Евгений Кривенко - В землях Заката

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Евгений Кривенко - В землях Заката, Евгений Кривенко . Жанр: Социально-психологическая. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Евгений Кривенко - В землях Заката
Название: В землях Заката
Издательство: ЭИ «@элита»
ISBN: нет данных
Год: 2013
Дата добавления: 9 сентябрь 2018
Количество просмотров: 168
Читать онлайн

Помощь проекту

В землях Заката читать книгу онлайн

В землях Заката - читать бесплатно онлайн , автор Евгений Кривенко
1 ... 8 9 10 11 12 ... 108 ВПЕРЕД

Варламов поёжился:

— Надо же, сели в Лимбе.

— Ну и ладно, — зевнул тот. — Зато в аэропорту никого, и машина в хорошем состоянии.

Тёмные зоны — главная загадка минувшей войны. Даже учёные из университета Карельской автономии не понимали природы происшедших в них изменений. Ходили слухи, что не только животные, но и некоторые люди выжили там, только это были уже не люди… Так что Варламов обрадовался, когда дорога вырвалась на солнце и влилась в просторное шоссе.

— Мы сели в аэропорту Гринфилд, — сказал Сирин, глянув на поблёкший указатель. — Жалко, нет карты. Ладно, едем куда глаза глядят.

Дорога была непривычно широкой — две полосы в одну сторону и две в другую, пространство между ними заросло буйной травой. Варламов ехал медленно, жалея мотор, и указатель спидометра колебался у отметки «40». Евгений вспомнил, что это не километры, а мили. Он попытался представить время, когда по всем четырём полосам неслись разноцветные автомобили, но не смог. Казалось, шоссе всегда было пустынным, и всегда на него гневно смотрел ослепительный глаз солнца.

Местность потихоньку менялась: поля сделались ухоженными, а потом проехали домик, перед которым на странной карусели сохло бельё.

— Смотри! — оживился Сирин.

— Остановимся? — Варламову стало не по себе.

— Не стоит, — расслабился Сирин. — Доедем до какого-нибудь городка. Может, у них пиво есть. И сигаретами запастись надо. Авось долларов хватит. — Он похлопал по карману.

— Если такие ещё ходят, — хмыкнул Варламов, несколько успокоенный беззаботностью Сирина.

Городок попался скоро, но желания остановить машину у Евгения не возникло. Разбитый асфальт, обшарпанные дома, играющие на замусоренном тротуаре дети. Проехали какую-то забегаловку, где стену подпирало несколько подозрительных личностей.

— Не останавливайся! — быстро сказал Сирин, когда двое шагнули наперерез.

Варламов и сам нажал на газ. Мотор заскрежетал, и машина рванулась, оставив потрёпанную парочку в клубах пыли.

— Непрезентабельный у них вид, — задумчиво заметил Сирин. — Неужели вся Америка такая?

— В фильмах смотрится лучше, — пожал плечами Варламов, но настроение испортилось: что их ждёт?

Городок закончился, снова потянулось пустынное шоссе. Минут через двадцать впереди показался перекрёсток, а перед ним знак в форме растопыренной пятерни. Надпись под ним (естественно, на английском) гласила:

«Шоссе № 65. Только для граждан».

— Что там написано? — поинтересовался Сирин.

Варламов перевёл, и Сирин хмыкнул:

— Значит, есть и не граждане? Наверное, парочку таких мы недавно видели. Хотя мы тоже не граждане… Плевать, поехали!

Варламов повернул наугад, направо. Дорога стала заметно лучше, и вскоре впервые показалось транспортное средство. Варламов нагнал ярко-жёлтый автомобиль и стал его обходить. Выглядел автомобильчик забавно — вдвое короче «Форда», обтекаемой формы, и сильно смахивал на жука. За рулём сидел мужчина в костюме, на «Форд» поглядел удивлённо.

