Милена Завойчинская - Высшая Школа Библиотекарей. Боевая практика книгоходцев

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Милена Завойчинская - Высшая Школа Библиотекарей. Боевая практика книгоходцев, Милена Завойчинская . Жанр: Городское фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Милена Завойчинская - Высшая Школа Библиотекарей. Боевая практика книгоходцев
Название: Высшая Школа Библиотекарей. Боевая практика книгоходцев
Издательство: Эксмо
ISBN: 978-5-699-83398-6
Год: 2015
Дата добавления: 18 сентябрь 2018
Количество просмотров: 623
Читать онлайн

Помощь проекту

Высшая Школа Библиотекарей. Боевая практика книгоходцев читать книгу онлайн

Высшая Школа Библиотекарей. Боевая практика книгоходцев - читать бесплатно онлайн , автор Милена Завойчинская

— Кирюш, — оттеснив от меня Ивара, подобрался Ривалис и приобнял за плечи. — Знал бы, что у тебя есть такая шикарная заготовка, я бы ее для родителей выпросил. Представь, как восхитительно этот дуб смотрелся бы во дворе нашего дома.

— Думаешь, леди Лариэль одобрила бы? — рассмеялась я.

— Конечно! Ты ведь моя будущая невеста, из твоих рук она бы всё одобрила, — ухмыльнулся эльф.

В эту же секунду в его ухо вцепились пальцы Ивара и оттащили упирающегося блондина от меня.

— Кира — моя девушка! — процедил дерхан.

— Ну, девушка, может, и твоя, — ничуть не смутился Ривалис и закончил с шальной улыбкой: — Но невеста она — моя!

— Рив! — с нехорошей интонацией протянул Изверг. — Я ведь тебя, кажется, предупредил, чтобы ты держался от Киры подальше. Я ведь тебе горло вырву за нее.

— Раньше надо было думать, — ничуть не испугался эльф. Даже не попытался высвободить свое длинное ухо, которое так и продолжали сжимать пальцы дерхана. — Сам виноват! Надо было раньше шевелиться, а не круги наматывать вокруг нее и смотреть издалека. А теперь она моя невеста, и то, что на ней еще нет моего обручального кольца, лишь вопрос времени.

Атмосфера накалялась. Чего добивался Ривалис, мне было пока неясно, но остальные парни напряглись и явно приготовились разнимать драку. А однокурсник все никак не желал угомониться, методично доводя Ивара до состояния невменяемости:

— Мой старший брат ясно высказался: Кира должна стать моей женой. А мои родители приняли ее в семью, так что, сам понимаешь. Ты опоздал!

— Рив! — вмешалась я, понимая, что еще несколько секунд, и полетят клочки по закоулочкам. — Ивар!

— Не вмешивайся! — с неожиданной солидарностью хором рявкнули мне эльф и дерхан.

— Ивар, признай уже, ты опоздал. Хотел бы на ней жениться — на ее руке уже давно красовался бы твой обручальный браслет. У тебя был целый год, и не моя вина, что ты не использовал эти месяцы. А теперь она — моя будущая невеста.

— Идиот! — простонала я. — Рив! Мы же договаривались!

Тут из горла Ивара вырвалось глухое рычание, лицо его поплыло, деформируясь в жуткую чешуйчатую харю, и он набросился на эльфа. Они кубарем покатились по траве. Но зря я думала, что Ривалис так легко сдастся. С неожиданной для столь изящного телосложения силой он отвечал на удары дерхана. Парни бросились их растаскивать, но удавалось им это плохо. Юргис получил от кого-то из драчунов в лоб и отлетел в сторону. Следующим откатился Гастон, согнувшись от удара ногой в живот. Мальдин и Эварт переглянулись, дернулись было к мутузящим друг друга приятелям, но потом передумали.

— Да-а, напарница, — спокойно протянул подошедший ко мне Карел. — Вот уж не ожидал от тебя такого.

— А чего я-то? — чуть не плача, спросила, глядя на клубок тел.

— Да ничего… Всего лишь свела с ума двух хороших парней. Определись уж как-нибудь и разнимай их.

