Лоис МакМастер Буджолд - Союз капитана Форпатрила

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лоис МакМастер Буджолд - Союз капитана Форпатрила, Лоис МакМастер Буджолд . Жанр: Юмористическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Лоис МакМастер Буджолд - Союз капитана Форпатрила
Название: Союз капитана Форпатрила
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 19 декабрь 2018
Количество просмотров: 472
Читать онлайн

Помощь проекту

Союз капитана Форпатрила читать книгу онлайн

Союз капитана Форпатрила - читать бесплатно онлайн , автор Лоис МакМастер Буджолд
1 ... 96 97 98 99 100 ... 109 ВПЕРЕД

Бай понимающе кивнул и повернулся к Теж:

— Ты как, поедешь вместе с семьей?

— Мы с твоим папой, — вмешалась Юдин, — считаем, что ты должна остаться с мужем… леди Форпатрил.

Теж потребовалась секунда, чтобы осознать, что в полном смысле значит сказанная Юдин фраза — это было видно по ее выразительному лицу. Возможно, родители всего лишь хотели не впутывать дочь в проблемы с законом, которые вот-вот должны были обрушиться на весь клан. Но Айвен подозревал, что Теж имела в виду нечто большее, когда вздернула голову, взяла его под руку и произнесла:

— Я тоже считаю, что мне лучше остаться с мужем.

Айвен накрыл ее ладонь другой рукой и нежно прижал. "Да, останься. Здесь. До конца моей жизни". Которая явно окажется куда длинней, чем им казалось всего несколько часов назад, и это обнадеживало. Однако свое предложение прошлой ночи Айвен считал действующим без всяких поправок.

Шив коротко кивнул, поднял голову, встретил испытующий взгляд Саймона и протянул ему широкую ладонь:

— Что ж, сделка с вами была настоящим приключением, капитан Иллиан. Превосходно разыграно.

Иллиан, словно под принуждением, принял ее и пожал:

— Спасибо. Хотя, боюсь, вас подвело в первую очередь невезение. И… возможно, наша сделка еще не завершена, барон Кордона.

Шив озадаченно наморщил лоб, но не стал сопротивляться, когда Байерли, к тому времени уже больше похожий на овчарку на грани истерики, оттеснил их с супругой к фургонам «Скорой помощи». Юдин разок оглянулась через плечо, в ее прищуре читалось новое любопытство. Медицинские фургоны тронулись в путь колонной, но без сирен, к облегчению Айвена. Сейчас он был совершенно не в настроении для всяких громких и внезапных звуков.

В наушнике Аллегре раздался какой-то срочный вызов, и генерал отошел в сторону. "Что? Здесь?! Нет, дайте ему отмашку уезжать!", — мгновение, и он вытянулся по струнке, сам того не осознавая: — "Да? Да, он как раз здесь. Рядом. Нет… Но я обязан возразить!.. Да, сир".

Последние слова он произнес со вздохом побежденного и скрылся под пологом командного пункта.

Айвен оказался не слишком удивлен, когда несколько минут спустя из-за угла показался эскорт императорских оруженосцев в черным с серебром зимних мундирах, а в окружении их воздушных мотоциклов — длинный серебристый лимузин. Машина с шипением опустилась на мостовую. Оруженосцы и СБ обменялись кодовыми фразами и, сверкая даже в предрассветных сумерках, поднялась крыша пассажирского салона. Грегор, в мундире Дома Форбарра, протер лицо салфеткой, отдал ее поспешно протянувшему руку человеку — в котором Айвен узнал преданного императорского камердинера (Верховный Главнокомандующий, в отличие от прочих старших офицеров, не собирался появляться на людях небритым даже в чрезвычайной ситуации, если его слуга может с этим помочь) и вышел из машины под бдительный надзор старшего оруженосца.

При его приближении все вытянулись в струнку, а леди Элис склонила голову — замена реверансу. Аллегре и Галени откозыряли. Грегор ответил должным императорским кивком.

— Айвен! — этот Голос единственный свидетельствовал, что его обладатель без смущения рад видеть Айвена; объятие Грегора было искренним. — Мне уже сказали, что вас достали из этой могилы живыми, но я был обязан увидеть все своими глазами. Леди Теж. Я так рад, — он склонился над ее рукой, и Теж ухитрилась изобразить в меру изящный реверанс.

Затем императорский взгляд упал на Саймона, наблюдавшего за всем этим с несколько кривой улыбкой.

— И Саймон. Какого черта?

Вопрос "почему для Меня это стало сюрпризом?" так четко читался в его взгляде, что Айвен был благодарен, что этот взгляд предназначен не ему. По крайней мере, пока что.

Саймон с загнанным видом склонил голову:

— Вы помните, что на завтра у нас с вами была назначена долгая встреча за обедом?

— Да, и?..

— Мне следовало попросить вас принять меня вчера.

Грегор принял его объяснение весьма условно, кивнув:

— Мы обсудим это. Позже.

Он окинул взглядом искореженный пейзаж.

