Харлан Эллисон - Мальчик и его собака

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Харлан Эллисон - Мальчик и его собака, Харлан Эллисон . Жанр: Социально-психологическая. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Харлан Эллисон - Мальчик и его собака
Название: Мальчик и его собака
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 9 сентябрь 2018
Количество просмотров: 208
Читать онлайн

Помощь проекту

Мальчик и его собака читать книгу онлайн

Мальчик и его собака - читать бесплатно онлайн , автор Харлан Эллисон

Через неделю я готов был выть. Я чувствовал, что эта консервная банка постепенно расплющивает меня.

Я ощущал давление земли надо мной. Они ели всякую ис– кусственную дрянь: искусственные бобы и искусственное мясо, поддельных цыплят и эрзац-хлеб. Все это казалось мне на вкус смесью мыла и пыли.

И еще вежливость. Боже мой, можно было сблевать от всей этой лживой, ханжеской ерунды, которую они называли учти– востью. Привет, мистер такой-то и миссис такая-то. Как вы поживаете? Как здоровье маленькой Дженни? Как идет ваш биз– нес? Вы пойдете на встречу общины эту среду?.. И я начал го– ворить сам с собой, оставаясь один в своей комнате.

Тот маленький, складненький образ жизни, которую они вели, был способен убить человека. Не удивительно, что их мужчины не могли помочь рождению тех, у кого оказались бы яйца вместо щелки.

Первые несколько ней все глазели на меня, словно я вот-вот взорвусь и изгажу их чистенькие, побеленные заборчи– ки дерьмом. Но по прошествии некоторого времени они привыкли к моему внешнему виду. Ду отвел меня в тамошний магазин и снабдил комбинезоном и рубахой, которую любой соло счел бы весьма милой. А Мэг, эта заносчивая сука, которая обозвала меня убийцей, сказала, что хотела бы подстричь мои волосы, чтобы я выглядел более цивилизованным. Но я раскусил ее материнские замашки.

– В чем дело, курица? – пришпилил я ее. – Твой мужик больше не заботится о тебе?

Она попыталась засунуть кулак себе в рот, а я начал смеяться, как придурок.

– Тогда отрежь ему яйца, бэби, – гоготал я сквозь слезы смеха. – Мои волосы останутся такими, какие они есть.

Она отстала от меня и убежала. Полетела так, словно в зад ей вставили дизельный движок.

Так продолжалось до поры, до времени. Я просто расхажи– вал вокруг, они сами приходили и кормили меня, держа покуда свое молодое мясо от меня подальше, не зная, чего можно ожи– дать от такого молодца.

В такой обстановке мои мозги, конечно, не могли нор– мально работать. Я стал какой-то странный, у меня развилась клаустрофобия. Частенько я забирался под крыльцо дома, где жил, и сидел там в темноте. Затем все это прошло, но я сде– лался раздражительным, постоянно огрызался на них, однако, вскоре смирился и стал тихим, даже каким-то отупелым.

Наконец, я начал искать возможность убраться отсюда. Это началось, когда я вспомнил, как скормил Бладу пуделя, который, должно быть, сбежал из какой-то подземки. Но как он мог подняться на поверхность по спусковой шахте? Значит… Значит, отсюда есть и другие выходы!

Мне разрешали родить по городу вполне свободно, пока я сохранял хорошие манеры и пытался испробовать чего-нибудь внезапного. Зеленый ящик-часовой всегда околачивался где-ни– будь поблизости.

И все-таки я нашел дорогу, которая вела из этого рая. Ничего сверхъестественного – просто она должна была сущест– вовать, и я ее нашел.

А потом я обнаружил место, где они держали мое оружие. Я был готов. Почти.

9

Прошла ровно неделя, когда Аарон, Ду и Айра пришли за мной. К этому времени я совсем одурел. Я сидел на заднем крыльце своего пансионата с дымящейся трубкой в зубах, сняв рубаху, и загорал. Только вот солнца не было. С ума сойти можно!

