Джон Де Ченси - Замок Воинственный

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джон Де Ченси - Замок Воинственный, Джон Де Ченси . Жанр: Юмористическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джон Де Ченси - Замок Воинственный
Название: Замок Воинственный
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 19 декабрь 2018
Количество просмотров: 174
Читать онлайн

Помощь проекту

Замок Воинственный читать книгу онлайн

Замок Воинственный - читать бесплатно онлайн , автор Джон Де Ченси

— Имею честь сообщить, сэр, — вмешался Оррин, — что Халберт с автомашиной вас уже ждет.

— Отлично. Лучшего водителя не найти.

— Пока вас не было, — заговорил Далтон, — мы тут размышляли, почему это вы решили вернуться к учебе, но мнения разделились.

— Ну, я, конечно, мог бы слоняться по замку до конца своих дней, оттачивая меч, но я обязан сам себе кое-что доказать.

— Что именно?

— Что мне не обязательно здесь находиться. Не поймите меня неправильно, я хочу здесь находиться. Но не желаю, чтобы замок был единственным местом, где я способен существовать. Поэтому я и собираюсь выучиться чему-нибудь стоящему и как-то это применить.

— Например?

— Например, найти работу. Буду работать столько, сколько потребуется, чтобы вернуть моим родителям деньги, потраченные на мою учебу в колледже. Отец сильно пострадал во время последнего биржевого кризиса. Ему скоро на пенсию, а сбережений у него нет, и ценных бумаг тоже не осталось. Они могут взять свой пай, внесенный в счет оплаты за дом, но жить-то тоже где-то надо. Так что я возвращаюсь на время в реальный мир, чтобы им помочь.

Линда подмигнула Далтону.

— Я вам говорила.

— Что ж, Джин, весьма похвально, — улыбнулся Далтон.

— Спасибо, — откликнулся тот.

— Шейла придет тебя проводить? — спросила Линда.

— Нет, я с ней и с Трентом вчера уже попрощался. А вот лорда Кармина я бы с удовольствием повидал.

Такстон огляделся по сторонам.

— Кто-нибудь знает, где наш Хозяин и что он поделывает?

— Как всегда, — отозвался Далтон, — занят своими секретными делами. Скорее всего, ведет какие-нибудь переговоры в мире, представляющем для него политический интерес.

— А что, есть миры, не представляющие для него политического интереса? — удивилась Линда.

— Думаю, немало, — отозвался Такстон. — Одному человеку не под силу уследить сразу за ста сорока четырьмя тысячами миров.

— Я бы лорду Кармину не отказывала ни в каких способностях, — возразила Линда. — Конечно, я знаю, что многие порталы нестабильны и никто туда не забирается, но держу пари, что лорд Кармин следит за политической ситуацией по крайней мере в нескольких сотнях миров.

— Наверное, вы правы, — согласился Далтон, осушая свою чашку кофе. — Ну ладно, я пошел. Собираюсь до завтрака сыграть девять лунок. Идешь со мной, Такстон?

Такстон вытащил из-под стола свой мешок с клюшками для гольфа.

— Пойдем сыграем.

— Джин, — Далтон протянул руку, — желаю удачи.

И они с Такстоном удалились.

— Ко Дню Благодарения вернешься? — спросила Линда.

— Зависит от того, что запланировали мои родичи. Не знаю, удастся ли вырваться. Хотя попытаюсь. А уж к Рождеству вернусь обязательно.

— А я собиралась на Рождество отправиться в Калифорнию, — с грустью призналась Линда.

— Тогда мы до лета не встретимся.

— Я буду скучать по тебе, фехтовальщик.

— Взаимно, чародейка.

Они обменялись улыбками, и Джин вновь взялся наливать себе кленовый сироп.

— Так, значит, Вайя остается в Питтсбурге?

— Да, — кивнул Джин, — еще на триместр, а затем она переводится в колледж в Лос-Анджелесе. Они уже зачислили ее со второго полугодия.

— Для человека, который год назад ни слова не знал по-английски, она делает потрясающие успехи.

— Осмирик просто чудеса с ней сотворил. Но, по-моему, тут и без Кармина не обошлось. Так быстро и так хорошо научиться говорить по-английски никому не по силам.

— Да вообще Вайя — потрясающая женщина.

— Это ты мне будешь говорить?

— Праздника не ожидается? Вы не собираетесь пожениться?

— Спроси у Вайи. Согласно обычаям ее племени, мы уже женаты. На всю жизнь. Без дураков. Меня это очень даже устраивает. Лучше некуда. Хотя можно и легализоваться в соответствии с земными законами. Правда, придется все время курсировать между Лос-Анджелесом и Пасаденой.

— Так и где же ты собираешься жить?

— Пока не знаю. В этом семестре поселюсь в общежитии, но когда приедет Вайя, придется нам подыскивать жилье. Чем будем платить за него, понятия не имею. Цены там просто бешеные. А может, ничего еще и не получится. Вылечу из университета, и дело с концом.

— Джин, ты себя недооцениваешь.

— Боюсь, что техническая часть мне не по зубам.