— Генерал Аллегре... — генерал весь подобрался. — Отличная работа, — Аллегре перевел дух, и Грегор договорил: — Я хотел бы лично побеседовать с командующим инженерными войсками, будьте добры.

Аллегре сходил на командный пункт и привел оттуда требуемого человека, руководившего в тот момент через батарею переносных комм-пультов рассредоточенным по местности инженерным взводом. Полковника Отто Айвен знал: тот был одним из старших офицеров в столичном командовании. Как и у Галени, за его воинским званием пряталась успешно защищенная диссертация. Он оказался тоже одет по форме — в шинель, накинутую поверх практичной черной рабочей одежды. Как и положено истинному военному инженеру, он был весь покрыт брызгами, а что касается ботинок — то и толстым слоем, грязи. Личные поздравления императора с достижениями этой ночи он принял с довольным, хотя несколько отсутствующим выражением лица.

Едва императорское внимание переключилось с полковника на очередную жертву, Отто тут же отвел Айвена в сторону.

— Форпатрил. Что вы можете рассказать про пакость, с которой мы сейчас имеем дело — этот так называемый «Микобур»? С той женщины, Стар, не слишком-то много толку.

— Эта штука проедает широкие норы прямо в земле. И половина этих ходов ветвится случайным образом. Полагаю, неорганическая составляющая откладывается в виде стен туннеля, но в точности я не уверен. Вам надо отловить леди гем Эстиф, желательно сегодня до полудня. Не позволяйте ей запудрить вам мозги — затребуйте с собой кого-нибудь из ведущих биологов Имперского Научного института. У нее есть еще образцы — удостоверьтесь, что все они конфискованы, и передайте в Имперский Институт. В строительстве эта штука может стоить миллионы.

— Как инструмент? Или как оружие?

Айвен вздохнул:

— Как инструмент оно еще требует доработки. А как оружие, кажется, уже готово. Но пусть лучше умники из Имперского института им займутся.

Отто понимающе и безрадостно усмехнулся.

Придерживая ладонью наушник, подошел Аллегре:

— Отто. У внешнего периметра доложился один из ваших парней — капитан Ру. Он вам сейчас нужен?

Дополнительный периметр — оцепление безопасности — был добавлен ввиду присутствия здесь Грегора, как понадеялся Айвен, временного. Грегор уже заканчивал свою, предположительно суровую, беседу с Саймоном и леди Элис; Теж напряженно к ней прислушивалась и то и дело храбро вставляла свои пояснения.

— Да, конечно! Пропустите его, — ответил Отто.

Если грязь делает военного инженера, то Ру должен быть гением в этой области, подумал Айвен, когда капитан резво подлетел и соскочил с воздушного мотоцикла. Отто рядом с ним казался просто слегка забрызганным. Подчиненный с начальником откозыряли друг другу — почти так же небрежно, как это принято у аналитиков СБ — и быстро перешли к делу. Грегор, заметив прибытие нового лица, подошел ближе: достаточно, чтобы слышать, но не настолько, чтобы прерывать разговор своим присутствием.

— Мы наконец отследили эту чертову трубу ливневой канализации, полковник, — доложил чуть запыхавшийся Ру. — Она выходит в реку примерно на километр ниже Звездного Моста. Раньше что-то намертво блокировало её в середине, но примерно час назад затор прорвало. В грязевом потоке мы потеряли зонд, и, слава богу, что не успели послать туда людей. Скорость истечения мы сейчас оцениваем как приблизительно один-три кубометра в секунду.

Аллегре, подошедший на последних словах, прокомментировал:

— До трех кубометров в минуту? Запас воды быстро исчерпается.

Ру поднял взгляд, опознал Серебряные Глаза и генеральские нашивки и ухитрился откозырять по всем правилам, однако вежливо поправил:

— Не в минуту, сэр, а в секунду. И это не дождевая вода. А грязевой поток. Все равно как... как грязевая пушка. Когда я уходил, грязевая струя все еще била над рекой на десятки метров вперед.

Грегор, подобравшийся поближе на этом завораживающем описании, вдруг замер и уставился на что-то по ту сторону улицы, чуть склонив голову.

Аллегре наморщил лоб:

— Но откуда это всё берется?

— Хороший вопрос. Мы вернемся к нему сразу, как только выполним последние пять ваших неотложных запросов, генерал, — с раздраженным видом ответил Отто. — А сейчас, если вы просто отпустите моих людей делать их работу…

— Ги, — окликнул его Грегор, по-прежнему уставившийся куда-то. — А штаб-квартира СБ всегда была так... перекошена на одну сторону? Или это оптическая иллюзия?

Аллегре оглянулся и вперился в здание взглядом.

Несколько неуверенно Грегор добавил:

— Я ни разу не видел ее с такого ракурса. Может, это очередная тонкая диспропорция, происходящая из безумных теорий Доно Форратьера о психологических эффектах строений…

1 ... 96 97 98 99 100 ... 109 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×