Исин Нисио - Kizumonogatari

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Исин Нисио - Kizumonogatari, Исин Нисио . Жанр: Юмористическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Исин Нисио - Kizumonogatari
Название: Kizumonogatari
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 19 декабрь 2018
Количество просмотров: 215
Читать онлайн

Помощь проекту

Kizumonogatari читать книгу онлайн

Kizumonogatari - читать бесплатно онлайн , автор Исин Нисио
1 ... 43 44 45 46 47 ... 53 ВПЕРЕД

Мое сердце стучало все быстрее.

– Ты не будешь потом злиться на меня?

– Не беспокойся, не буду.

– Правда?

– Правда.

– Хорошо, ну тогда будь добра, скажи: «Арараги-кун, пожалуйста, поласкай мои сиськи»…

Шлеп!

Кажется, я услышал такой звук.

Должно быть, этот звук издали набухшие вены Ханекавы. Или может, это напряглись ее лицевые мышцы.

– А-А-Арараги-кун, п-пожалуйста, п-поласкай м-мои сиськи.

– Нет, не надо говорить таким тихим голосом. Создается впечатление, что тебе это не нравиться, и я заставляю тебя произносить эти слова против твоей воли. Ты должна сказать гораздо громче, что ты сама хочешь, чтобы я это сделал.

– Арараги-кун! Пожалуйста, поласкай мои сиськи!

– …

– Это честь для меня, что мои сиськи массирует Арараги-кун…

– Это честь д-для меня,… что мои сиськи массирует Арараги-кун…

– Р-р-р…

– Я вырастила эти развратные сиськи исключительно ради того, чтобы Арараги-кун помассировал их… Я в-вырастила эти развратные сиськи исключительно ради т-того, чтобы Арараги-кун п-помассировал их…

– Ну и ну, я и не думал, что ты такая извращенка, Ханекава.

– Да, я ужасно извращенная, мне так жаль.

– Не извиняйся. Не важно, как сильно ты испорчена, вряд ли это будет кого-либо беспокоить.

– Совершенно верно, хе-хе-хе.

– Ну, а в чем именно заключается развратность сисек извращенной и серьезной старосты?

– Я могу гордиться их размером и их мягкостью… Они бесподобны в своей похотливости!

Ах.

Ясно, теперь я понял.

За время пубертатного периода даже я часто задавал себе вопрос, почему появился на свет. Но сейчас, в семнадцатилетнем возрасте, я наконец-то нашел ответ на него.

Я достиг просветления.

Я жил только ради этого дня.

Я существовал лишь ради этого момента.

Человек по имени Арараги Коеми родился в этом мире лишь для того, чтобы пережить сегодняшний день. Нет, не совсем так. Я недооценил значимость текущих событий.

Я уверен, что весь мир существовал только для того, дабы я прожил сегодняшний день.

С этого момента все, что произойдет потом, будет всего лишь бесполезными событиями.

– Значит, это естественно, что сиськи друга невозможно массировать!

Я сбежал.

Именно так, я убрал свои руки, сделал три шага назад и начал рыдать.

Я находился в состоянии, невероятно близком к прострации.

– Ничего не было! Ничего не было!

– Цыпленок… – произнесла Ханекава ужасно слабым голосом.

Даже не обернувшись.

Даже не глядя в мою сторону, будучи униженной.

– Цыпленок. Цыпленок. Цыпленок, цыпленок, цыпленок, цыпленок.

– Я – цыпленок. Я – трус. Мне очень жаль. Что бы ты ни говорила, мне нечем ответить тебе. Пожалуйста, прости меня. Это я виноват. Я слишком увлекся. Я воспользовался добротой Ханекавы-сан, но благодаря ее участию, смог прийти в себя.

– Думаешь, на этом все и закончится? Ты хоть знаешь, сколько решимости мне потребовалось, чтобы сидеть тут в таком положении?

– Н-нет, такой, как я, не имеет ни малейшего понятия об этом, но пока мы здесь, я бы хотел услышать, сколько смелости тебе было нужно.

– В самом деле, я думала, что все не закончится просто массажем груди… Ах, в таком случае, мой первый раз был бы на мате в хранилище спортинвентаря.

– Разве пока еще не слишком рано для таких утверждений?

– Ну, это произошло.

– Если бы!

Девушки сейчас, конечно, самонадеянны, но… безо всяких оснований!

– Но все равно, после того, как ты ужасно дразнил и унижал меня, ты даже и пальцем меня не тронул!

– Вот поэтому я и извиняюсь.

– Если ты извиняешься, так тому и быть. Ха. Я сейчас в таком положении, что если ты извинишься передо мной, я обязана простить тебя. Ха.

– Думаю, меня невозможно простить, но, пожалуйста, извини меня, изящная староста в очках.

– Первый раз в жизни из меня сделали такое посмешище.

– Э?

Из-за груди?

Или из-за очков?

Может быть, из-за старосты?

– Арараги-кун… я настолько непривлекательна?

– !…

Стоп, стоп, стоп!

Не трави меня такими любезными словами!

– Дело в том, что если бы я помассировал сейчас твою грудь, то, возможно, я бы жалел об этом всю оставшуюся жизнь!