— Ясненько, — сказал Сирин, когда жук остался позади. — С бензином у них плоховато. Наверное, электромобиль, выхлопной трубы я не заметил. Сбылись мечты экологов.

Снова показался городок. Дорогу перегораживали ворота, но открытые и без охраны. Зато имелся дорожный указатель с надписью «Anotherdale». «Другой Дол», — автоматически перевёл Варламов. Населения числилось 9 248 человек, вдоль улицы стояли незнакомые деревья с густыми кронами, а в глубине ухоженные домики. Кое-где на подъездных дорожках виднелись автомобили, похожие на давешнего жука. Различались только цветом: красные, синие, белые. Благоустроенное местечко…

Сирин схватил его за руку:

— Тормози, чёрт! Перекрёсток.

Варламов резко затормозил и глянул налево, потом направо — но других машин не было.

— Здесь у них светофоры, — Сирин смотрел вверх. — Ну вот, зелёный. Трогай, но езжай помедленнее.

Варламов пожал плечами: машин в Кандале было мало, так что обходились без светофоров.

Улица оставалась пустынной, попалось всего несколько прохожих, их «Форд» провожали взглядами. Сирин первым заметил вывеску «BAR & RESTAURANT».

— Стоп машина! Попробуем здешнего кофейку. А может, и пивка хлебнём. Не забыл, как по-английски пиво, Евгений?

Варламов хмыкнул и подрулил к пустому тротуару. Помедлив, открыл дверцу и вышел. Подул ветерок, подняв над улицей немного пыли. Варламов с вздохом вошёл — следом, сопя, двигался Сирин.

Внутри оказалось чисто, вдоль окон стояли столики и стулья из красноватого дерева. Варламов с Сирином сели поближе к двери.

— Может, надо пойти заказать? — прошептал Варламов.

Но тут откуда-то выпорхнула девушка в голубом платье, белом переднике и с чёрными как смоль волосами. На миловидном личике выделялись фиолетовые губы. Сирин прямо впился в неё глазами. Официантка глянула на мятый тренировочный костюм Варламова и прощебетала:

— Что будете, парни? — Разумеется, по-английски.

Варламов почувствовал себя странно, вот и пригодился язык. Он вспомнил, как делали заказ в одном фильме, слова от волнения выговаривались с трудом:

— Два пива, по гамбургеру и чашке кофе, пожалуйста.

Официантка глянула на него с любопытством:

— Занятный выговор. Вы с юга, ребята? А пиво какое?

Названий здешнего пива Варламов, естественно, не знал.

— Светлое, — вывернулся он.

Официантка исчезла и вернулась на удивление быстро. На подносе имелись две запотевшие бутылки с янтарной жидкостью, два внушительных бутерброда, стаканы и две чашки кофе. Пока Сирин глядел, как она это расставляет, официантка кокетливо стрельнула в его сторону глазками.

Едва она отошла, Сирин попробовал кофе — и с отвращением отставил.

— Такая же ячменная бурда, как у нас, — пожаловался он тихо. — Стоило лететь за семь тысяч километров.

Зато от пива не оторвался, пока не вытянул всё до капли. Грустно поглядел на пустую бутылку, и Варламов пододвинул свою.

— Пей, я всё равно за рулём.

Он жевал непривычно огромный бутерброд, запивая тёплым невкусным кофе, и в голове теснились мысли:

«А что дальше? Куда направимся? Что тут вообще делать будем?».

Он вдруг остро ощутил свою чуждость этому опрятному ресторанчику и всему городку за его стенами. «Другой Дол», — вспомнил название. Действительно, всё другое. Ему остро захотелось в свою комнатку в Кандале, но тут Сирин ткнул в плечо пальцем:

— Спроси, есть у них настоящий кофе? Я сам стесняюсь. Произношение у меня швах, да и словарный запас кот наплакал.

Варламов механически перевёл вопрос появившейся официантке. Та заулыбалась:

1 ... 8 9 10 11 12 ... 108 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×