Кэтрин Коути - Bücher, Bücher!

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кэтрин Коути - Bücher, Bücher!, Кэтрин Коути . Жанр: Юмористическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Кэтрин Коути - Bücher, Bücher!
Название: Bücher, Bücher!
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 19 декабрь 2018
Количество просмотров: 189
Читать онлайн

Помощь проекту

Bücher, Bücher! читать книгу онлайн

Bücher, Bücher! - читать бесплатно онлайн , автор Кэтрин Коути
1 ... 4 5 6 7 8 ... 21 ВПЕРЕД

— Конечно помню!

Это была любимая родственница виконта, единственная из всех знакомых, кто по-настоящему его понимал. Во время кратких встреч они обменивались дневниками, шушукались до утра и, уткнувшись друг другу в грудь, плакали о том, как одиноко им в этом гадком, безрадостном, солнечном мире. Кроме того, виконт показал ей, как взбираться по отвесным стенам без вреда для маникюра, а Кармилла научила его затягивать корсет одной рукой. Пожалуй, жениться на Кармилле было бы не так уж плохо. По крайней мере, конкурировать с ним она бы точно не стала. Ее мужчины вообще не интересуют.

— Увы, графиня Карнштайн и слышать об этом не желает. Говорит, что из фамилии «фон Кролок» не составишь хорошей анаграммы! Вот же снобизм так снобизм! Хотя на самом деле, она все еще дуется за то, что я забыл поздороваться с ее дядей на Зимнем Балу в 1789 м. Отчаявшись отыскать тебе невесту в наших краях, я обратил взор на зарубежье. Увы, единственную кандидатку, которую я нашел, звали Клодия. Она родом из Соединенных Американских Штатов.

— И что она? — торопливо спросил Герберт.


   По сравнению с дщерью шагаловой, любая другая претендентка на его сердце казалась абстрактным, а значит более терпимым злом. Это все равно что сравнивать нож, приставленный к твоему горлу, с угрозой мировой революции.

— Она бы тебе тоже не подошла.

— Почему?

— Она выглядит несколько… специфически. Вот скажи, ты хотел бы по утрам читать жене сказки, про трех вервольфов и «кто спал в моем гробу?» Или чтобы на каждом приеме твою жену встречали возгласами «А кто такой холесенький к нам пришел? Хочешь кровавый леденец, милочка?» Кроме того, прошел слух, что несколько лет подряд она стригла свои волосы на продажу! В день могла центнер настричь. Тем и жила. Как ты понимаешь, настоящая леди коммерцией заниматься не станет, посему Клодия тебе не пара.

— Не скажу что меня это очень расстроило, papa. Ну а идея с Сарой Шагал, откуда она-то взялась?

Граф фон Кролок взял со стола массивный фолиант и бросил его на колени сыну. Герберт открыл заглавную страницу, и его настроение, и прежде не особенно веселое, со свистом полетело вниз. Везет как утопленнику. Вернее, везет как целому экипажу затонувшего фрегата.

Книга называлась «Если у вашего сына противоестественные наклонности. Издание второе, дополненное.» Острым ногтем Герберт перевернул страницу, обнаружив на следующей сентенцию, гласившую «Раньше мой сын играл на фортепиано, писал стихи и расчесывал волосы надвое, но теперь он пьет, курит сигары, и даже завел содержанку! Спасибо, что помогли сделать из него настоящего мужчину!!! Благодарная мать»


   Уставившись в пространство, виконт протянул книгу законному владельцу.

— Здесь написано, — пояснил фон Кролок, — что можно исправить любые противоестественные наклонности, если познакомить молодого человека с симпатичной девицей. Ну а чтобы молодой человек заинтересовался этой особой, следует постоянно подчеркивать ее положительные качества, а так же рассказывать о необходимости надежного женского плеча в жизни мужчины. А потом природа возьмет свое. Отличная книга! — вампир любовно погладил шершавый корешок. — Я на нее рецензию напишу. Ну так вот, именно поэтому я и привел сюда фроляйн Шагал.

— И говорил, какая она замечательная, тоже поэтому?

— Ну да. Думаешь, стал бы я тебе рассказывать, что она храпит по ночам.

— А она храпит? — упавшим голосом спросил Герберт.

— Так что солому с крыши сдувает, — признался граф, поежившись. — Хотя какая теперь разница, раз вы все равно помолвлены.

— А тебя ничуть не смущает наша разница в общественном положении? — виконт схватился за последнюю соломинку. — Она ведь из подлого сословия, а я…

— Вот из-за таких прискорбных предрассудков у моего кузена Отто 6 пальцев на ногах, а двоюродная племянница Доротея время от времени считает себя морской свинкой. Любому аристократическому роду время от времени полезно вливание свежей, — фон Кролок мечтательно облизнулся, — крови.

— Отец! — взмолился Герберт, медленно поднимаясь с кресла — Ты уверен, что не хочешь оставить ее себе? Ты ведь говорил, что следил за ней с рождения?

