Джон Де Ченси - Замок Зачарованный

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джон Де Ченси - Замок Зачарованный, Джон Де Ченси . Жанр: Юмористическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джон Де Ченси - Замок Зачарованный
Название: Замок Зачарованный
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 19 декабрь 2018
Количество просмотров: 201
Читать онлайн

Помощь проекту

Замок Зачарованный читать книгу онлайн

Замок Зачарованный - читать бесплатно онлайн , автор Джон Де Ченси
1 ... 3 4 5 6 7 ... 35 ВПЕРЕД

— Нет, меня!

— Меня!

— Дамы, угомонитесь! — не выдержал Торсби. — В данный момент предложение явно превышает спрос. Кроме того, не хотелось бы очень быстро пресытиться. В смысле, чем дольше ожидание, тем сильнее страсть.

— Ты никогда не пресытишься, о великий, — сказала зеленоглазая брюнетка. — Твоя способность наслаждаться не имеет предела.

— Меня всегда удивляло, почему я так быстро испытываю прилив энергии после этого, — заявил Торсби. — Ты имеешь в виду…

— Да, великий. Ты можешь удовлетворить любое свое желание, вкусить все возможные наслаждения страсти, но сил у тебя не убавится.

— Черт побери! Ну, в таком случае…

Торсби оторвался от бутылки с вином — которая, кстати, не пустела, сколько бы он ни пил.

— Это относится к любым ощущениям, — сообщила ему рыжеволосая. — Вкус, прикосновение, звуки, запах…

— Ну-ну, посмотрим, — сказал Торсби. — С прикосновениями, я так понимаю, у нас все в порядке. Вкус? Может, стоит все же подзаправиться?

Немедленно появился огромный стол, уставленный яствами, которыми не побрезговал бы и шах шахов.

— Попробуй вот это, о великий.

— И это тоже, наш султан!

— И это!

— Давайте по порядку. — Он обмакнул хлеб в какую-то непонятную подливку, прожевал и проглотил. — Боги!

— Понравилось, великий? Если нет, можешь приказать сварить повара в его собственном жиру.

— Боги! Фетчен, попробуй это!

— Чего? — спросил тот с набитым ртом.

— Попробуй вот эту штуку! Невероятно.

— Ещё, о прекрасный!

Взгляд Торсби метался туда и обратно.

— Вон то, пожалуй… Да… Хорошо… — Он съел кусок приправленного специями мяса. — Боги милосердные! Великолепно! Так ел бы и ел целый день, — хватая то одно, то другое, бормотал Торсби с набитым ртом. — Фетчен… м-м-м… Тебе обязательно нужно… м-м-м… попробовать вон ту…

— Черт возьми! — Фетчен схватил вертел с мясом молодого барашка и откусил кусок. Глаза у него чуть не вылезли на лоб. — Вот это да!

— Какие ещё ощущения желаете испытать, наши господа, великий и прекрасный?

Торсби повернулся к гурии с медово-янтарными волосами.

— Даже не знаю, что и придумать. Предлагай!

— Ну, мы ведь только начали, великий. Ты хотел бы поразвлечься немного во время еды?

— Отличная идея! — с энтузиазмом воскликнул Торсби, снова набивая рот. — Давай, детка.

— Что ты предпочитаешь, о великий?

— А какой у меня выбор?

— Музыканты, певцы, акробаты, фокусники…

— Давай танец живота, ха!

— Каждый твой каприз — закон для нас, о могущественный властелин!

В сопровождении музыкантов появились девушки, исполняющие танец живота. Каждая по красоте не уступала остальным гуриям и была столь же соблазнительна. Они извивались и покачивались; браслеты звенели, медные тарелки стучали друг о друга, барабаны били, дудки гудели.

— Фантастика! — воскликнул Торсби.

— А когда они надоедят, ваше великолепие, достаточно просто махнуть рукой, и они исчезнут.

— Ни за что! Пусть их будет побольше, и пусть каждая вихляется сладострастнее прежних. Такова моя воля! — Торсби отпил ещё глоток амброзии. — Похоже, я приобретаю в этом деле сноровку.

— Слушаем и повинуемся! — хором воскликнули гурии.

— Давайте только внесем немного разнообразия. Пусть появятся… чечеточники там или кто-нибудь в таком роде. Хоровое пение тоже неплохо. Артисты варьете.

— Все твои желания будут исполнены, о великий и могущественный султан.

— Вот это по мне. Согласен, Фетч, старина? Эй, Фетч? Ох, Фетч!

То, что недавно было Фетченом, превратилось в груду обнаженной плоти, красиво обрамленную разнообразной едой.

— Ну ты даешь, — пробормотал Торсби себе под нос.

Замок Опасный. Главная башня

Линда вышла из тропической ночи в мерцание огней отеля и прошла сквозь портал, связывающий мир Шейлы с замком.

