Эндрю Фокс - Блюз белого вампира

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эндрю Фокс - Блюз белого вампира, Эндрю Фокс . Жанр: Городское фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Эндрю Фокс - Блюз белого вампира
Название: Блюз белого вампира
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 19 сентябрь 2018
Количество просмотров: 246
Читать онлайн

Помощь проекту

Блюз белого вампира читать книгу онлайн

Блюз белого вампира - читать бесплатно онлайн , автор Эндрю Фокс
1 ... 82 83 84 85 86 87 ВПЕРЕД

9

Бикс Байдербек (1903–1931) — джазовый музыкант, играл на корнете и фортепиано.

10

Байю Сент-Джон — один из районов Нового Орлеана.

11

«Комьюнити Кофе» (англ. Community Coffee) — торговая марка кофе.

12

Тулейн — университет Тулейна, самое известное учебное заведение Нового Орлеана.

13

Не сдавайте корабль! — последние слова командора Дж. Лоренса, смертельно раненного в морском сражении в 1812 году. Любимый девиз военно-морского флота США.

14

Давайте веселиться! (фр.).

15

Джефферсон Дэвис (1808–1889) — президент Конфедерации южных рабовладельческих штатов.

16

Аятолла — шиитский духовный титул в Иране.

17

Джин Крупа (1909–1973) — американский виртуоз-барабанщик.

18

Сесил Де Милль (1881–1959) — американский продюсер и кинорежиссер.

19

Жан Лафит — французский пират начала XIX века. Участвовал в битве с англичанами под Новым Орлеаном. Герой местных легенд.

20

Нунчаки — боевое оружие в виде двух коротких палок, соединенных концами друг с другом при помощи ремня или цепи. Используется в некоторых видах восточных единоборств.

21

Джексон-сквер — центральная площадь Нового Орлеана.

22

«Метеорологи» (англ. Weathermen) — подпольная террористическая организация, сформированная в 1969 году членами экстремистской фракции организации «Студенты за демократическое общество».

23

«Наутилус» (англ. Nautilus) — американская компания по производству силовых тренажеров.

24

Джеки Глисон (1916–1987) — американский комедийный актер.

25

Джон Кэрредин (1906–1988) — американский актер.

26

Марди-Гра (от фр. «вторник на масленицу») — народный праздник в Новом Орлеане, сопровождается красочными гуляньями.

27

Уильям Мак-Кинли (1843–1901) — президент Соединенных Штатов в 1897–1901 годах.

28

Джэксон Поллок (1912–1956) — американский живописец-абст-ракционист.

29

Сэм Пекинпа (1925–1984) — американский сценарист и кинорежиссер.

30

Калвин Кулидж (1872–1933) — президент США в 1923–1929 годах.

31

«Великий Белый Путь» — неофициальное название Бродвея в районе Таймс-сквер.

32

Джейн Рассел (род. 1920) — американская киноактриса.

33

В среде афроамериканцев ходят легенды, что «Ку-Клукс-Клан» тайно выпускает и продает напитки, от которых темнокожие мужчины становятся бесплодными.

34

Плацебо (лат. Placebo — понравлюсь) — лекарство, которое не оказывает никакого медикаментозного действия, а прописывается больному для его успокоения.

35

Шерли Темпл (р. 1928) — американская киноактриса, ставшая звездой в очень юном возрасте.

1 ... 82 83 84 85 86 87 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×