Диктатор (СИ) - Шуклин Михаил Алексеевич "Bunny_Mi"

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Диктатор (СИ) - Шуклин Михаил Алексеевич "Bunny_Mi", Шуклин Михаил Алексеевич "Bunny_Mi" . Жанр: Юмористическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Диктатор (СИ) - Шуклин Михаил Алексеевич "Bunny_Mi"
Название: Диктатор (СИ)
Дата добавления: 20 январь 2022
Количество просмотров: 133
Читать онлайн

Помощь проекту

Диктатор (СИ) читать книгу онлайн

Диктатор (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Шуклин Михаил Алексеевич "Bunny_Mi"
1 ... 45 46 47 48 49 ... 54 ВПЕРЕД

— Тогда нам надо поспешить! — Матильда резко и стремительно развернулась, словно дикая кошка, огляделась, ткнула пальцем направление. — Север там!

И, быстро сорвавшись с места, зашагала вглубь джунглей, при этом немного пригибаясь и мягко опуская ступни на землю. Я поспешил за ней.

Матильда шла быстро. Огромные “магнумы” на ее поясе тряслись при ходьбе. Темно-зеленые листья папоротников, которые она раздвигала, с шуршанием скользили по ее обнаженным, загорелым плечам. Ее высокие, армейские ботинки с высокой зубчатой подошвой со скрипом сминали плотный слой листвы под нашими ногами.

Полчаса мы шли вверх по склону, затем, видимо, прошли вершину холма и стали постепенно спускаться. Дело шло к вечеру и медленно вокруг стало темнеть. Приближались вечерние сумерки и в животе моем заурчало, потому что я давно ничего не ел.

— Матильда! — позвал я девушку. — Ты кушать не хочешь, случайно? Может что-нибудь поищем съедобное?

— У меня есть сухпаек! — она на ходу отстегнула ремешок на кармане штанов и достала оттуда брикет в шуршащей упаковке.

Отдала мне. Я торопливо, не останавливаясь, разорвал пленку. Откусил плотный, хрустящий батончик и он оказался со вкусом овощей.

— М-м, вкусно, — пробормотал я с набитым ртом.

Мы вышли на небольшую просеку и впереди раздались громкие выстрелы.

— Ложись! — крикнула Матильда и, падая, дернула меня на землю.

Я упал в траву. Батончик выпал из пальцев и пропал где-то рядом. Над нашими головами раздался свист, а за спиной треск и удары пуль впивающихся в стволы деревьев.

— Сдавайся, губернатор! — из чащи напротив раздался грубый крик. — Выходи или мы убьем тебя!

— Ха-ха! — рассмеялась Матильда.

Она резко вытащила оба своих “магнума” из кобуры, вскинула руки и выстрелила несколько раз в сторону голоса. Над нашими головами раздался такой грохот, что я зажмурился и немного оглох. В голове зазвенело.

— Я их обойду! — Матильда припала ко мне и радостно зашипела в ухо. — А ты прикрой меня!

Я, лежа, снял с плеча автомат. Повернулся на спину, положил его на живот. Нащупал предохранитель над спусковым крючком. Сдвинул его. Приподнял автомат над головой, направил в сторону врагов и нажал на крючок.

Автомат с грохотом затрясся. В лицо мне полыхнуло жаром и напором дыма.

“Почему?” — подумал я, когда отпустил крючок.

Эпизод 24.

«Почему?» — мысленно взмолился я. — «Почему я должен заниматься этой грязной работой? Я же не боец, не солдат! Я, мать его, губернатор!»

С этими мыслями и дрожащими руками я опустил горячий «Калашников» на грудь. Зашипел, потому что гладкий ствол немного обжег мне подбородок. В следующее мгновение Калаш снова припечатался ко мне, потому что Матильда решила перекатится через меня, не высовываясь из травы.

Из противоположной чащи опять раздались выстрелы. Автоматная очередь полоснула выше наших голов. Жутко свистнули пули. Пара пальм, стоящих рядом, зашатались. Сверху посыпались сухие листья. Громко закричали попугаи. Вдалеке заверещали обезьяны.

Матильда перекатилась через меня, немного придавив своим нетяжелым весом, скользнув упругими выпуклостями и обдав волной приятного аромата, и поползла обратно в лес, высоко поднимая выступающую попу. Я закашлялся от опавших листьев, один из которых упал мне на губы.

Рядом что-то шлепнулось. Я повернул голову и увидел связку бананов. Они были с зеленоватым оттенком и , видимо, еще не зрелые.

«А пофиг!» — подумал я. — «Все равно они съедобные! Не отравлюсь же в самом деле!»

Протянул руку. Схватил бананы. Оторвал один, сорвал кожуру, сунул в рот. Зажевал усердно.