В замке день был в разгаре, самый обычный день. Пока Линда шла по коридорам, ей встречались слуги и рабочие, попалась и пара хорошо одетых дворян, спешивших по своим делам. Она приветствовала тех, кого знала, и улыбалась незнакомым. У неё часто возникал вопрос, сколько всего людей обитает в замке, таком необычайно огромном. Она жила здесь уже около пяти лет, и почти каждый день в поле её зрения оказывались новые лица. Если бы кому-то пришло в голову осуществить перепись здешнего населения, следовало бы пересчитать не только постоянных обитателей замка, но и тех, кто жил в различных его «мирах», куда можно было попасть через магические ворота — порталы. И потом ещё были Гости: люди и не люди, которые попадали в Опасный, пройдя через одну из его ста сорока четырех тысяч магических дверей.

Итоговое число, без сомнения, поразило бы любое воображение.

Свернув в коридор, ведущий к её спальне, Линда все ещё думала о Джине и о том, что начало возникать между ними.

Теперь она жалела, что все так произошло, или, точнее говоря, о том, что могло произойти, но не произошло. Если бы Далтон и Такстон не наткнулись на них, возможно, что-то случилось бы, и тогда их роман стал бы свершившимся фактом. Теперь ей предстояло решить, хочет ли она на самом деле такого поворота событий. Алкоголь выветрился, и ей стало ясно, что решение будет непростым. Как они оба почувствуют себя при следующей встрече? Что она скажет? Что скажет Джин?

Наверно, ей будет не по себе, когда они снова встретятся. Может, они просто улыбнутся друг другу и сделают вид, что ничего не произошло? Наверное, так будет лучше всего. Или стоит обсудить случившееся?

Джин, наверно, удивлен — сейчас, задним числом. Ни разу за все время их знакомства он не подал ей даже ничтожного намека на то, что относится к ней не просто как к доброму другу, к «своему парню». За все это время между ними не проскочило ни искорки, ни намека на «чувства». Она попыталась проанализировать собственные ощущения — а как она сама до сих пор относилась к нему? Был ли под слоем поистине сестринского расположения хотя бы крошечный уголек Желания?

И, к своему удивлению, она не обнаружила ничего.

Может… Может, ей просто захотелось переспать хоть с кем-нибудь?

Ну и что в этом плохого? Совершенно естественное желание. У неё никого не было с тех пор, как…

Она остановилась. Господи, неужели это было так давно, что она даже не может вспомнить?

С Томом Фехи, с которым она была целых три года помолвлена? Нет, нет. Был ещё страховой агент — пришел, чтобы изменить что-то в её страховом полисе, а закончил тем, что стал к ней приставать…

Этот агент… Он был после Тома, когда они уже разошлись, или ещё до него?

Нет, они только-только расстались с Томом, вот когда.

Линда пошла дальше. Как его звали? Фил. Нет, Стью. Стью Стоктон! Да. Небольшое приключение, только и всего. Одно из немногих приключений такого рода в её жизни, если вообще не единственное. Маленькая слабость, типа того. Или все же это случилось ещё до Тома?

Она вдруг сообразила, что все это время старалась забыть прошлое. Что ж, пусть так остается и дальше. Не нужно ворошить былое.

Но переключиться не удалось. Итак, это был либо Стью, либо Том. Когда? Ну, пожалуй… Ох, целых пять или даже шесть лет назад.

Шесть лет! Просто не верится. Это невозможно.

Но так оно и есть. И все это время она была просто не в состоянии завести с кем-либо роман, как ни трудно в это поверить. Ни намека на желание…

Ну, не совсем так. Случались ночи, особенно холодные и одинокие, когда ей страстно хотелось почувствовать в постели рядом с собой теплое человеческое тело. Не только потому, что в замке иногда бывало холодно и дули сквозняки. Прежде всего потому, что её обуревало желание выплеснуть на кого-то свои чувства; разделить с другим человеком жизнь, стать частью его жизни. Она жаждала обнимать; и не менее страстно жаждала, чтобы обнимали её. Спать в объятиях мужчины…

И да, заниматься любовью. Она вовсе не холодная, как рыба. Не бесполая. Просто слишком привередливая.

«Привереда, привереда, привереда, — всплыл из глубин памяти голос матери. — Ешь обед, ты же голодная. Ты и без того вон какая худая. Мисс Кожа-и-Кости! Ты слишком привередливая, Линда. То ты не ешь, это тебе не по вкусу. Слишком горячее, слишком холодное, слишком кислое, слишком трудно жевать». У Линды всегда находился предлог, чтобы отказаться от еды. И на протяжении всей своей юности она оставалась очень разборчивой в отношении еды и очень худенькой. Привереда, привереда.

И в отношении мужчин тоже. Недостаточно просто иметь кого-то. В средней школе у неё было совсем мало бойфрендов. Ей нравилось объяснять это своими высокими идеалами. Ну, так оно и было. Может, слишком высокими. Том был замечательным парнем, но тоже отличался привередливостью. Даже больше Линды. Он был чересчур привередливый. Все время осуждал, все время критиковал; сначала всех остальных, а потом и её. Она никак не дотягивала до его высоких стандартов и в конце концов устала от постоянного ощущения собственной неполноценности. И стала подумывать: а может, все эти высокие стандарты — чушь, и больше ничего? Может, ей нужна просто постель, хотя бы в виде исключения, один раз. Или два. (Что, со Стью и впрямь была просто постель? Она мало что помнила. Нет, наверняка было что-то ещё. Или нет?)

1 ... 3 4 5 6 7 ... 35 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×