Лоис Буджолд - Криоожог

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лоис Буджолд - Криоожог, Лоис Буджолд . Жанр: Социально-психологическая. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Лоис Буджолд - Криоожог
Название: Криоожог
Издательство: Baen Books, Advanced Reader Copy,
ISBN: нет данных
Год: 2010
Дата добавления: 8 сентябрь 2018
Количество просмотров: 236
Читать онлайн

Помощь проекту

Криоожог читать книгу онлайн

Криоожог - читать бесплатно онлайн , автор Лоис Буджолд
1 ... 8 9 10 11 12 ... 95 ВПЕРЕД

Металлическую банку с водой Джин поставил кипятиться на самый обычный, хоть и не новый, походный нагреватель. Это мальчишечье царство на крыше явно обставлялось с помоек, но некоторые находки были довольно удачны. Вода быстро нагрелась, и Джин аккуратно опустил в нее свое сокровище – три куриных яйца.

– Коричневое снесла Твиг, – объяснил он Майлзу, – а два других – Галли. Прямо этой ночью. А еще у меня есть соль!

Джин быстро достал пару пластиковых тарелок, бутылку с водой – на двоих – и полбуханки неожиданно вкусного, хоть и подсохшего, хлеба. И с заговорщическим видом поделился вполголоса:

– А яйца выходят у кур из задов, знаете?

– Да, знаю, – серьезно подтвердил Майлз. – У нас, откуда я прилетел, тоже есть земные куры и другие птицы.

Джин расслабился. – А, хорошо. А то некоторые люди сердятся, когда впервые об этом узнают.

– Некоторые люди считают мой Барраяр отсталым миром, – пожал плечами Майлз.

Джин просветлел:

– А там много животных?

– Обычный набор земных видов поверх местной экосистемы. Местные животные в основном мелкие, вроде насекомых. Но в морях живут создания покрупней.

– А рыбу там ловить можно?

– Только не в море. В закрытых озерах – да. Многие барраярские растения и животные для человека ядовиты.

Джин понимающе кивнул.

– У нас тут жизнь сперва нашли на экваторе, всякие микроорганизмы. И узнали, что от них получился кислород, еще до последнего большого оледенения. Теперь мы сажаем много земных растений, прямо по линии таяния ледников, на юге и на севере. А вот животных у нас мало.

– Кибо-Дайни очень похожа на Комарру – это вторая планета нашей империи, – заметил Майлз. – Холодный мир, который мы медленно терраформируем. А вот Сергияр – третья планета – тебе наверняка понравился бы. Там есть своя полноценная, развитая экосистема с множеством самых удивительных животных. Во всяком случае, так мне мать рассказывала. Мы начали его колонизировать совсем недавно, лишь при жизни моего поколения, поэтому у биологов там постоянно случается то одно, то другое открытие.

Теперь Джин глядел на Майлза с теплотой. Похоже, Майлзу только что удалось завоевать у мальчика настоящее уважение. Может, в окружении Джина не так часто встречаются взрослые, с которыми он в состоянии вести связную беседу? Сделаем поправку на то, что в данном случае "связную" означает "про животных".

– Кофе у тебя, наверное, нет? Или чая? – без особой надежды поинтересовался Майлз.

Джин покачал головой:

– Зато у меня есть две бутылки колы. – Он снова метнулся к полкам и притащил оттуда пару ярко раскрашенных бутылок. – Только она теплая.

Майлз взял одну и, прищурясь, изучил состав на этикетке: так и есть, зверская смесь дешевого сахара и химикалий. По здравому размышлению он решил, что не рискнет пить это на голодный желудок, пусть даже там есть кофеин. "Когда же вы стали столь изнеженным, милорд Аудитор? Или правильней спросить, когда вы успели состариться?" Яйца, хлеб и вода и так станут испытанием для его расстроенного желудка. Майлз покачал головой и поставил бутылку на стол.

Яйца вовсю кипели. Оглядевшись, Майлз заметил: – Интересное место. Не похоже ни на что, виденное мною на Кибо. – Еще бы, ведь обзорный тур для гостей устраивали криокорпорации. – И сколько еще народу здесь живет?

