлив, — произнесла она. — Он решает, кто он и кем хочет быть, и находит в этом радость. Ему нужно дать еще немного времени, побыть таким счастливым, прежде чем он снова возьмет на себя тяготы. — Она взяла что-то лежащее с ней рядом на стуле и протянула Клэри. Экземпляр Кодекса Сумеречных охотников в синем бархатном переплете. — Это для тебя, — сказала она. — Уверена, у тебя есть свой собственный, но этот дорог для меня. Здесь на обороте есть надпись, видишь? — И она перевернула книгу, так что Клэри увидела слова, выдавленные золотым на бархате.

— Свободно служим, ибо свободно любим, — прочитала Клэри и посмотрела на Тессу. — Спасибо, это чудесная вещь. Ты уверена, что хочешь ее отдать?

Тесса улыбнулась.

— В моей жизни Фэйрчайлды тоже мне дороги, — сказала она, — а твои рыжие волосы и упрямство напоминают мне о людях, которых я когда-то любила, Клэри, — сказала она и склонилась через стол, так что ее нефритовый кулон качнулся. — Я и с тобой чувствую родство, ты потеряла отца и брата. Я знаю, что тебя осуждали и говорили как о дочери Валентина Моргенштерна, а теперь и как о сестре Джонатана. Всегда найдутся те, кто захочет сказать, кто ты, основываясь лишь на имени или текущей в твоих венах крови. Не позволяй людям решать, кто ты есть. Решай сама. — Она оглянулась на Джейса, чьи руки взлетали над клавишами. Пламя свечей отражалось в его волосах, словно звезды, отчего его кожа сияла. — Эта свобода — не дар, а право по рождению. Надеюсь, что вы с Джейсом им воспользуетесь.

— Ты говоришь так серьезно, Тесса. Не пугай ее. — К ним подошел Захария и встал рядом со стулом Тессы.

— Вовсе нет! — со смехом ответила Тесса, запрокинув голову. Интересно, Клэри так же выглядит, когда смотрит на Джейса? Она надеялась, что нет. Это был такой безопасный и счастливый взгляд — когда ты уверен в любви, которую даришь и получаешь. — Я просто давала ей совет.

— Звучит пугающе. — Голос Захарии звучал так странно: похоже и одновременно нет на тот, что звучал у Клэри в голове — в жизни его английский акцент был сильнее, чем у Тессы. А еще в нем прозвучал смех, когда он наклонился и помог Тессе встать со стула. — Боюсь, нам пора идти, впереди нас ждет долгое путешествие.

— Куда вы направляетесь? — поинтересовалась Клэри, осторожно держа Кодекс на коленях.

— В Лос-Анджелес, — ответила Тесса, а потом Клэри вспомнила ее слова, что Блэкторны — семья, к которой она проявляет особый интерес. Клэри была рада это слышать. Она знала, что Эмма со всеми остальными живет в Институте с дядей Джулиана, но мысль, что за ними будет присматривать кто-то особый, своего рода ангел-хранитель, очень обнадеживала.

— Была рада с тобой познакомиться, — сказала Клэри. — Спасибо. За все.

Тесса лучезарно улыбнулась и, сказав, что на прощание подойдет к Джослин, растворилась в толпе. Пока Захария подбирал свое пальто и ее накидку, Клэри с любопытством наблюдала за ним.

Комментариев (0)
×