Джон Толкин - Клеолинда: Фильмы серии "Властелин Колец" за 15 минут

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джон Толкин - Клеолинда: Фильмы серии "Властелин Колец" за 15 минут, Джон Толкин . Жанр: Юмористическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джон Толкин - Клеолинда: Фильмы серии "Властелин Колец" за 15 минут
Название: Клеолинда: Фильмы серии "Властелин Колец" за 15 минут
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 19 декабрь 2018
Количество просмотров: 267
Читать онлайн

Помощь проекту

Клеолинда: Фильмы серии "Властелин Колец" за 15 минут читать книгу онлайн

Клеолинда: Фильмы серии "Властелин Колец" за 15 минут - читать бесплатно онлайн , автор Джон Толкин
1 ... 7 8 9 10 11 ... 17 ВПЕРЕД

ФРОДО: Что? Когда-то это у меня был такой плащ?

СЭМ: Галадриэль подарила!

ФРОДО: Боже, неужели я всё проспал?

РЯДОВОЙ 1: Что-то не так?

РЯДОВОЙ 2: Не-а, это просто матерчатый камень. Пошли.



Крыльцо Скорби


ЭОВИН: И вот я в моём миленьком беленьком платьице заточена в маленьком горном селении среди кучи грубых, чумазых людишек, которые совсем не ценят меня…

ЧЕРВЕУСТ [внутри дома]: Миледи, вы уверены, что больше не желаете поговорить о своём покойном кузене? Мой знаменитый массажик очень помогает в минуты трагедии!

ЭОВИН: ДА, УВЕРЕНА! ТОЛЬКО ДОТРОНЬСЯ ДО МЕНЯ ЕЩЁ РАЗ, И ТЕБЕ ПРИСУДЯТ НЕ ПОДЪЕЗЖАТЬ КО МНЕ БЛИЖЕ, ЧЕМ НА ПУШЕЧНЫЙ ВЫСТРЕЛ! [вздыхает.] О, как я мечтаю, чтобы кто-нибудь добрый приехал и утешил меня в моём одиночестве!

[Внизу по долине скачет Гэндальф со товарищи.]

АРАГОРН: Что это за цыпочка?

ГЭНДАЛЬФ: Ну, это сестро-дочь короля Теодена.

АРАГОРН: ФУ.

ГЭНДАЛЬФ: Его племянница, болван.

АРАГОРН: А-а, вот это другое дело.

ГЭНДАЛЬФ: Угу, что ж, будь с ней поласковей. Она, хм, ужасно одинока, ну, ты понимаешь, о чём я. Но если она спросит про длину твоего меча, сматывайся.

[Компанию сопровождают осоловевшие взгляды нескольких крестьян, облачённых в лучшие траурные рубища. Возле Золотого Чертога их приветствует вооружённый отряд.]

ХАМА: Боюсь, вам придётся оставить ваше оружие тут. Приказ Змеюги МакЗлобныеКальсоны. Ну, вы понимаете.

[Закатывая глаза, мальчишки отдают два лука, два колчана, четыре ножа, охрененно длинный меч, пилку для ногтей…]

ЛЕГОЛАС: Что? Думаете, легко поддерживать французский маникюр?

[… и шесть топоров[11].]

ХАМА: И ваш посох, мистер Гэндальф.

ГЭНДАЛЬФ: Ооой, и даже посох? Послушайте, я – стар и слаб и вряд ли смогу надрать задницу вашему Змеюге МакЗлобныеКальсоны и вылечить вашего короля, а также решить все ваши проблемы.

ХАМА: Я должен забрать ваш посох, сэр.

ГЭНДАЛЬФ: Сказал же…

ХАМА: Без исключений.

ГЭНДАЛЬФ: * невинно-щенячий взгляд*

ХАМА: Ваш посох.

ГЭНДАЛЬФ [джедайский жест]: Тебе вовсе не нужен посох.

ХАМА: Абсолютно не нужен посох. Передайте привет королю!

[При входе в зал, дорогу им немедленно преградили приспешники Червеуста. Гэндальф тяжело опирается на изящную, наманикюренную руку Леголаса.]

ЛЕГОЛАС: О, это реально хитрый ход — изображать из себя старого, слабого и все такое.

ГЭНДАЛЬФ: А? О. Да. Потому что я слаб. Только поэтому я и опираюсь на тебя. Теперь двигайся ближе к Дедусе, можешь?

ЧЕРВЕУСТ: ЭЙ, Я ЖЕ СКАЗАЛ: НИКАКИХ КОЛДУНОВ…!

[Мальчики разбрасывают Червеуста и его приспешников с помощью хитрых уловок голыми руками, в это время Гэндальф изгоняет из Теодена …]

ГЭНДАЛЬФ: Саруман?

САРУДЕН: ГЫ-Ы-Ы! СТРАНА КОННИКОВ – МОЯ!

ЭОВИН [вбегает]: ЧТО ВЫ ДЕЛАЕТЕ С МОИМ ДЯДЕЙ?!

АРАГОРН [схватив её и прижимая к себе]: Сударыня, боюсь, мне придётся задержать вас, пока колдун не закончит со своими делами.

ЭОВИН: Ну, если вы настаиваете… О, вы пользуетесь Old Spice?

САРУДЕН: ПЛЕВАТЬ Я НА ТЕБЯ ХОТЕЛ, ОПУЩЕННЫЙ КОЛДУН!

[Гэндальф сбрасывает с себя серый плащ и поражает Сарудена ослепительной белизной (покупайте «Тайд» – потрясающе эффективное и необыкновенно мягкое чудо стирки!) Ещё пару раз ткнув в короля посохом, Гэндальф изгоняет Сарумана. Эовин подбегает к дядюшке и обнимает его. Тем временем влияние Сарумана исчезает, унося с собой несколько десятков заскорузлых лет. Теоден первый раз за много месяцев берёт в руки свой меч и… собирается надрать задницу Червеусту.]