Матильда отползла на пару метров. Остановилась, обернулась ко мне. Яростно зашипела.

— Стреляй! — тихо прорычала она. — Нашел время!

— Ага-ага! — закивал я.

Снова приподнял автомат над головой. Зажмурился. Нажал на крючок. Калаш в руках затрясся с бешеной силой и скоростью. Грохот оглушил еще больше.

Приоткрыл глаза и увидел, как Матильда чуть привстала и метнулась обратно в джунгли и немного в сторону. Быстро исчезла в сумраке между стволами пальм.

Я отпустил крючок автомата и дрожащими руками положил его обратно на грудь.

«Навык „Стрельба“ повышен на 10 пунктов. Навык „Стрельба“ равен 40 пунктов.

Открыт навык „Автоматическое оружие“.

Навык „Автоматическое оружие“ 10 пунктов.

Уровень повышен на 10 пунктов.

Уровень — 0.75».

Белые буквы проползли перед взглядом на фоне темнеющего ясного неба. На нем уже начинали зажигаться первые, тусклые звезды.

Из чащи напротив раздались еще пару выстрелов. Прошло несколько минут тишины. Затем снова два выстрела и резкие крики Матильды.

— Карл! — кричала она. — Иди сюда!

Я вздохнул с облегчением и встал. Повесил автомат на плечо, дулом вперед. Почистил еще один банан. Стал его есть и быстро пошел на голос Матильды. Вокруг темнело все быстрее. Вошел в соседнюю чащу и наткнулся на девушку. В ее руках был автомат.

— Где тебя носит? — зашипела она. — Я уже все!

— Что все? — спросил я.

— Ну вот, посмотри! — стволом автомата она показала на двоих мужчин, сидящих на земле.

Их я узнал. Это были Уго и Матео, подручные Рауля. Они сидели, понурившись и сцепив руки за головами.

— Как ты их обезоружила? — удивился я.

— А делов то? — хмыкнула Матильда. — Это же простые крестьяне!

— Где Рауль? — зло спросил я у мужчин. — Что с Анной?

— Они у озера, — тихо ответил один из мужчин, Уго. — С ними все нормально!

— А Рики? — спросил я. — С ним что?

— И с ним нормально, синьор губернатор, — виновато ответил Уго.

— Что с ними делать то? — я задумчиво посмотрел на Матильду, она пожала плечами.

— Идите к Зеркальному озеру! — приказал я. — Поможете строить дорогу! Разберусь с вами позже!

— Спасибо, спасибо, синьор губернатор! — тихо виновато закивали мужчины, вставая с земли.

— Пошли к озеру, — обратился я к Матильде. — Оно уже должно быть рядом!

— Будьте осторожны, сеньор губернатор! — пробормотал Матео. — Рауль совсем обезумел!

— Да уж, придется! Это я итак знаю! — ответил я.

— Идем! — мы с Матильдой пошли на север.

Прошли примерно с километр. Взобрались на пригорок и увидели край озера. Светлая, серебристая вода озера Эсмеральда мелькала вдалеке в просветах между растительностью.

Еще на его берегу был виден оранжевый свет костра. Рядом стоял родной, потрепанный пикап. У его колес, издалека я разглядел сидящего на земле Рики. Мы стали приближаться к костру, перебегая от дерева к дереву. Автомат я держал наготове.

Когда до костра и пикапа на берегу оставалось всего то с десяток метров нас остановил окрик.

— А-а, сеньор губернатор! — крикнул Рауль из-за пикапа. — Нашел все-таки меня, да? Пришел за своей девкой?

Голос его был резок и похож на скрежет металла.

— Отпусти Анну, Рауль! — громко крикнул я.

Выглянул и оглядел пространство. Рики сидел, опершись спиной о колесо машины. Руки его были связаны веревкой, на рту тоже повязка. Он бешено вращал глазами, пытаясь что-то мне сказать.

Слева от него в паре метров колыхался живой огонь небольшого костра. Он разгонял сгущающиеся сумерки своим теплым светом. Со стороны озера дул прохладный ветер. Вода неспешно текла куда-то влево, откуда доносился низкий гул. Сам водоем был небольшой, противоположный берег, поросший густыми джунглями, был хорошо виден даже в быстро темнеющих сумерках. Невысокая гора Монтана вздымалась за озером.

— Выходи, раз пришел, губернатор! — злобно крикнул Рауль, выглядывая из-за борта грузовичка.

— Где Анна? — крикнул я в ответ.

Матильда за соседним деревом покачала головой и вздохнула. Жестами показала мне извивающуюся ладонь и яростное лицо.

— Что? — негромко спросил я.

Она с досадой махнула рукой и отпрыгнув, бесшумно исчезла в темноте.

1 ... 45 46 47 48 49 ... 54 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×