Быть женой чудища закатного (СИ) - Лерой Анна "Hisuiiro"
Помощь проекту
Быть женой чудища закатного (СИ) читать книгу онлайн
Они мелькали темными силуэтами над моей головой, подсвеченные закатным солнцем. Хорошо, что успели до заката, но даже если бы и нет — теперь в крепости светилось то, что я ранее считала элементами украшений — ромбы, круги и другие геометрические фигуры. Такие же пластины, но большие мерцали в стенах с наружной стороны, я со своего места успела увидеть край. Видимо, это и была та самая система, которая уничтожала чудищ.
Я сначала пыталась рассмотреть: может, я не заметила Геспера, может, он всего лишь смешался для меня с другими стражами. Но сколько бы я ни всматривалась, найти то самое чудище, которое стало мне родным, не могла.
— Эльпи! — в момент паники закричала я, обращая на себя внимание так и сидящей на шее стража подруги. Мой голос эхом разнесся вокруг. И когда она повернулась, то закричала еще громче: — Геспер! Ты видишь Геспера?!
Я почти не различала ее лица, все-таки сумерки опускались и быстро. Но видела, как завертела головой Эльпи, как что-то спросила у своего стража, как тот резко спланировал в сторону товарищей и все они принялись что-то обсуждать, а потом и вовсе метнулись во все стороны, явно высматривая что-то… нет, кого-то.
Его с ними не было! Я дернулась в одну-другую сторону. Вдруг он в провале исчез или еще что. Но внизу была лишь темнота, а звуки там смешивались, что ни криков, ни стонов я бы не услышала.
На глаза навернулись слезы. Неужели я все-таки не успела?
— Клиоменис! Да стой же ты! — услышала я требовательный голос и обернулась на него. У входа в сердцевину стояла Хиона, тяжело опираясь на чью-то руку, рядом с ней и ее спутников шли люди — испуганные, осторожные, то и дело оглядывающиеся по сторонам. Но чем дальше они шагали, тем больше я видела неверия, надежды и радости на их лицах. Их не смущали ни туши тварей, ни спускающийся мрак, они трогали камни и стены, обнимали друг друга, рыдали на плечах и прижимали изо всех сил к груди детей.
Я на мгновение даже забыла о Геспере: так сильно заболело сердце от этого вида. Это так тяжело — выпасть из обычной жизни и знакомого мира на многие годы и иметь лишь шаткую надежду на то, что удастся вернуться. Выживать, не зная, что будет дальше. Где бы они ни были, там не было и той толики условий, что было в Абендштерне. Это было видно по кое-как сделанной обуви и одежде, по худым силуэтам и по испуганным лицам маленьких детей. Последние, наверное, и вовсе никогда не видели ничего подобного крепости. Но им все же удалось попасть обратно; только удачей и случайностью, но удалось. И я была рада за них…
— Мне некогда стоять, извините, у меня муж пропал, — я так и сказала Хионе и сама поверила в это. Не погиб, нет, просто пропал, но найдется!
— …Найдется, — вдруг услышала я слова и с удивлением посмотрела на пожилую нэару, кажется, я пропустила что-то из ее слов. И увидев мою растерянность, она повторила: — Ты неугомонная, даже не выслушала. Надо только списки поднять, какой номер симади ему выдали. И можно попытаться найти его, связаться с ним.
— Так чего мы ждем? — я дернулась из стороны в сторону. — Где списки-то?
— Раньше хранились здесь в отдельной комнате, — она жестом указала за свою спину. А я поморщилась, потому как ничего там не осталось, а что осталось, и то добили этим днем. Но Хиона меня обнадежила: — Но копии так же были в кабинете управителя крепости, стражам-то оплату начисляют, запросы оформляют, переводы из города в город. Проще не по именам, они-то, бывало, повторяются, а по номеру еще дополнительному.
— Тогда идемте! — потянула я ее за руку. Старушка уже и смирилась, что придется снова куда-то идти. А я понимала, что так нельзя ее тянуть, в возрасте-то нэара почтенном, наверное, даже старше, чем Сфено, или тех же лет. Но и просто ждать не было сил. Но нам помогли. Сверху спустились стражи, я даже узнала в одном из них того самого с командным голосом — Кефала.
— Не нашли, — прорычал он. — Надо по-вашему искать.
— А то мы без тебя не догадались, — фыркнула Хиона и жестом указала. — Нам на ту сторону нужно, в жилую часть.
