Ольга Шевлягина - перекрёсток

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ольга Шевлягина - перекрёсток, Ольга Шевлягина . Жанр: Юмористическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Ольга Шевлягина - перекрёсток
Название: перекрёсток
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 19 декабрь 2018
Количество просмотров: 248
Читать онлайн

Помощь проекту

перекрёсток читать книгу онлайн

перекрёсток - читать бесплатно онлайн , автор Ольга Шевлягина
1 ... 8 9 10 11 12 ... 161 ВПЕРЕД

А сейчас перед ними стоял сердитый профессор Фауст. Джеймсу даже казалось, что еще секунда, и из носа заместителя директора повалит пар, а если он откроет рот, то будет извергать пламя.

— Первый учебный день! — наконец, прорычал Фауст, сверкая глазами и нависая над студентами. — Вторая драка! Вы, кажется, не понимаете, куда вы попали!

Джеймс молчал и даже боялся слишком глубоко вздохнуть, не говоря уже о том, чтобы утереть кровь с губы.

— Почему произошла драка? — сурово спросил декан Гриффиндора, сверля взглядом студентов. — Я жду.

Мальчики молчали, лишь сердито косились друг на друга.

— Хорошо. Молчите. По двадцать баллов — с каждого. Ваше наказание определит директор. Идите, мистер Малфой, и доведите это до сведения вашего декана. А потом возвращайтесь в класс.

Скорпиус, не сказав ни слова, повернулся и покинул кабинет, тихо прикрыв дверь. Джеймс остался перед гневным взором декана.

— Вы, мистер Поттер, уже дважды пойманы за дракой, причем с одним и тем же студентом. Я напишу об этом вашим родителям.

— Да, профессор, — покорно кивнул мальчик, понимая, что мама не зря готовилась писать ему Вопилки.

— Вы носите фамилию Поттер, неужели вас это ни к чему не обязывает? — спросил Фауст уже спокойнее. — На нашем факультете всегда учились храбрые и справедливые студенты. Посмотрите на своего отца и его друзей! А вы? Вы, от кого мы были вправе ожидать достойного продолжения великой фамилии героев! Или для вас это ничего не значит?

— Простите, сэр… — Джеймс почему-то совсем не чувствовал себя виноватым, наоборот, речь декана его только разозлила. — Я не Гарри Поттер и не надо меня сравнивать с моим отцом! Извините, но никогда не считал, что фамилия обязывает меня быть копией Мальчика, Который Выжил!

— Мистер Поттер!

Джеймс развернулся и выскочил из кабинета, жалея, что он не может забиться куда-нибудь на чердак и что-нибудь сломать. Как же они достали со своими глупыми предрассудками! Поттер! И что?! Он не подписывался быть Гарри Поттером! И не подпишется…

* * *

Скорпиус вернулся в гостиную после краткого и вполне приятного разговора с деканом, который пожурил его и занес наказания в личную карточку. Малфой лишь хмыкнул — они бы еще письмом домой ему погрозили, вот бы папа обрадовался, что его сын в первый же день в школе одним ударом почти вырубил сына Гарри Поттера.

Он бросил взгляд на часы — через десять минут будет колокол с урока. Первый же урок в Школе он пропустил, начало впечатляет.

В гостиной было несколько слизеринцев-старшекурсников.

— Эй, Скорпиус, подойди сюда, если тебе не трудно.

Малфой узнал старосту Слизерина, который в вагоне чуть не вывернул ему плечо.

Он теперь знал, что парня звали Родерик Эйдан, по материнской линии он шел от первых Блэков, по отцу — от Фоссетов. Они с Малфоем не были знакомы, все-таки разница в возрасте, но Скорпиус был уверен, что Эйданы не раз бывали в их доме.

— Ты почему не на занятиях?

Малфой хмыкнул, по лицу старосты прочитав, что тот уже знает об инциденте в классе Заклинаний.

— Профессор Флитвик решил, что я уже достаточно знаю, и разрешил прийти лишь в конце года, на экзамен, — ухмыльнулся мальчик, засунув руки в карманы.

— А двадцать баллов с тебя сняли за глубокие познания? — хмуро произнес Родерик, вставая. Надо отдать должное воспитанию Эйдана: он говорил приглушенно и не привлек к ним лишнего внимания. Скорпиус даже начал его немного уважать и потому решил все-таки ответить, хотя Малфои никогда не объясняются и не оправдываются.

— Я поскользнулся и случайно задел однокурсника, — пожал плечами мальчик. — Я же не виноват, что тот оказался таким хрупким.

— Слушай, я понимаю, ты Малфой и все такое, — Скорпиус хмыкнул на этих словах, — а он сын Гарри Поттера, но ты должен думать о факультете. Кубок Домов второй год подряд ушел прямо из наших рук, в этом году никто этого не потерпит. Ты понимаешь?

— А я похож на тупого хаффлпаффца?

— Тогда постарайся в следующий раз споткнуться в месте, недоступном для глаз преподавателей, ясно? — чуть более сурово произнес Родерик. — Ваша вражда — это только ваше с Поттером дело, не вреди этим факультету.