Не найдя иного способа прекратить свару, я собрала из атмосферы огромную массу воды, начаровала над драчунами водный пузырь и вылила его. Парней буквально смыло в разные стороны мощным потоком, и на лужайке повисла тишина.

— …! — с чувством выругался Юргис, вытаращившись на небольшой пруд, затопивший пространство у дуба, и двух мокрых грязных приятелей, щеголяющих разбитыми лицами и порванной одеждой. — Кира, да ты чудовище!

— …! — поддержал его Эварт, причем выражения, которые он произнес, оказались еще более заковыристыми.

Остальные шокированно молчали, только переводили взгляд с меня на стихийный водоем, образовавшийся на лужайке, и обратно.

— Бараны! — рявкнула я, посмотрев по очереди в глаза сначала Ривалису, а потом Ивару. — Вы совсем спятили?! Я не твоя невеста, Рив! И не твоя девушка, Ивар! Я сама по себе! Ясно?!

— Утром рано два барана повстречались на мосту, — прозвучал внезапно глубокий мурлыкающий голос кота-сказочника.


Не ожидавшие звукового сопровождения ребята дружно повернулись к дубу, а кот, увидев, что у него появились слушатели, принялся проникновенно декламировать басню.

— …Чтоб бараном не прослыть, лучше, все же, уступить! — закончил он и уселся в ожидании аплодисментов.

Оваций, впрочем, не последовало. «Бараны» смотрели на него нехорошими взглядами, явно прикидывая, что можно сделать с фантомом. Первым, как ни странно, пошел на мировую Ривалис.

— Ладно, Ивар, — обратился он к дерхану и встал, пытаясь удержать равновесие, так как ноги разъезжались на мокрой раскисшей земле. — Я все понимаю, поэтому не стану больше тебя дразнить. Пытайся… В конце концов, у меня имелось два месяца, когда Кира была только моей, и мне не удалось обручиться с ней по-настоящему.

Ивар за то время, пока слушал басню про баранов, успел немного успокоиться, и его лицо снова приобрело человеческие черты и красоту. Но после слов Ривалиса он вновь глухо зарычал, а эльф продолжил, не обращая внимания на нас, стоящих вокруг и прислушивающихся к их разговору.

— Встречайтесь. Но если ситуация потребует, чтобы Кира подтвердила перед моими родственниками, что она моя невеста, ты затаишься и не будешь мешать. Она обещала прикрыть меня.

— Рив, я ведь прибью тебя, — вдруг как-то устало произнес Изверг и тоже поднялся. — Чего ты добиваешься, провоцируя меня? Мне стоило больших усилий не убить тебя сейчас. Я — дерхан, неужели ты не понимаешь?

— А ты как хотел? — сверкнул белозубой улыбкой Ривалис. — Думал, что ты один такой замечательный? Что стоит тебе только принять решение, и всё получишь? Не заблуждайся, дружище. Ты что, не видишь, как на Киру смотрят многие из парней? Ты считаешь, что мы с тобой лучше остальных? Так вот разочарую тебя. И еще, я говорил с лекарем, лечившим ее. Малышка — ведьма, которая только входит в силу. Ты хоть примерно представляешь, что будет, когда этот ее дар откроется полностью?

— О чем ты? — вмешалась я.

Но ответил мне не Рив, а Карел.

— Он о том, Кирюш, что скоро тебе прохода давать не будут. Ведьмины чары — это страшная вещь, сводящая мужчин с ума. А учитывая, что окружают нас маги, для которых твои способности — это… Так что, сама понимаешь. Мне одному тебя не уберечь.

Я скуксилась, вспомнив разговор с лекарем в доме Ривалиса. Мне вот только интересно, почему все всё знают, и одна лишь я не в курсе особенностей собственного положения? Вот где взять опытную ведьму в качестве учительницы?

— Карел, беречь Киру не твоя забота, — холодно сказал Ивар.

— Э нет! Она — моя напарница, и этого не изменить. А вы… — Он развел руками.

— Идиоты! — печально вздохнула я. — Такой вечер испортили. Рив, ну вот зачем?

Комментариев (0)
×