Джин пожал плечами:

– Сто? Двести? Не знаю точно. Сюзи-сан должна знать.

– Так много! – Майлз поднял брови. Что ж, они отлично прячутся. Впрочем, логично ждать подобной осторожности от сообщества нелегальных поселенцев. – А как ты сюда попал?

Очередное пожатие плеч:

– Просто нашел их. Или меня нашли. Пара человек отсюда пошли за уловом, увидели меня спящим в парке и тоже вроде как подобрали.

Определенно, это здешняя традиция.

– У тебя здесь есть кто-нибудь из родни?

– Нет.

Какой нетипично короткий ответ для этого разговорчивого – и одинокого? – ребенка.

– А где твоя семья?

– Папа умер. – Молчание. – Маму заморозили.

На этой планете это определенно две разные вещи.

– А братья, сестры?

– У меня есть младшая сестренка. Живет где-то у родственников.

Последнее слово он выплюнул. Майлз удержался от удивленной гримасы и промолчал, приглашая Джина рассказывать дальше.

– Она была слишком маленькой, чтобы взять ее с собою, – продолжил Джин, словно оправдываясь, – и все равно не понимала, что случилось.

– А что случилось?

Джин снова пожал плечами и вскочил:

– О, яйца сварились!

Значит, Джин – сирота? Или сбежал из дома? Или и то, и другое сразу? Майлз в общих чертах предполагал, что на Кибо-Дайни, как обычно на технологически развитых планетах, есть социальные службы, призванные заботиться о детях – хотя, возможно, до бескомпромиссных стандартов Колонии Бета они не дотягивают. Джин был для Майлза загадкой, но, увы, не самой неотложной этим утром.

Джин выкатил горячие яйца на тарелки, убедился, что Майлзу досталось особое – коричневое, а тому хватило ума не спорить насчет двойной гостевой порции. Джин протянул ему пакетик с солью с надписью "Кафе Аяко", хлеб они разломали, а из бутылки пили по очереди.

– Отлично! – с набитым ртом провозгласил Майлз. – Завтрак – свежее не бывает. – Джин улыбнулся.

Проглотив кусок хлеба, Майлз уточнил:

– Ты говорил, у кого-то тут есть действующий комм-пульт? Как думаешь, мне позволят им воспользоваться?

– У Сюзи-сан. – Джин кивнул. – Да, она может разрешить. Если застать ее утром, когда она не будет слишком ворчать. – И добавил неохотно – Могу вас отвести.

Не жалеет ли он, что отвязал с ноги Майлза веревку?

– Спасибо, мне такой вариант подходит. Это очень важно для меня.

Джин снова пожал плечами, изображая равнодушный вид. Как будто считал, что единственный способ удержать при себе живое существо – посадить его на привязь и кормить, а то сбежит и больше не вернется.

После завтрака Джин принялся за труды: скормил мясные обрезки соколу, хлебные крошки – курам, прочие тщательно рассортированные кусочки – крысам и обитателям стеклянных ящиков. Он почистил клетки, вымыл и наполнил водой поилки. Майлз мысленно поаплодировал его дотошности. Хотя, возможно, мальчик просто тянул время, не желая расставаться с гостем. За это время Майлз успел несколько прийти в себя, даже голова почти перестала кружиться, и наконец он осторожно полез вслед за своим провожатым по скобам вниз.


ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Майлз шел вслед за Джином. Еще одна незапертая металлическая дверь, несколько ступеней вниз, неприятно темный коридор и служебный туннель привели их в другое здание. Отдаленные звуки, запахи, включенный свет подсказывали, что в доме живут, и точно: очередной поворот вывел их в бывшее офисное кафе с кухней. Там было сейчас человек десять: кто-то готовил, кто-то ел. Все молча провожали вошедшую парочку настороженным взглядом, и только молодая женщина у большой тестомесилки, заметив Джина, помахала ему половником, приглашая завтракать.

1 ... 8 9 10 11 12 ... 95 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×