James Bibby - Спасение Ронана (пер. М.Кондратьев)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу James Bibby - Спасение Ронана (пер. М.Кондратьев), James Bibby . Жанр: Юмористическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
James Bibby - Спасение Ронана (пер. М.Кондратьев)
Название: Спасение Ронана (пер. М.Кондратьев)
Автор: James Bibby
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 19 декабрь 2018
Количество просмотров: 187
Читать онлайн

Помощь проекту

Спасение Ронана (пер. М.Кондратьев) читать книгу онлайн

Спасение Ронана (пер. М.Кондратьев) - читать бесплатно онлайн , автор James Bibby
1 ... 56 57 58 59 60 ... 66 ВПЕРЕД

Тут в воздухе перед генералом что-то рвануло, и его конь встал на дыбы, сбросив седока на землю. Несколько секунд Иссимус просто лежал, переводя дух и недовольно глядя на хрупкую фигуру в темной одежде, которая вдруг перед ним материализовалась, а затем, отмахнувшись от ее протянутой руки и сконфуженных извинений, с трудом встал на ноги.

– Лучше бы вы так не делали, – пробормотал он. – Меня это всякий раз достает.

– Извините, – отозвалась Гебраль. – Мне правда очень жаль.

– Если хотите, чтобы мне полегчало, лучше какие-нибудь добрые вести о ваших друзьях поведайте. Вагины еще не объявлялись?

– Корабль через несколько минут будет в гавани.

– Корабль, – с каменным лицом повторил генерал. – Корабль. Один. Чудесно. И сколько на нем будет бойцов? Тридцать? Сорок? Орки до смерти испугаются!

– Остальные позже подойдут, – заверила его Гебраль. – Этот корабль пошел вперед, потому что моим друзьям нужна моя помощь. Один из них заболел.

По ее мрачному лицу Иссимус заключил, что болезнь серьезная, так что он просто кивнул и больше ничего не сказал. Затем Гебраль повернулась и пошла к морю. Генерал взял своего коня под уздцы и направился вслед за ней вдоль большого кукурузного поля. Они вместе взобрались на дамбу и встали там, оглядывая накатывающие волны. Утро казалось тускло-серым, небо затянули низкие мрачные тучи, и видимость стала не ахти. С запада, от далеких горных вершин, доносились басовые раскаты грома.

– Вот они, – объявила Гебраль. Генерал напряг зрение, но в сумраке ничего различить не смог. Затем налетел сильный порыв ветра, и в тот же самый момент в бухте появилась изящная галера. Иссимус еще никогда не видел, чтобы корабль несся с такой скоростью. На мгновение ему показалось, что галера вот-вот врежется в берег и разобьется на куски, так стремительно она шла, но затем ветер внезапно стих, судно резко тормознуло и с негромким хрустом заскользило к берегу.

Утопая ногами во влажной гальке, Гебраль бросилась к кораблю. Чьи-то руки с готовностью потянулись вниз и подняли ее на палубу, а затем она быстро прошла на корму. Там на корточках сидели Тарл с Тусоной. Между ними неподвижно лежал Котик. Гебраль еще за десять шагов почуяла жуткий смрад разложения. Почти непереносимые миазмы поднимались от разлагающейся плоти на левом боку осла. Тарл обратил к ней измученное лицо.

– Можешь его спасти?

Гебраль опустилась на колени и приложила руку к груди Котика. Глубоко внутри с трудом различалось неровное биение усталого сердца. Осел был все еще жив – но лишь едва-едва.

– Думаю, да, – ответила она и сосредоточила все свои мысли на жутких повреждениях. Глаза ее закрылись, Гебраль позволила своему разуму блуждать вокруг гниющей плоти в поисках остатков темного магического заклинания, которое вызвало эту инфекцию. Найдя их, она проследовала по слабым отросткам Силы до самых корней, аккуратно стирая их по мере прохождения, устраняя их эффекты и внимательно следя, как они подобно волокнам гриба сливаются и сплетаются в один толстый шнур. Затем Гебраль вдруг ощутила узел злой Силы, образовавшийся, когда зомби гниющим пальцем ткнул Котика в бок. Одним последним росчерком она стерла корень заклинания, после чего открыла глаза.

Тусона и Тарл изумленно глазели на ослиный бок, и Гебраль испустила вздох облегчения. Сработало! Гнусная вонь по-прежнему висела в воздухе, но гниющая плоть исчезла, и ее заменила крепкая шерстистая шкура.

– Даже не верится! – пробормотала Тусона. – Все это просто… как бы сказать… восстановилось… прямо у нас на глазах!

Тарл одарил Гебраль взглядом, полным такой нескрываемой благодарности, что она немного смутилась.

– Нам повезло, – проговорила она, отводя глаза. – Еще час, и Котик был бы мертв. Тогда я бы уже ничего не смогла поделать.

Осел по-прежнему лежал с закрытыми глазами, но его дыхание заметно выровнялось, и грудь ритмично вздымалась и опадала. Затем он с видимым усилием приоткрыл один глаз.

– Скажите этому обалдую, – прохрипел он, – что своими слезами и соплями он мою чудную шкурку в натуральное дерьмо превращает.