АРАГОРН: Нет, мой лорд! По сценарию он ещё нам понадобится!

ТЕОДЕН: Только для режиссёрской версии! Никто по нему плакать не будет! Ну же!

АРАГОРН: Но миллионы фанатов, которые купят DVD буду ужасно разочарованы, если в фильме Червеуст не будет делать то, что должен делать! Понимаете? Очень важное дело.

ТЕОДЕН [опуская меч]: Слушай, а ты кто, вообще?

ГЭНДАЛЬФ: Хайль, Король Теоден!

ВСЕ [кланяясь]: Хайль!

ГЭНДАЛЬФ: Ты тоже, Арагорн.

АРАГОРН: БЭ-Э.

ТЕОДЕН: Так, где мой сын?

ВСЕ: …

ТЕОДЕН: Я СПРАШИВАЮ, ГДЕ МОЙ СЫН?

ВСЕ: *смотрят под ноги, мешают грязь мысками*



Цветущие Могилки Королей-Конников


Теоден рыдает над могилкой сына, пока Гэндальф просто стоит, и нет от него ни толку, ни помощи...


КАКАЯ-ТО ЛОШАДЬ: Эй, мне приказано отправиться за двумя голодающими детьми…



Золотой Чертог


Эовин следит, чтобы дети-беженцы получили достаточно хлеба и супа, пока мужики обсуждают предстоящую войну… потому что Эовин – дееееееееееееевАчка.


ПОЛУГОЛОДНАЯ ДЕВЧУШКА: … а папа всегда говорил что нам нельзя кататься на больших лошадках а мама сказала что это был экстренный случай а кроме того мистер Червеуст говорит папа больше не может тут жить так что ему нечем было крыть мама последние дни все время плачет а Эотейн все время повторяет чтобы я заткнула фонтан но я не могу понять почему нельзя задавать вопросы и какое отношение ко всему этому имеет фонтан…

ЭОВИН [запихивая кусок хлеба девочке в глотку]: Вот, маленькая, кушай.

ГЭНДАЛЬФ: Итак: война.

ТЕОДЕН: Какая может быть война? Все мои лучшие воины находятся на другом конце Рохана…

ГЭНДАЛЬФ: И по чьей же это вине?

ТЕОДЕН: …И Я НЕ ЖЕЛАЮ, ЧТОБЫ МОИ ЛЮДИ СНОВА УМИРАЛИ, ТАК ЧТО, ЗАТКНИСЬ.

АРАГОРН: Думаю, их и так косит, нравится вам это или нет.

ЭОВИН: Я согласна с ним.

ТЕОДЕН: Эовин? Пойди принеси мне пирога или чего-нибудь посущественнее.



Конюшни Эдораса


ГЭНДАЛЬФ: Вот ссыкло!

АРАГОРН: Знаю, знаю.

ГЭНДАЛЬФ: Я к тому, что, ты же понимаешь, он загонит всех своих людей в ловушку. Так что если через пять дней ты будешь всё ещё жив, посмотри на восток, я приведу с собой Эомера с его людьми. Если, конечно, найду их. О, и присмотри за леди, ну, ты понимаешь? Но, Сполох!

АРАГОРН: Погодь, если я буду жив…?

ЛЕГОЛАС [грустно]: Пока-пока, лошадка!



Эовин, Сексуально Озабоченная Дочь Короля


ЭОВИН: Я думала, у тебя меч длиннее, чем этот.

АРАГОРН: Этот? О, это всего лишь ножичек. У меня есть очень длинный меч, в моих…

ЭОВИН: *поднимает бровь*

АРАГОРН: Я должен идти.



Исход из Эдораса


Все чумазые смерды складывают свои жалкие пожитки и лучших баб в тачки и направляются в Хельмову Падь. Эовин, однако, не делится своими передовыми технологиями в расчёсывании косм с беженцами.



В Лесах Итилиэна


Голлум бежит вперед, плещется в речке и ловит рыбу.


ФРОДО: Сээээээээээм, я устал…

СЭМ: Ещё немного, мистер Фродо.

ФРОДО: Сээээээээээм, я голоден…

СЭМ: Давайте я достану вам лембас, мистер Фро…

ФРОДО: ЗАДОЛБАЛИ МЕНЯ ЭТИ ЧЁРТОВЫ ЗАПЛЕСНЕВЕЛЫЕ ЭЛЬФИЙСКИЕ КРЕКЕРЫ, ЗАДОЛБАЛСЯ Я ХОДИТЬ ДЕНЬ И НОЧЬ, МЕНЯ ТОШНИТ ОТ ЕГО НЫТЬЯ И ТВОЕЙ РОЖИ! На что пялишся, РЫБИЙ ГЛАЗ?

СЭМ: Вот, мистер Фродо, выпейте мидолчику.



Двуликий Смеагол, Той же Ночью…


ГОЛЛУМ: Хуууу, Хозззяин – больной на голову Хозззяин.

СМЕАГОЛ: Он не виноват. Меня тоже блевать тянет от рожи жирдяя.

ГОЛЛУМ: Хозззяин всё равно любит жирного хоббита больше тебя! Ты – врун и трус, и ворюга, и убивец, и…

СМЕАГОЛ: Постой-ка, разве ты – не я?

ГОЛЛУМ: Не меняй тему!

СМЕАГОЛ: Уходи!

ГОЛЛУМ: Но если я – это ты, я не могу уйти, разве не так?

СМЕАГОЛ: Это несправедливо! Я ли ты или не я, ты не можешь спорить за обе стороны!

1 ... 7 8 9 10 11 ... 17 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×