Планета свиней (СИ) - Волжский Максим
Помощь проекту
Планета свиней (СИ) читать книгу онлайн
Сначала Роберт сделал укол себе. Тело его менялось стремительно. Мышцы, словно пришельцы из космоса, бежали волной вздувшихся вен под треск суставов и сухожилий, поднимаясь от ног к голове и опускаясь обратно через позвоночник и тазобедренную кость. Роман был поражён не только гением учёного, его сразила смелость и открытость Варакина, с коей он вступал в неизведанный мир. Роберт был настолько уверен в себе, что делал разящий укол без лишних охов, без эмоции, позвав наблюдать за преображением и Романа, и остальных людей.
Минула всего минута, и доктор Варакин стал другим. Прошло ещё полчаса, и в алданском доме уникальных существ прибавилось ровно в трое. Друг Роберта — Яков и вчерашняя незнакомка, а сегодня любовница, Настя Хрипатая — присоединились к создателю, став больше, чем люди впавшие в «ярость».
Бескровный столько ждал и искал; он жил отшельником и страдал, но заработал в награду лишь прозвище от гибридов. Все его звали Палач, словно Роман хуже зверя; а Роберт и его друзья, получили навыки силы так быстро и безболезненно, что не укладывалось в возбуждённом мозгу.
— Ты можешь сказать — нет. Ещё не поздно, — заметив, как болезненно переживает Роман, предложил Роберт.
Гул двигателя прятал слова, но Бескровный всё слышал. Препарат Вар-250 оставлял небольшое преимущество. Слух и обоняние, впавшего в «ярость», были куда чувствительней даже нового изобретения доктора Варакина.
— Я ни о чём не жалею. Хочу признаться: вы удивительный человек, Роберт… — Бескровный мог бы говорить и далее, но доктор остановил поток эмоций.
— Марат! — крикнул он пилоту. — Садись на площадку перед разрушенным домом.
— Так точно, командир! Сейчас мы сядем, мать моя барсучка! — радостно сжимая рычаг управления, принял приказ барсук, и вертолёт уверенно пошёл на посадку.
Визг винтов заставил прикрыть лапами уши. Холодный ветер, бьющий в морду, приказал щуриться, с нетерпением ожидая, кто всё-таки выйдет из крылатой машины.
— Братан, чего это такое? — спросил у Ковача Лео Пи.
— Вертолёт, — отозвался тигр.
— Какой он громкий, — оценил шумный аппарат леопард. — Как думаешь, он очень опасен?
Ковач даже не улыбнулся. Кто о чём, а гибрид леопарда о личной неприкосновенности.
— Слышь пятнистый, на кой ты ему сдался, — продолжал наблюдать за машиной тигр. Он нехотя повернулся к Лео Пи. — Но я бы на твоём месте точно слинял.
— Почему я должен бежать? Меня охраняет закон. Закон нарушать не смеет никто, даже сибирские князья и китайский ван. И боятся мне нечего.
— Как знаешь, парнишка… как знаешь… — пожал могучими плечами тигр. — Те, кто прилетел в вертолёте — и отнюдь не в голубом — плевать хотели на твои законы. Уж поверь. Я знаю, что говорю.
Лео Пи в два прыжка перемахнул через огромную кучу кирпича и скрылся за угловатой плитой, не оставив ни следа, ни запаха. Тигр отвёл глаза туда, где только что стоял собеседник. Поправив нож, похожий на двуручный рыцарский меч, висящий на поясном ремне, с грустью вздохнул.
— Я бы тоже сбежал, но всё же останусь, чтобы посмотреть на великого императора Сибири…
Глава 29
Гигантская машина плавно садилась на асфальт. В воздухе вьюжил снег. Железного монстра, спускающегося в свете собственных огней, окружали вооружённые люди. Китайские воины в броне лязгали затворами, но скорее от страха, поскольку впервые видели летающий аппарат из прошлого.
За приземлением вертолёта, из окна наблюдали перепуганные гибриды. Им было боязно и в то же время — жутко интересно.
— Мамочка моя — это конец Света! Что же это творится? Что же творится?.. — трепетала Изольда, молитвенно сложив лапки у мордочки.
