Терри Пратчетт - Бац!

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Терри Пратчетт - Бац!, Терри Пратчетт . Жанр: Юмористическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Терри Пратчетт - Бац!
Название: Бац!
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 18 декабрь 2018
Количество просмотров: 250
Читать онлайн

Помощь проекту

Бац! читать книгу онлайн

Бац! - читать бесплатно онлайн , автор Терри Пратчетт
1 ... 61 62 63 64 65 ... 74 ВПЕРЕД

— Ха. Вряд ли мне об этом сказали бы. Но если бы попалось что-то крупное, я бы узнал, — магистрат вздохнул. — Каждый год сюда приходят искатели сокровищ. Некоторым из них везет.

— Находят золото?

— Нет, но они возвращаются живыми. А те, кому не повезло? Когда-нибудь, когда настанет время, вода вымоет их кости из пещер. — Он выбрал трубку с подставки на столе и начал набивать ее. — Чему я удивляюсь, так это тому, что каждый считает необходимым взять с собой в долину оружие. Она убьет вас, сама того не заметив. Возьмете с собой кого-нибудь из моих парней, командор?

— У меня есть проводник, — ответил Ваймс и затем добавил. — Но в любом случае, спасибо.

Мистер Вейнсбури пыхнул трубкой. — Как пожелаете. Я все равно должен наблюдать за рекой.

Ангву и Салли поместили в одну спальню. Ангва пыталась относиться к этому проще. Женщина не обязана была знать. И потом, так приятно лежать на чистых простынях, даже если в комнате стоял немного затхлый запах. Больше затхлости — меньше чувствуется вампир, с оптимизмом думала она.

Она открыла один глаз.

Кто-то бесшумно двигался через комнату. Он или они двигались совершенно бесшумно, но приводили в движение воздух и нарушали канву еле слышимых ночных звуков.

Теперь они были у окна. Окно была закрыто на засов и раздавшийся слабый звук был, возможно, звуком вытаскиваемой задвижки.

Легко было понять, когда окно открылось — в комнату полились новые запахи.

Затем раздался скрип, который, возможно, мог расслышать только оборотень, и затем последовал шорох множества кожистых крыльев. Маленьких кожистых крыльев.

Ангва снова закрыла глаза. Маленькая врушка! Может быть теперь ей уже все равно? Тем не менее, преследовать ее не было смысла. Ангва также усомнилась, стоит ли запирать дверь и окно на засовы. Ну разве что посмотреть, как она будет завтра выкручиваться, но от этой идеи Ангва тоже отказалась. Мистеру Ваймсу тоже говорить не стоит. Что она сможет доказать? Все отнесут за счет неприязни между вампирами и оборотнями….

И вот Кумская Долина простерлась перед глазами Ваймса и теперь он понял, почему у него нет плана. В Кумской Долине невозможно строить планы. Она лишь посмеется над ними. И отмахнется от них, так же, как и от дорог.

— Мы видим ее в лучшее время года, — сказала Шельма.

— А под лучшим ты подразумеваешь… — подсказал Ваймс.

— Ну, она, собственно, не пытается нас убить, сэр. И птицы кругом. И когда солнце займет правильное положение, можно будет увидеть чудесные радуги.

Птиц было много. В просторных мелких озерах и плотинах, что образовались в долине этой весной, насекомые роились, как сумасшедшие. Большинство водоемов высохнут к концу лета, но сейчас Кумская Долина просто кишела звенящими и жужжащими созданиями. Птицы летели с равнин, чтобы полакомиться ими. Ваймс плохо разбирался в птицах, но в основном это были птицы, похожие на ласточек, миллионы птиц. На ближайшем утесе, в полумиле отсюда, лепились ласточкины гнезда и Ваймс мог слышать их щебетание. Плотины из камней и поваленных деревьев уже покрылись зеленью.

Чуть ниже узкой тропы, по которой пробирался отряд, вода с ревом вырывалась из дюжин отверстий и обрушивалась в равнину одним бушующим водопадом.

— Здесь так много… жизни, — сказала Ангва. — Я думала, что здесь будут одни камни.

— Энто на поле битвы одни камни, — ответил Детрит, специальный спрей блестел на его коже. — Когда мы собрались перебираться в город, мой отец привел меня сюда. Он показал мне энто скалистое место стукнул по голове и сказал — "Запоминай".

— Запоминай что? — спросила Салли.

— Энтого он не сказал. Так что я, знаете ли, просто запомнил.

Этого я не ожидал, думал Ваймс. Тут такой… хаос. Так, ладно, давайте разберемся хотя бы со скалами, образующими стены долины. Все эти огромные валуны должны были попасть сюда откуда-то.

— Я чувствую запах дыма, — заявила Ангва, когда отряд неуверенно продирался через завалы на тропинке.

— Это костры лагерей в долине, — сказала Шельма. — Те, что прибыли слишком рано.

— Ты хочешь сказать, что надо встать в очередь, чтобы получить место в битве? — спросил Ваймс. — Следи за валуном, он скользкий.