— Какая вражда? — Скорпиус начал злиться. — Мне вообще плевать на это лохматое недоразумение.

— Вот и прекрасно, — с чуть насмешливой улыбкой закончил Родерик, похлопав первокурсника по плечу. — Ничего другого от Малфоя я и не ожидал.

Скорпиус пожал плечами, глядя, как староста подходит к девушке у окна (кажется, это была старшая дочь из клана Флинтов), потом развернулся и пошел прочь, слушая зазывный звук колокола.

* * *

Джеймс решил, что самым любимым предметом (ну, после Защиты от Темных Искусств) у него будет История Магии. На сытый после плотного обеда желудок он смог выспаться за целых сорок минут удобного шелеста профессора Биннза, замечательного призрака, от которого было столько пользы — он превосходил лучшее усыпляющее зелье.

Поттер удобно расположился за задней партой и даже смог не смотреть в сторону Малфоя, который лениво что-то царапал на пергаменте. Потом гриффиндорец уснул, что добавило хорошего настроения и бодрости. Тем более что в расписании на сегодня осталась лишь одна строчка: Трансфигурация.

В классе Минервы МакГонагалл сразу же воцарилась тишина, студенты боялись даже перешептываться. Наверное, действовала атмосфера. Джеймс занял уже полюбившуюся ему парту и хмыкнул: Малфой сел в правом от него ряду, тоже в конце. Слизеринец явно игнорировал Джеймса, и мальчик решил держаться той же линии поведения.

Лицо болело, особенно челюсть, но идти к школьной целительнице он не собирался из принципа.

МакГонагалл стремительно вошла в кабинет и встала перед партами, сразу же вперив суровый взгляд в Джеймса, и он понял, что ничего хорошего подобный взгляд ему не обещает. Успокаивала только мысль, что не одному ему достанется, ведь есть справедливость на свете.

— Если кто-то полагает, что, приехав в Школу, он уже не может легко отсюда вылететь, этот кто-то ошибается, — произнесла директриса, поджимая губы. — Это мое последнее предупреждение. Оно касается всех!

Джеймс сглотнул, надеясь, что ему никогда не представится возможность находиться один на один с МакГонагалл, даже если она будет в хорошем настроении.

— Поттер! Малфой! — окликнула их директор, когда раздался звук колокола, наконец-то возвестивший о том, что первый день занятий закончился.

Мальчики на почтительном расстоянии друг от друга подошли к директрисе. На лицах обоих не было ни вины, ни страха — только упрямство, что не могла не заметить директриса.

— Вот что, друзья мои, — начала профессор, упершись руками в стол. — Или вы начинаете подчиняться общепринятым правилам поведения в Школе, или же я заставлю вас им подчиниться! Не позорьте своих родителей маггловыми драками и выяснениями того, кто из вас лучше! Вы оба — всего лишь двое дерзких мальчишек, которым, судя по всему, еще нужно научиться быть людьми прежде, чем давать вам в руки палочку!

Джеймс стыдливо опустил глаза, разглядывая шнурки своих кроссовок. Все из-за тебя, мерзкий слизняк!

— Вы оба наказаны. На неделю. После ужина пойдете в библиотеку, мадам Пинс найдет вам работу.

— Но, профессор…

— Вы хотели что-то сказать, мистер Поттер?

Джеймс сглотнул, но потом продолжил свою мысль:

— Вы не боитесь за библиотеку?

Мальчик слышал, как рядом фыркнул Малфой. Он бы, наверное, сам улыбнулся, но грозный взгляд МакГонагалл пресек даже мысль об этом:

— Я боюсь только одного: как бы завтра в школе не стало на двух студентов меньше!

Гриффиндорец скосил глаза и понял, что для Малфоя эта весть из уст директора тоже не была безумно приятной. И, возможно, это было впервые для слизеринца — его отчитали! Так тебе и надо, индюк белобрысый!

День, как начался безобразно и вверх тормашками, так, судя по всему, и закончится, обреченно подумал мальчик.

Глава 3. Его факультет

— Глупый Поттер-обормотер!

— Отстань!

— Поттер-обормотер! Нервишки шалят, малыш?

— Я сказал — отвали, придурок!

— О! Какие мы нежные…

— Отвяжись!!!

— Мистер Поттер, чего вы так кричите?

Джеймс сердито обернулся к профессору Фаусту, который вырос посреди коридора, будто его кто-то сюда звал в довесок к полтергейсту!

— Простите, сэр, я оступился и подвернул ногу, — мальчик хмуро взглянул на Пивза, который, довольный собой, парил под потолком.

— Почему вы не на обеде?

— Потому что еще не успел дойти… профессор, — Джеймс даже заставил себя мило улыбнуться.

— Тогда идите, иначе опять опоздаете на занятия, — декан Гриффиндора с подозрением взглянул на мальчика и проводил его взглядом.

1 ... 8 9 10 11 12 ... 161 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×