— А, за документами, — понял Кефал и жестом приказал другому стражу взять на руки Хиону. Я, конечно, вклинилась.
— Меня тоже возьмите! — нет, добежать бы я смогла на ту сторону, хотя неизвестно еще, что с мостом, вдруг переломали. Но в любом случае это было бы дольше, чем вот так на страже.
— А тебе чего? — поморщился страж, да только я не собиралась отступать, а сделала так, как Эльпи себя вела: руки в бока уперла, грудь вперед выкатила и пошла на стража, глядя исподлобья. Вот пусть попробует мне отказать!
— Муж у меня пропал, чего мне?!
Кажется, я его испугала или по крайней мере озадачила, а может, ему просто сложно было придумать причину, чтобы мне отказать. Так что суровый страж, хекнув, схватил меня в охапку и резко взмыл с места. Я беззвучно заорала, вцепилась пальцами в плечи и шею, все-таки Геспер меня комфортнее переносил, более вежливо, что ли!
Мы еще только коснулись каменного пола, как уже распахивалась дверь в эту часть крепости. Оттуда высыпались растрепанные вооруженные люди и во главе их, конечно же, Сфено. За моей спиной захохотала звонко Хиона и вдруг заорала на всю крепость:
— Ты гляди, оглобля, живой! И даже годы не скрючили!
Сфено тут же поменялся в лице, даже, казалось, морщины разгладились, настолько сильным было его удивление.
— Ах ты ж старая горгона, — хрипло произнес он, наконец, оттаивая, обнаруживая и стражей, и людей по ту сторону провала. — Жива! Эос вас всех и так, и этак!.. Живы!
— Не все, уж кто дотянул, но живы, — более мрачно ответил Кефал и протянул руку к Сфено. Они чуть не раздавили друг друга в объятьях, а потом Сфено снял с рук второго стража Хиону и кивнул:
— Так вот как оно вышло. Я уж думал, что все, пропадем, а нет…
— История долгая, — поморщилась она, — но нам учетные списки нужны. Где они, знаешь?
— Так у Геспера же в комнате…
И тут я вспомнила — огромную книгу с качественными листами, кое-где пожелтевшую от времени. Геспер хранил ее в металлической шкатулке, обернутую в тонкую материю, как будто это была огромная ценность, но ни шкатулка, ни ящик не закрывались. С криком «я принесу», я рванула вперед, да так, что окружение размывалось от скорости.
Путь я знала уже достаточно хорошо, и ни одна дверь сегодня не казалась тяжелой, я с разбега толкала ее плечом и бежала дальше, не думая, что набила себе синяки на плече и боку. Коробка нашлась именно там, где ее оставил Геспер. Я на мгновение засомневалась, что поняла все правильно, но в книге нашлись как раз номера и имена, так что на меня свалилось облегчение. Еще минутку я позволила себе постоять возле стола, просто потому что ноги не держали от волнения, а потом спешно пошла обратно. Только напоследок заглянула в шкаф — ночнушка все еще лежала там, ждала своего часа. И я себе зарок дала, что теперь-то Геспер уж точно не отвертится.
Когда меня запыхавшуюся подхватили в коридоре, я еще по инерции даже ногами шевелила.
— Все, справилась, отдыхай, теперь найдут. Светильники всем роздали, пролетят стражи, вдоль и поперек, найдут его. Жди. Найдут, — Сфено отобрал у меня книгу и передал кому-то, мелькнули крылья, какой-то страж умчался в сторону сердцевины крепости. А я почти сразу попала в крепкие объятия Эльпи.
— Я буду с тобой, хочешь, снаружи посидим, посмотрим?.. А я тебе расскажу, как я на страже летала?
Я как заевший механизм кивала, почти не слыша, что говорила Эльпи, но ее голос, как бы то ни было, меня успокаивал.
Глава 73
Мы долго сидели, успели и сумерки сгуститься, и ночь наступить. Эльпи в красках рассказывала, как вокруг была тьма-тьмущая сумеречных тварей, как Геспер направо-налево их рубил, как появились другие стражи, а потом выползла почти что из разлома огромная тварь. Настолько огромная, что у Эльпи глаза на лоб полезли. Как ей пришло в голову уговорить стража поднести ее с громометателем ближе к чудищу, стать ей своего рода подпоркой. Как было страшно и жутко, и высоко, но все-таки и весело тоже.