— О да. Битва не начнется пока не настанет День Кумкой Долины. Это завтра.

— Черт подери, я потерял тропу. Нам это помешает?

Скромняк вежливо кашлянул. — Не думаю, командор. В этом районе слишком опасно, чтобы устраивать здесь сражения.

— Ну да, я понимаю какой ужас будет, если кто-нибудь вдруг поранится, — ответил Ваймс, перелезая через груду гниющих стволов. — У всех будет испорчен день.

Историческая реконструкция, мрачно думал Ваймс, пока они продирались через, под, над или сквозь валуны, кишащие насекомыми развалы валежника и ручьи, бегущие отовсюду. Только люди устраивают ее переодеваясь в костюмы и бегая с тупым оружием, продавая заодно горячие сосиски, а девушки огорчаются, что могут носить лишь костюм служанки, потому что это была единственная работа, доступная женщинам в прошлом.

Но гномы и тролли… они сражались по-настоящему, как будто верили, что проделав это достаточное количество раз, у них наконец-то все получится как надо.

Впереди на тропинке был провал, полузаваленный каким-то зимним мусором, но все равно умудряющийся поглотить целый ручей. Поток, пенясь, падал в глубину. Из провала доносился шум воды. Ваймс встал на колени и потрогал воду. Вода была обжигающе холодной.

— Да, надо глядеть в оба, командор, — сказал Скромняк. — Это же известняк. Вода очень быстро размывает его. Дальше их будет еще больше. Зачастую, они спрятаны в завалах. Смотрите внимательно, прежде чем сделать шаг.

— А они могут быть перекрыты?

— О, да, сэр. Вы же видели размер валунов, что скатились сюда.

— Выглядит как игра в бильярд для гигантов!

— Что-то в таком духе, — осторожно согласился Скромняк.

Через десять минут, Ваймс сел на бревно, стащил шлем, вытащил большой красный платок и вытер лоб.

— Пригревает, — сказал он. — И это чертово место везде выглядит одинаково. Ой! — он хлопнул себя по запястью.

— Комары могут быть немного кусачими, — вставила Шельма. — Говорят, что они становятся злыми перед дождем.

Они поглядели на горы. В дальнем конце долины висела желтая дымка, а между пиками виднелись облака.

— Здорово, — сказал он. — Этот прокусил аж до кости.

— Я бы не стала так беспокоиться, командор, — сказала Шельма. — Такие сильные бури в Кумской Долине лишь раз в жизни случаются.

— Да, если она нас здесь застанет, до другой мы точно не доживем, — ответил Ваймс. Проклятое место действует мне на нервы, не могу не признаться.

Отставшие члены отряда наконец нагнали их. Салли и Детрит заметно страдали от жары. Вампир молча села в тени большой скалы. Кирпич лег в ледяной поток и погрузил в него голову.

— Боюсь, что особой пользы от меня не будет, сэр, — сказала Ангва. — Я могу почувствовать запах гномов, но и только. Слишком много воды вокруг!

— Может быть, твой нос нам и не понадобится, — ответил Ваймс. Он снял с плеча свернутый в рулон набросок Сибиллы, развернул его и скрепил концы.

— Помоги мне, Шельма, хорошо? Всем остальным можно отдыхать. И не вздумайте смеяться.

Он надел себе на голову кольцо с нарисованными горами. Ангва раскашлялась, но Ваймс предпочел ничего не заметить.

— Отлично, — сказал Ваймс, поворачивая плотную бумагу, чтобы совместить горы на горизонте со своими карандашными очертаниями. — Вон там Медная Голова и Кори Целести… и они довольно хорошо совмещаются с рисунком. Мы практически уже на месте!

— Не обязательно, командор, — отозвался из-за его спины Скромняк. — Обе горы находятся примерно в четырех сотнях милях отсюда. Они буду смотреться одинаково из любой точки в долине. Нам надо ориентироваться на более близкие вершины.

Ваймс повернулся. — Хорошо. Что это там за крутая гора слева?

— Это Король, сэр, — ответила Шельма. — Он примерно в десяти милях отсюда.

— В самом деле? Кажется, что ближе.

Ваймс нашел гору на рисунке. — И вон та маленькая? С двуглавой вершиной?

— Я не знаю, как она называется, сэр, но я вижу, о чем вы говорите.

— Они слишком малы и слишком близки друг к другу… — пробормотал Ваймс.

— Давайте подойдем к ним поближе, сэр. Только смотрите, куда идете. Наступайте лишь на камень. Держитесь подальше от всякого мусора. Скальт прав, мусор может прикрывать дыру в породе и вы можете просто провалиться в нее.

— Та-а-к. Примерно посередине между этими горами находится забавный маленький выход горной породы. Я иду прямо туда. Смотри куда я ступаю.

Стараясь удерживать бумагу перед лицом, спотыкаясь на камнях и расплескивая воду в ледяных ручьях, Ваймс потопал по пустынной долине…

— Тьфу ты, пропасть!

1 ... 61 62 63 64 65 ... 74 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×