— Поглядите-ка, — встрял Джереми, — кто пришел.

В зал ввалилось существо семи футов росту, покрытое молочно-белым мехом. Обладатель желтых глаз, длинных зубов и острых белых когтей выглядел, однако, вполне дружелюбным.

— Снеголап!

— Привет, ребята! — заулыбался Снеголап.

— Успел-таки, — заметил Джин. — Я уж думал, не удастся с тобой попрощаться. Куда-то ты пропал.

— Хотел до наступления морозов немного поохотиться, а морозы в этом году ударили рано, вот и вернулся. Да я бы все равно заглянул, чтобы тебя проводить.

— Рад тебя видеть. Присаживайся, угощайся, ну, скажем, салфетками.

— Да я вот лучше свечек пожую. Я не очень голоден.

— Удивительно, даже не припомню такого. Так ты возвращаешься в Гиперборею или остаешься в замке?

— Гипер... Гипербо... мне этого не выговорить.

— А вы сами как называете?

Снеголап прорычал что-то.

— Язык сломаешь, — откликнулся Джин.

— Отвечая на твой вопрос — я возвращаюсь. Без тебя мне здесь будет одиноко. Вот если б поехать с тобой...

— Хорошенькая бы вышла парочка. Завидев тебя, в Пасадене многие бы поразевали рты. В Лос-Анджелесе, возможно, и нет, но в Пасадене — точно.

— Да, — согласился Снеголап. — Когда я последний раз попал на Землю, приключений хватило.

Все за столом дружно рассмеялись.

— Заголовки были что надо, — вспомнил Джин. — «В Западную Пенсильванию вторгается ужасный снежный человек», а в одной из бульварных газетенок появилась статья о нашествии инопланетян. Рядом с историей о том, что Элвис Пресли живет и здравствует.

— Если бы вы со своей машиной не появились, я бы так до конца своих дней и уворачивался от пуль. До сих пор из задницы дробь выковыриваю.

— Что ж, мне не впервой расхлебывать кашу, которую ты заварил.

— И еще не раз придется. Хотя, помнится, и мне твою шкуру спасать приходилось.

— Да я шучу, малыш. Из нас с тобой прекрасная команда получалась.

— Ага, а теперь ты уткнешься в свои книжки, и мы, может, больше никогда не увидимся.

— Не говори ерунды. Мы обязательно встретимся. Я еще в доброй сотне тысяч замковых миров не побывал, а кроме тебя, мне в сопровождающие никто не годится.

— Джин, дружище, рад это слышать. — Снеголап внезапно понурился. — Что-то у меня в глазах туманится.

— Да ладно, не сентиментальничай.

— Ничего, с горя не умру.

— Из вас, ребята, получится прекрасное общество взаимного обожания, — заметила Линда.

Джин покачал головой:

— Ты вгоняешь меня в краску.

— Да я шучу. А в дружбе нет ничего плохого.

Джин бросил взгляд на настенные часы с маятником. Вывеска под ними гласила:


ВОСТОЧНОЕ ДНЕВНОЕ ВРЕМЯ

(ЗЕМЛЯ)


— Батюшки, я же опаздываю! — Джин заглотил остатки кофе, вытер рот и, отшвырнув салфетку, вскочил.

Снеголап протянул ему переднюю лапу, более или менее напоминающую руку с короткими пальцами и когтями:

— До встречи, Джин.

Друзья обменялись рукопожатием.

— Держись. Помни, я вернусь.

— Ага.

Подошла Линда и обняла его:

— Успехов тебе в учебе.

— Спасибо. Только не надо никаких деревянных талисманов.

Настала очередь Дины обнять его.

— Обязательно приезжай нас навестить, слышишь?

— Обязательно приеду. Прощайте, мсье Дюквиз.

— О'ревуар.

— Всем — до встречи!

Джин подхватил свой багаж и поспешил прочь.

Линда снова села и с задумчивым видом принялась за круассан.

Дожевав, она проговорила:

— Не знаю, правильно ли он поступает. Ему нужно встряхнуться, а в Пасадене это вряд ли удастся.

— Ничего, там, как всегда, будет Турнир Роз, а это неплохая встряска, — с завистью сказала Дина.

Главная башня замка. Гостевое крыло

— Ты идешь? — раздраженно окликнул Такстон.

Далтон, остановившийся, чтобы поболтать со слугой и еще одним Гостем, повернул голову:

— Не понукай, не лошадь.

— Где я на тебя времени напасусь?

Далтон распрощался с собеседниками и, подхватив клюшки, направился по коридору к Такстону.

— С каких это пор тебе не терпится сыграть в гольф?

— Прости, ненавижу ждать, пока кто-то копается.

— Ну ты и нетерпеливый!

— Я же извинился, — напомнил Такстон.

— То тебя на аркане не затащишь в гольф играть, а то и минуты подождать не можешь.

— Ты сказал, что до обеда хочешь сыграть девять лунок, а у меня уже сосет под ложечкой.

— Неужели не наелся за завтраком?

— Я не могу много есть по утрам. Желудок расстраивается. Это язва. Давно хотел... оп-па, а это что такое?

Комментариев (0)
×