Александр Клыгин - Придурковатая подводная лодка (Сборник рассказов)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Александр Клыгин - Придурковатая подводная лодка (Сборник рассказов), Александр Клыгин . Жанр: Юмористическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Александр Клыгин - Придурковатая подводная лодка (Сборник рассказов)
Название: Придурковатая подводная лодка (Сборник рассказов)
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 19 декабрь 2018
Количество просмотров: 137
Читать онлайн

Помощь проекту

Придурковатая подводная лодка (Сборник рассказов) читать книгу онлайн

Придурковатая подводная лодка (Сборник рассказов) - читать бесплатно онлайн , автор Александр Клыгин
1 ... 5 6 7 8 9 ... 24 ВПЕРЕД

– А где мне найти этого заместителя? – спросил Сэм.

– Пойдём, я тебя провожу, – сказал адъютант. – Между прочим, меня зовут Грэйн.

– Сэм, – представился Сэм. – Я буду очень рад познакомиться с заместителем господина президента.

– Только я не уверен, сможете ли вы пообщаться, – пробормотал Грэйн.

Они пришли к палате, соседней с палатой Сэма. Оттуда по-прежнему доносился храп.

– Это и есть заместитель господина президента? – спросил Сэм.

– Он самый, – ответил Грэйн и открыл дверь.

Это была самая маленькая палата во всей больнице. Дело в том, что её постоялец не нуждался в большом объёме пространства, так как постоянно спал.

– Что-то долго он спит, – пробормотал Сэм.

– Он может так спать 24 часа в сутки, – объяснил Грэйн. – Правда, он просыпается от того снотворного, которое вкатывают ему наши чудики. Эльдорадо встречается с ним только во время тихого часа.

– А за что же Эльдорадо назначил его своим заместителем? – спросил Сэм.

– Дело в том, что господин Хамэрхэд работал на сэра Эльдорадо в одной из прошлых жизней, – ответил Грэйн. – Никто из нас не достоин чести быть замом Эльдорадо в большей степени, чем Хамэрхэд. Я тоже знал Эльдорадо в одной из прошлых жизней, поэтому и работаю у него адъютантом. А тебя Эльдорадо кем назначил?

– Пока никем, – ответил Сэм.

– Значит, будешь сегодня в дозоре, – сказал Грэйн. – Эльдорадо часто говорит, что с дозорными дело совсем плохо.

– А что случилось? – спросил Сэм, выходя из палаты Хамэрхэда.

– Мы должны постоянно патрулировать территорию лагеря, – ответил Грэйн. – Для этого мы каждое утро и каждый вечер проводим тренировки. Однако у каждого из нас множество обязанностей. Нам просто не хватает людей. Конечно, можно ограничиться двумя-тремя дозорами, но тогда мы не сможем ловить всех лазутчиков, которые к нам забегают.

– А откуда берутся эти лазутчики? – спросил Сэм.

– А кто их знает! – ответил Грэйн. – Мы их ловим, потом их допрашивают. Некоторых отпускают, но большая часть сейчас под стражей. Мы готовимся к большой битве. Можем посмотреть на них, если тебе интересно.

– Мне очень интересно, – сказал Сэм. – И потом – я же должен знать, кого ловить.

– Тогда пошли! – сказал Грэйн.

Они спустились в подвал, где несколько пациентов психбольницы работали стражниками. На полках в клетках сидели самые разнообразные домашние животные, которые и являлись лазутчиками. На каждой клетке висела табличка с надписью: «Заключённый №…». Там были и кошки, и собаки, и попугаи, и даже аквариум с рыбками.

– Это и есть лазутчики? – спросил Сэм.

– Они самые, – ответил Грэйн. – В последнее время каждый день кого-нибудь ловим. Может, и сегодня поймаем. Эльдорадо говорит, что скоро будет битва, и мы усиленно готовимся. Сегодня вечером сам всё увидишь на тренировке.

– А почему у кошек клетки лучше, чем у собак? – спросил Сэм.

– Эльдорадо их любит, – ответил Грэйн. – И пытает их только щекоткой. Говорят, что под щекоткой они во всём признаются. Что до меня, то я языками не владею, поэтому на допросах не присутствую, так что о результатах можешь спросить у Эльдорадо или у переводчиков.

– А остальных животных тоже пытают? – спросил Сэм.

– Собак допрашивают без Эльдорадо, у него на них терпения не хватает, – ответил Грэйн. – У них, дескать, верности много. Не знаю уж, что с ними там делают. Однако мы даже лазутчиков не обижаем. Только в самом крайнем случае. Все мы уважаем жизнь на планете.

– А аквариум как сюда попал? – спросил Сэм.

– Вроде бы случайно, – сказал Грэйн. – Дозорные в кустах нашли. Говорят, подкинул кто-то. Ну, ничего, их скоро заберут. Господин губернатор находит чудиков, которым нужно всё это зверьё, и мы их продаём в рабство по самым низким ценам. Так что аквариум очень скоро пойдёт с молотка. Однако последние две недели мы никого не продаём, потому что, как я уже сказал, усиленно готовимся к битве. Есть большой риск, что лазутчик вернётся к нашим врагам. А как только выиграем битву, такой аукцион забабахаем!

– А куда идут деньги? – спросил Сэм.

– Да много куда! – воскликнул Грэйн. – Ты представляешь, во что Эльдорадо обходится содержание всего этого лагеря! Ну, а вообще-то он все затраты записывает в компьютер.