Тарл не знал, плакать ему или смеяться.

– Ты, мудак! – выдохнул он. – Свинья мохнорылая! Бочонок на ножках! Почему ты, клят, сразу нам не сказал, что тебя зомби коснулся?

– Я не знал, что это излечимо, – чистосердечно признался осел. – А вы такой хай подняли. Все болтали о том, как это клятски смертельно, когда тебя такая тварь тронет. Надо, приятель, точные факты сообщать!

Тут Котик неуверенно поднялся на ноги, проковылял пару шагов, а затем снова лег, положив морду Тарлу на колени.

– Вот придурок-то! – пробормотал Тарл, гладя ему шею.

– Дубина стоеросовая! – прошептал осел и снова закрыл глаза.

– Пойдем, – позвала Гебраль ухмыляющаяся Тусона. – Пусть они наедине побудут.

Вместе они прошли по кораблю и спрыгнули на берег. Генерал Иссимус их ожидал, и на его лице сразу же выразилось облегчение, когда он увидел Тусону.

– Слава Богам, что вы вернулись, – вздохнул он. – А как там остальные вагины?

– Они в пути, – ответила она. – Восемьдесят четыре корабля. Две с половиной тысячи воинов. Через три часа они будут здесь.

Впервые за этот день генерал улыбнулся.

– Отлично! А теперь сделайте милость – идите и поговорите вон с теми профи. Скажите им, что вы остаетесь.

И он пошел назад к своей армии с двумя женщинами по бокам. Когда они вышли не дамбу, Тусона остановилась и изучила местность, прикидывая, как двадцать тысяч орков смогут здесь атаковать.

– Как думаете, сможем мы победить? – напрямую спросила она.

– Если ваш друг Ронан приведет обещанную армию гномов, у нас будут шансы, – ответил генерал. Затем он понизил голос. – Но без нее у нас шансов не больше, чем у куска мяса против мясорубки.

– Тогда все в порядке, – отозвалась Тусона, стараясь изгнать из своего голоса сомнение. Втроем они стояли на дамбе и смотрели в сторону гор, но там не было заметно никакого движения, только единственный орел парил над высоким пиком горы Тор-Антул. Если армия гномов уже выступила, она двигалась очень тихо.

* * *

Остальной вагинский флот приплыл во вторую бухту два с половиной часа спустя. Солнечный свет стал пробиваться сквозь облака, пока один корабль за другим огибал мыс и разрезал накатывающие на берег волны. Все они грациозно выстраивались бок о бок вдоль влажной серой гальки. С облегчением наблюдая, Иссимус насчитал шестьдесят галер, а потом бросил это занятие. Похоже, первое из требуемых чудес он уже получил. Свыше двух тысяч вагинов высаживались на берег строились в боевые порядки. Если они бились так здорово, как предполагала их репутация, они наверняка могли навести армию орков на серьезные размышления.

И если они вообще собирались биться. В данный момент это казалось под вопросом, ибо у ведущего корабля происходила какая-то перепалка. Высокий светловолосый воин по имени Мартин, похоже, вступил в нешуточный спор с другим вагином, высоким мускулистым мужчиной, подбородок которого напоминал недавно сжатое пшеничное поле. В руках этот второй мужчина держал устрашающий боевой топор. Почти все оказавшиеся поблизости вагины бросили свои занятия и стояли, с интересом прислушиваясь.

Иссимус уже собирался подъехать туда и выяснить, в чем дело, но тут с полей донесся басовый звук боевого рога. Повернувшись, он увидел, что на отдалении пара его разведчиков во весь опор скачет к своим, огибая основание дамбы. Низко пригибаясь в седлах, всадники неустанно погоняли измотанных коней, а на пятках у них, смеясь и размахивая ятаганами, сидели семеро южан верхом на своих жутких уродищах. Прямо на глазах у Иссимуса ятаганы метнулись вниз, и отставший разведчик исчез в мешанине льющейся крови и мелькающих копыт. Двое южан придержали коней и остановились, после чего пара уродищ окружила корчащуюся на земле фигуру, яростно топча и разрывая зубами человеческую плоть. Пятеро остальных продолжали бешеную погоню за последним разведчиком, постепенно догоняя его. По приказу Иссимуса отряд гвардейских кавалеристов галопом помчался через кукурузное поле на выручку своему товарищу. Какое-то мгновение казалось, что они опоздают, однако пятерка южан вовремя развернула уродищ и поскакала на север, выкрикивая в адрес сидорцев грязные оскорбления и позволив им доставить изнуренного всадника к генералу.

Разведчик сполз с коня и упал под ноги Иссимусу, задыхаясь и отчаянно пытаясь выговорить слова донесения. Генерал присел и осторожно тронул его за плечо.

– Не бери в голову, – успокоил он воина. – У тебя куча времени.

– Нет у нас времени! – выдохнул разведчик. – Орки в двух милях отсюда! Они вот-вот будут здесь!

Генерал Иссимус резко выпрямился и посмотрел на север. Видимость стремительно улучшалась, и теперь далеко над склонами гор он различил облако черного дыма, словно вся земля там горела. Клят, они были так близко!

1 ... 56 57 58 59 60 ... 66 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×