Я могу пожалеть и о том, что не погладил твою грудь.

Но в данном случае я предпочитаю жалеть о несделанном, нежели о сделанном!

– Могу ли я вместо этого помассировать твои плечи?

– Плечи?

– Да. Плечи. Я хочу помассировать тебе плечи.

– Ну ладно.

Мы пришли к согласию.

Я начал массировать ее плечи.

Ого, они совсем не жесткие.

Я слышал, что при плохом зрении плечи часто становятся неэластичными, но с ней все в порядке. В таком случае, даже если я, не имеющий никакого опыта, буду ее массировать, не произойдет ничего плохого.

Разумеется, у нее отсутствуют мышцы в этих местах.

Я четко и ясно ощущаю очертания костей, это ключицы?

Ух… Вот и все.

Стоп, стоп, пока нет.

Не менее 60-ти секунд.

– Финиш. Спасибо тебе.

Массируя ее плечи, я под конец поблагодарил ее.

Я такой услужливый человек.

– Этого достаточно?

– Д-да. Продолжение через Интернет.

– Как будто ты можешь делать массаж через Интернет.

– Ну, тогда продолжение в следующем семестре.

– Ага. Так-то лучше, – кивнула Ханекава.

Ее косички при этом покачнулись.

– Ты так далеко зашел с девушкой.

Как только я убрал руки с ее плеч, Ханекава поднялась и пошла туда, где она сидела до этого. Но она не стала садиться, а осталась стоять и обернулась.

– Поэтому не говори мне, что ты собираешься проиграть.

– Я одержу верх [39].

Сейчас мне следует вернуться к собственному стилю речи. Похоже, все это время я продолжал использовать вежливые обороты в разговоре с Ханекавой.

Но дело не только в этом.

Я могу сказать четко и ясно.

– Я выиграю [40].

Я могу это произнести.

– Даже ценой твоей груди!

– Вообще-то, лучше бы ты опустил эту часть фразы.

Произошла небольшая перемена настроения.

Ханекава сказала: «Ну ладно». И прочистила горло.

А затем она произнесла:

– Это последняя битва.

– Да, это последний акт Gakuen Inou Batoru.


И как только я это сказал…

Снаружи раздался ужасный грохот.

017

Киссшот Ацеролаорион Хеартандерблейд.

Железнокровный, теплокровный, хладнокровный вампир.

Легендарный вампир.

Убийца Кайи, Король Кайи.

Она – вампир.

У нее ослепительные золотые волосы и роскошное платье. Прекрасный вампир, настолько прекрасный, что кровь стынет в жилах. Мне больше нечего сказать.

Достаточно лишь того, что она, чьим подчиненным я являюсь, мой последний противник.

– Киссшот…

Я снес баррикаду взмахом руки и открыл дверь хранилища. Снаружи уже село солнце, и она стояла посреди спортплощадки.

Земля под ее ногами была вся в трещинах.

Должно быть, из-за ее приземления.

Строго говоря, она погрузилась в землю по щиколотки.

На спине Киссшот не было тех, похожих на нетопыриные, крыльев. Будучи ее подчиненным я инстинктивно догадался, что ей понадобился всего лишь один прыжок, чтобы добраться сюда.

Она дождалась заката.

А затем прыгнула ко мне.

Все-таки это просто невероятно. Делая точно такой же прыжок с места, я прыгнул всего на 20 метров, а Киссшот с легкостью исполнила прыжок на несколько километров.

Разумеется, в прошлый раз я не стремился побить рекорд, а всего лишь хотел приземлиться в яме с песком, так что такое сравнение не совсем уместно. Но если бы меня попросили прыгнуть от руин школы досюда, то я вряд ли бы смог провернуть такое.

Я закрыл за собой железную дверь хранилища.

Оставив Ханекаву внутри.

Пусть для Киссшот эта дверь и не является преградой, просто мне так гораздо спокойнее.

«Ничего не говори», – прошептал я через дверь.

А затем шагнул вперед.

В сторону Киссшот.

– Привет.

Поприветствовав ее, я подошел к ней.

– Я и не думал, что ты окажешь мне услугу, придя сюда.

Я решил, что это лучшая защита.

Выбор места и времени.

В отличие от предыдущих схваток, когда я противостоял Драматургу, Эпизоду и Палачу, сейчас нет ни Ошино, ни его посредничества.

Мне ничего не остается, кроме как провести переговоры самостоятельно.

Однако мы оба вампиры.

Хозяин и слуга, ее подчиненный.

Она появилась почти сразу после захода солнца – а это значит, что мои намерения и поступки абсолютно прозрачны для нее.

Где я.

О чем я думаю.

Этого я не могу от нее скрыть.

Взгляд Киссшот был холоднее обычного. Первым делом, она вытащила свои ноги из земли: сначала правую, а потом левую.

После этого…

– Всего один раз, – сказала она. – Слуга. Пока светило солнце, я осознала твои чувства, я поняла, почему ты так разозлился. Я боролась со сном и размышляла об этом. Думаю, я была бесчувственной. Я оказала слишком мало уважения тебе, бывшему человеку. Поэтому всего один раз я преклоню перед тобой голову.

1 ... 43 44 45 46 47 ... 53 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×