Элиза Крейв - Надлом
Помощь проекту
Надлом читать книгу онлайн
обнадеживает, значит, я жива. Я улыбаюсь и внезапно теряю сознание.
Когда я снова прихожу в себя, понимаю — все будет в порядке. Я чувствую себя хорошо,
правда, не совсем, как человек. Ну вы понимаете, о чем я. В комнате темно, но из-под ванной
пробивается тонкая полоска света. Я в дешевом гостиничном номере — это объясняет чертовски
ужасные шторы в вычурной спальне. Тумбочку возле кровати заполняют баночки с лекарствами,
шприцы, мотки марли и бинтов. Одна моя рука оказывается на перевязи, тогда я откидываю одеяло
128
здоровой и оказывается, что я лежу в одном белье, окутанная бинтами на манер древнеегипетской
мумии.
Кто-то включает воду в ванной. Я рывком сажусь. Голова кружится, но это нисколько не
замедляет меня. Я снимаю с шеи перевязь, освобождая руку. Ей это точно не нравится, но я не хочу
быть скованной, если придется защищаться. Надеюсь, я у Крестоносцев. Правда, имея дело с
демонами, никогда не знаешь наверняка.
— Кто там? — громко спрашиваю я.
— Ты уже очнулась?
Я слышу женский голос. Его владелицей оказывается стройная женщина со светлым бобом,
выглянувшая из ванны. Свет из ванной бьет мне в глаза, мешая получше разглядеть ее.
— Включи свет, — говорю я.
Она удивлена моим тоном, но все-таки щелкает выключателем. енщина довольно милая,
выглядит на тридцать с небольшим, ее голубые глаза сияют.
— Кто ты? — ворчу я.
Она улыбается. Конечно, сложно бояться меня в таком состоянии.
— Я — Кэролин Дапайнес, сестра Хая. — И только сейчас я замечаю их сходство. На
мгновение я расслабляюсь, но потом напряжение вновь охватывает всю меня.
— Что с Хаем? И Джо?
— Все хорошо, они в порядке. Уже очнулись. Демоны переключились на тебя после того, как
ты упала. Они едва тебя не прикончили.
Можно подумать, я не в курсе. Я была там.
— Так как вам удалось найти нас?
Она подняла руки.
— Обещаю, ты получишь ответы на все вопросы. Но Джо грозилась выпотрошить меня, если
я не позову ее, как только ты придешь в себя.
Обожаю своих лучших друзей.
Кэролин исчезает за дверью, после чего я слышу короткий диалог. Интересно, тот человек
охраняет меня или всех остальных от меня? Они уже должны знать, что я демон.
Я слышу, как Хай спорит с Джо перед тем, как они появляются в моей комнате. Джо сидит в
инвалидном кресле, которое толкает Кэролин, а Хай опирается на костыли.
— Меда! — выкрикивает Джо, пока Кэролин подкатывает ее к моей кровати. Она же убирает
одно из кресел в коридор, чтобы оставить нас наедине.
— Привет, Джо. Рада видеть, что у тебя все получилось.
— Нужно что-то посерьезнее армии демонов, чтобы убить меня.
— Да уж. Привет, Хай.
Он ухмыляется.
— Привет, выглядишь довольно... — Он морщится и продолжает: — ивой. — Я показываю
ему язык. Это можно сказать и о них. Они тоже похожи на мумий. Ко всему прочему все лицо Хая
покрыто ужасными царапинами, а у Джо одна нога загипсована. Она следит за моим взглядом и
выгибает бровь:
— Представляешь, они думали, что будет весело, если я не смогу ходить.
Я вздрагиваю.
— Да не волнуйся, док заявил, что все будет в порядке. Но я застряла в этом идиотском
кресле, пока некоторые тут расхаживают на костылях. — Джо награждает Хая притворно-злым
взглядом.
— Эй, я не виноват.
Он вскидывает руки, будто для защиты, выпускает ручки костылей, и с грохотом валится на
пол. Мы с Джо хохочем. Напряжение исчезает. Я так и жду, чтобы кто-нибудь сказал «и жили они
долго и счастливо...»
— Ребят, у вас все хорошо? — спрашивает Кэролин из коридора. Мы еще больше смеемся.
Нас избили, мы все покрыты синяками и ни один из нас не может встать без посторонней помощи,
но да, у нас все «хорошо».
129
— Порядок, — кричит Хай. Я опять смеюсь. «Порядок» — это слово просто идеально. Хай
опирается рукой на плечо Джо. Она скидывает его руку. Хая такая реакция не раздражает. Это не
совсем похоже на «и жили они долго и счастливо...»
— Ладно, что случилось? — спрашиваю я, понизив голос. — Они знают, кто я такая?
Джо отвечает, все еще уворачиваясь от руки Хая:
— Ага, Тамплиеры всей толпой въехали в прибежище демонов на своих мотоциклах и
устроили им душ из святой воды. Я была еще в сознании и кричала им, чтобы они перестали. — Она
встречается со мной неловким взглядом. — Я должна была сказать им. Если бы не тела демонов, под
которыми ты оказалась погребена, мы бы с тобой сейчас не разговаривали.
— О, — говорю я. — Наверное, стоит послать им благодарственные открытки.
Джо хихикает и напряжение, вновь нависшее над нами, снова уходит.
— Так или иначе, но без святой воды демоны начали наступать. Потом их стало еще больше
— они полезли из тоннелей. Тамплиерыы смогли только схватить нас и отбиться. — Ее лицо
каменеет. Я не спрашиваю, сколько людей погибло ради нашего спасения.
— Мой отец?.. — спрашиваю я.
— Мы думаем, он мертв, — говорит она, с опаской глядя на меня. — Конечно, мы не можем
быть уверены. У Крестоносцев не было времени провести обряд очищения для всех павших —
демоны теснили их.
Я пожимаю плечами. Он для меня такой же демон, как и остальные.
— Так как они нашли нас?
Джо и Хай переглядываются.
Хороший знак.
— С маячка на Биконмэп12.
— Маячка?
— Ага. Они начали искать нас, после того как мы пропали с их карт в Висконсине. — Она
прищурилась, заставляя меня покраснеть. — Так или иначе, они думали, что мы все мертвы. Но
демоны продолжали безумствовать. Что-то происходило, и Тамплиеры решили понаблюдать. — Я до
сих пор ничего не понимаю. — Когда они снова посмотрели на карту, увидели нас прямо в
прибежище демонов.
Метка Маяка появилась из неоткуда. Нет.
— Кто?
Они снова переглядываются. Нет, нет, нет!
— Кто?
Джо прочищает горло. О, нет.
— Ты.
Гадство. Я откидываюсь на подушки. А я-то думала, что хуже быть не может.
— Это хорошая новость, Меда, — настаивает Джо.
— Ага, еще одна причина, по которой меня выслеживали демоны.
— В этом есть и светлая сторона: Тамплиеры тебя не убьют.
Должно быть, она прочла в моем взгляде все, что я хотела сказать, потому ее смех резко
оборвался.
— Да перестань. Если бы не они, мы бы умерли еще вчера. Ты можешь хотя бы
поблагодарить их.
— И с каких пор ты такая оптимистка? Куда подевалась злая Джо? У нас было столько