Они обошли вокруг дома.

– Доброе утро, Вик, – приветствовал меня Ду. Он ковылял со своей тростью, старая перечница. Аарон одарил меня осле– пительной улыбкой того сорта, когда вы улыбаетесь здоровен– ному быку, который собирается вогнать свое мясо в племенную телку. У Айры был такой вид, который можно было состругать и сжечь в печке.

– О, привет, Ду! Доброе утро, Аарон и Айра!

Ду показал, что очень доволен моим приветствием. Погоди еще, дряхлый ублюдок!

– Ну как, ты готов встретиться со своей первой леди?

– Готов, как всегда, Ду, – сказал я, поднимаясь.

– Приятно покурить в прохладе, верно? – спросил Аарон.

Я вынул изо рта трубку.

– Одно удовольствие, – кивнул я и улыбнулся ему. Я даже не заметил, как эта чертова трубка погасла.

Они отвели меня на улицу Каргольд и, когда мы вошли в небольшой домик с желтыми ставнями и белым заборчиком, Ду сказал:

– Это дом Айры. Квилла Джун – его дочь.

– Ну, сохрани ее бог! – сказал я, широко раскрывая гла– за.

У Айры запрыгала челюсть.

Мы вошли внутрь.

Квилла Джун сидела на кушетке вместе со своей мамочкой, более старой и высохшей своей копией.

– Миссис Холмс, – сказал я и сделал маленький поклон. Старая карга улыбнулась, натянуто, но улыбнулась.

Квилла Джун сидела, сжав коленки и на этих коленках чинно сложив ручки. В ее волосах была голубая лента, вполне подходящая к цвету глаз. Что-то оборвалось у меня внутри.

– Квилла Джун, – сказал я.

Она подняла глаза.

– Доброе утро, Вик.

Мы немного постояли, смущенно переглядываясь, и, нако– нец, Айра раскричался, чтобы мы шли в спальню и поскорей по– кончили с этим противоестественным безобразием, пока Господь Бог не возмутился и не ниспослал гром и молнию нам в задницы

– что-то вроде такой церковной чепухи.

Поэтому я протянул руку, Квилла Джун взяла ее, не под– нимая глаз, мы пошли в заднюю часть дома, в спальню, и она встала там с опущенной головой.

– Ты что, не рассказывала им ни о чем? – спросил я.

Он покачала головой.

Неожиданно мне совсем расхотелось убивать ее. Мне захо– телось ее обнять.

Что я и сделал. Она разревелась на моей груди и начала стучать по моей спине своими маленькими кулачками, потом взглянула на меня, и слова так и посыпались из нее:

– О, Вик, мне так жаль, я не хотела этого делать, но мне пришлось, я была послана для того.. Ну, ты знаешь… Мне было так страшно… И я полюбила тебя. И теперь, когда ты здесь, с нами, это уже не грязно, правда? Это так, как и должно быть. Так говорит папа, верно?

Я обнимал ее и целовал, говорил, что все в порядке, а потом спросил, не хочет ли на снова уйти со мной, и она ска– зала: «Да, да, да!» Она действительно хотела, я это видел! Поэтому я сказал, что, наверное, придется сделать больно ее папочке, так как мы смоемся отсюда, но она сделала такие глаза, выражение которых мне было уже известно.

Несмотря на свою добропорядочность, Квилла Джун Холмс не слишком обожала своего бубнящего молитвы папочку.

Я спросил, нет ли здесь чего-нибудь тяжелого, вроде подсвечника или будильника, и она сказала, что нет. Тогда я порыскал по спальне и нашел в ящике шкафа пару носков ее па– почки. Затем я свинтил большие медные шарики с изголовья кровати и положил их в носки. Я попробовал это импровизиро– ванное оружие на вес. Да-а… Вполне подходяще!

Джун уставилась на меня круглыми от удивления глазами.

– Что ты собираешься делать?

– Ты хочешь свалить отсюда?

Комментариев (0)
×