— Благодарствуй, но присутствие фроляйн Шагал не украсит мое существование. В моем возрасте начинаешь по-настоящему ценить свободу. Я хочу упиваться тьмой, что сглаживает все уродства этого мира, а не слушать разговоры о том, какой цвет для шляпок нынче в моде.

— Светло-зеленый, гиацинтовый и маренго, — автоматически отозвался виконт, но тут же потупился под укоризненным взглядом отца.

— Кроме того, разве я хочу, чтобы Ребекка Шагал стала моей тещей?

— Думаешь, я хочу?!

— Ты еще молод, тебе легче привыкнуть. А когда вы с Сарой поженитесь, то уедете в медовый месяц, ведь так? Лет на десять? Я же останусь в замке один. Красное вино, полеты в бездне ночи, ученые дебаты до утра… Ради этого стоило умереть! Надеюсь, моя позиция ясна, Герберт? Невеста мне сейчас ни к чему, а вот от невестки я бы не отказался… Ну а насчет того, что я за ней следил с рождения — конечно, следил Мне ведь совсем не хотелось, чтобы ты встречался неизвестно с кем! Сара очень славная, добрая и чистоплотная, — виконт позавидовал отцовской выдержке, когда тот произнес последнее слово без содроганий. — У меня даже досье заведено на все ее семью. Вообрази, у ее бабки было 12 детей.

Представив, что ему придется вступать в близкий контакт с Сарой как минимум 12 раз, Герберт почувствовал, что реальность поплыла у него перед глазами. Граф фон Кролок вовремя схватил отпрыска за плечи.

— Ну Профессора с Альфредом ты зачем попросил остаться, когда они пришли ее спасать? — простонал несчастный.

— Странный вопрос! Если угощение само стучится в дом, было бы глупо захлопнуть у него дверь перед носом. Ты ведь не желаешь, чтобы гости целую вечность припоминали нам прошлогоднего дровосека? Но на этот раз все будет иначе. А ты ступай отдохни, наберись сил перед завтрашним балом — кстати, лучшей возможности огласить вашу помолвку не представится!.. Герберт? Ну хорошо, не буду тебя задерживать, ты наверное жаждешь увидеть свою избранницу. Даже задрожал от нетерпения.

Одного взгляда на Его Сиятельство было достаточно, чтобы понять — он ни йоту не сомневался, что его приказ будет исполнен в точности. Холостая жизнь Герберта уже билась в агонии, а завтра в полночь ей наступит сокрушительный конец. Уверенность графа была заразительна. И юному страдальцу совсем не хотелось выяснять, на чем же она была основана. На вопрос «А что если я не…?» отец всегда давал развернутый ответ.

Герберт торопливо попрощался с графом, закрыл за собой дверь, а в коридоре прислонился к стене и медленно сполз на пол. Чтобы описать свое отношение к происходящему, у него не хватало эпитетов. Ужас, бесконечный ужас. Сейчас он с большей охотой оказался бы на ежегодном обеде клуба экзорцистов, чем в замке, где родной отец и полоумная девица роют ему западню. Виконт даже зажмурился, втайне надеясь что когда отроет глаза, все это окажется дурным сном. Да, всего лишь кошмарный сон, какой бывает после охоты возле деревенского кабака в день получки. Когда Герберт наконец открыл сиятельные очи, перед ним стоял Альфред.

* * *

Насколько все таки сильны рефлексы! Сердце виконта, переставшее биться уже несколько веков назад, затрепетало. Неужели…?

— Альфред? Ты ко мне? — спросил вампир, озадаченно наблюдая за попытками юноши стянуть перчатку с правой руки. Это занятие требовало повышенной координации движений, но поскольку пальцы его дрожали мелкой дрожью, все попытки пока что были тщетными.

— О да! Я к вам!

— Тебе помочь, cheri?

Засопев, Альфред вцепился в перчатку зубами, наконец стянул ее с руки, размахнулся, и уронил ее за спиной. Виконт уселся на полу поудобнее, с интересом наблюдая эту пантомиму. Зачем Альфреду перчатка? Жонглировать ею будет? Только этого еще не доставало, чтобы замок можно было назвать лечебницей для умалишенных, поставить решетки на окна и начинать каждый вечер с обливания ледяной водой.

Краснея пуще прежнего, Альфред нагнулся, поднял перчатку и швырнул в вампира, который поймал ее на лету. Этот предмет туалета был настолько дырявым, словно им целый год кормилась семья моли, и связан из такой колючей шерсти, что любой отшельник с удовольствием носил бы его в Страстную Пятницу для умерщвления плоти. Вампир повертел перчатку в руках. Что бы это могло значить? До Рождества еще несколько дней, но кто бы мог подумать, что юный гость отличается такой предусмотрительностью!

— Я очень тронут, конечно, но у меня свои есть.

— Вы не понимаете! — вскричал молодой ученый. — Я… я пришел… давно хотел сказать вам, но сейчас… но после всего этого… я в-вас…. я вас…

— Ты меня что, Альфред? — тихо переспросил Герберт, глядя на растрепанного юношу во все глаза. Неужели получилось?!

1 ... 4 5 6 7 8 ... 21 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×