Вау Сил превратился в пушистый шар. Шерсть стояла дыбом. Очки криво повисли на носу и вот-вот свалятся на пол; зрачки нервно вздрагивали, ловя каждый замедляющийся поворот лопастей вертолёта. Рядом замерли две кисы. Они походили на заколдованных балерин в кругленьких юбочках-пачках. Фил Ли от изумления высунул язык. Задыхаясь, быстро дышал, словно только что сошёл с дистанции, где тащил в упряжке сани на всекамчатских соревнованиях оленеводов. Барс шипел и бил лапой об пол, шлёпая о кафель маленьким каблучком. Гомвуль, забыв о ране на груди, поджал уши, вспоминая, что в «бельевой» было куда веселее. И только Шмаль находил в приземлении вертолёта положительный эффект. А когда машина затихла, а из неё вышел Роберт Варакин — чёрный вскинул лапу и радостно заорал, пугая и без того объятых ужасом антропоморфов.
— Император, сибирская язва! — кричал Шмаль. — Император прилетел спасти меня. Да здравствует император Варакин!.. ура, товарищи!
Чёрный кот суетливо переступал лапами, забираясь на подоконник, чтобы настежь распахнуть раму и бесстрашно спрыгнуть вниз на заснеженный асфальт. Он судорожно подскакивал, словно ребёнок, увидевший в окно свою маму, но что-то незыблемое приковывало его к полу. Железными кандалами оказался друг Барс. Выпустив когти, он вцепился в курточку Шмаля, не пуская того, совершить необдуманный поступок.
— Босс, — умолял рыжий. — Босс, не надо. Сейчас не время, босс…
— Я знал, что Роберт не бросит меня. Мой император! Мой любименький император! — Шмаль повернулся к рыжему и обнял его. — Мы спасены, братан. Мы спасены, дурень!
Дождавшись, когда лопасти, покачивающиеся от инерции вращения, остановятся и замрут — первым из вертолёта вышел Роберт. Спрыгнув на обледенелую площадь, он сделал уверенный шаг в направлении вооружённых людей. Шёл легко и уверенно. Варакин одет, будто на улице лето и его совершенно не тревожит холод. Также Роберта не смущали десять человек с пушками в руках; а мороз — так это просто недоразумение, когда в крови закипает неведомая сила.
— Вы говорите по-русски? — спросил Варакин.
— Стой, где стоишь, — приказал азиат на русском, нацелив лазерный ствол в сторону Роберта. Остальные бойцы также спустили предохранители, угрожая расправой.
— Как ваше имя?
— Меня зовут Ксяо Ци, — ответил азиат. — Кто ты такой и с какой целью прилетел в нашу страну?
— Я хочу говорить с вашим лидером, — потребовал Варакин.
— Не заставляйте меня стрелять! — нервно дёрнул ствол китаец, перейдя на уважительное «вы». — Остановитесь!
Роберт замедлил шаг. Вооружённые лазером люди, робко переглянулись, не понимая, что делать далее и кто прилетел к ним на древнем вертолёте.
Сегодня случилось что-то особенное. Была обычная смена власти, если насильственное свержение можно назвать делом обычным. Намеченные цели рисовались нездёжными, как сама Поднебесная держава, но вдруг прогремел взрыв страшной силы. Разрушилось здание, погибли гибридные солдаты и это, безусловно, трагедия, но всё-таки прежний ван был захвачен в плен, а значит, всё приближалось к прописанному в сценарии финалу. Осталось совсем немногое: дождаться утра, провести отречение и усадить на престол нового вождя. Как вдруг среди ночи появилась громадная машина, из неё вышел человек и требует привести к нему Хеи Мау. Всё что происходило далее, вообще не поддаётся логике.
Из вертолёта выпрыгнули ещё два человека: стройная славянская девушка с распущенными волосами, за ней мужчина лет пятидесяти. По гипертрофированным чертам лица и дёрганой походке — можно безошибочно определить, что мужчина впал в «ярость» и неплохо справляется с неестественным для человека состоянием. Он спокоен, контролирует обстановку, прекрасно замечая опасность в виде десятка вооружённых солдат, и совершенно не страшась, помогает громадному вепрю, имеющему желание выйти из вертолёта. Девушка тянула хряка за одну лапу, впавший в «ярость» за другую.
Сашкин выход смотрелся комично, словно зрелище на цирковой арене. Нижние конечности кабана уже покинули машину, а живот застрял и ни в какую не хотел пролазить. Девчонка продолжала тянуть свина за лапы, а человек, находящийся в «ярость», вернулся в салон, чтобы толкать вепря уже оттуда.