– Так у него и компьютер есть? – удивился Сэм.

– А как же! – воскликнул Грэйн. – Сначала господин губернатор выделил сэру Эльдорадо свой списанный компьютер, а потом Эльдорадо где-то достал карманный ПК. Носит его в кармане. А тот списанный компьютер теперь у меня стоит. Мы его используем только тогда, когда надо распечатать на бумаге что-нибудь. Например, предвыборную агитацию. Я ведь ещё и глава агитационного штаба.

– Здорово у вас здесь всё устроено! – воскликнул Сэм. – Я бы с удовольствием остался здесь навсегда, да только сэр Эльдорадо сказал, что из меня нормальный человек не выйдет.

– Один чудик, выпущенный из этого лагеря, приносит нам двоих нормальных! – раздался голос Эльдорадо за спиной Сэма.

Сэм обернулся и увидел самого Эльдорадо, который присматривался к клетке с рыжим котом внутри.

– Что это значит? – спросил Сэм.

– Это значит, что когда мне не хватает людей, сюда привозят чудика вроде тебя, я за неделю-другую делаю его полным чудиком, а потом сюда привозят пару-тройку нормальных людей, – ответил Эльдорадо. – Господин губернатор в таких случаях тяжело вздыхает, однако ему ещё не пришло в голову вывести подобную закономерность. Кстати, Сэм, сегодня ты и в самом деле будешь в дозоре. Но сначала тебе лучше посмотреть на то, как происходит допрос. Грэйн, нам нужен твой компьютер для составления протокола.

– Конечно, – сказал Грэйн. – Моё присутствие обязательно?

– Нет, – ответил Эльдорадо. – Проверь состояние казарм и доложи господину губернатору обо всех нарушениях. Чувствую, скоро грянет битва, и нам надо быть во всеоружии.

– Есть, сэр! – сказал Грэйн и ушёл.

– И кого же мы будем допрашивать? – спросил Сэм.

– Вот этого, – ответил Эльдорадо, показывая на рыжего кота. – Стража! Принести клетку для допроса!

Один из стражников, одновременно являющийся переводчиком-телепатом, принёс из дальнего угла клетку, обитую чёрным бархатом. Он открыл эту клетку, поставил её на полку напротив клетки рыжего кота и перетащил кота из одной клетки в другую. Кот при этом отчаянно упирался и пытался разодрать толстые рукавицы стражника.

– Вот так, – сказал Эльдорадо. – Пошли в комнату Грэйна.

Комната Грэйна представляла собой вполне обычную палату, однако в ней помещался огромный письменный стол с компьютером и принтером. Клетку с котом поставили на стол, Эльдорадо включил компьютер и приготовился печатать протокол допроса.

– А разве у вас нет машинистки? – спросил Сэм.

– А зачем нам машинистка, когда я и так прекрасно печатаю? – ответил Эльдорадо.

– О чём его спрашивать? – спросил переводчик.

– Обычный набор, – ответил Эльдорадо.

Переводчик уставился на кота, и видимо, о чём-то его спросил. Кот что-то недовольно промяукал.

– Он говорит, что всё равно не скажет, кто его прислал, – сказал переводчик.

Эльдорадо напечатал это и сказал:

– Ну вот, прогресс уже есть. Лазутчик сознался в том, что его кто-то прислал. Теперь спроси, откуда его прислали.

– Не говорит, – сказал переводчик через некоторое время.

– Отлично, – сказал Эльдорадо. – Приступайте к пыткам.

– Как скажете! – сказал переводчик и достал из кармана мышку на колёсиках.

Кот бросился к мышке, но ударился о дверь клетки. Сэм захохотал.

– Тихо, – сказал Эльдорадо. – Он всё ещё не желает говорить?

– Он говорит, что простой мышкой его не проймёшь, – сказал переводчик.

– А вот этим? – спросил Эльдорадо, доставая из ящика стола пузырёк с валерьянкой.

– Буду! Буду! Буду! – заорал кот.

– Отлично, – сказал Эльдорадо. – Кто вас прислал?

– Меня направил сюда один мой знакомый, чёрный кот по кличке Найт, – сказал кот, и Сэм вдруг понял, что понимает его язык. – Найт велел мне посмотреть, что тут происходит и рассказать ему.

– Отлично, – сказал Эльдорадо, быстро отстукивая всё это на клавиатуре. – На кого работает Найт?

– Не знаю, – ответил кот.

– Хорошо, – сказал Эльдорадо. – Как вы думаете, есть шанс, что Найт придёт сюда?

– Такое возможно, – сказал кот. – Особенно после того, как вы перехватили десяток его агентов.

– Отлично, – сказал Эльдорадо. – Мы их всех уже допросили. Протоколы в этой папке. Сейчас к ним прибавится ещё один.

– Вы меня отпустите? – спросил кот.

– Ваш адрес, – сказал Эльдорадо.

– Помойка № 5, – ответил кот.

– Отлично, – сказал Эльдорадо. – За то, что вы попались, вы будете проданы в рабство по сходной цене на ближайшем аукционе. А уж сможете вы оттуда сбежать или нет, – это дело ваше.

– Нет, только не к людям! – заорал кот. – Не хочу к людям! Слышите меня, я не хочу к людям!

1 ... 5 6 7 8 9 ... 24 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×