Йен Макдональд - Дом дервиша

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Йен Макдональд - Дом дервиша, Йен Макдональд . Жанр: Социально-психологическая. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Йен Макдональд - Дом дервиша
Название: Дом дервиша
Издательство: АСТ
ISBN: 978-5-17-080817-5
Год: 2014
Дата добавления: 8 сентябрь 2018
Количество просмотров: 332
Читать онлайн

Помощь проекту

Дом дервиша читать книгу онлайн

Дом дервиша - читать бесплатно онлайн , автор Йен Макдональд

6

Традиционный мусульманский пудинг, который принято готовить в каждом доме Турции на окончание Курбан-байрама в месяц благодарения.

7

Т. е. семья мальчика — шииты.

8

Конак (турецк.) — особняк. Конаки использовались изначально как административные здания, но постепенно так стали называть и большие жилые дома.

9

Человек, занимающийся паркуром, то есть преодолением в движении препятствий различного характера.

10

Мусульманский судья, вершащий правосудие на основе шариата.

11

Орден крутящихся дервишей Мевлеви представляет собой мистическую группу, члены которой являются последователями великого поэта Мевляны.

12

Шекер (турецк.) — сладкий.

13

Ханым (турецк.) — госпожа.

14

«Мрачной наукой» экономику назвал Томас Карлейль.

15

Одна из основных школ иранской миниатюры, сформировавшаяся на рубеже XVI–XVII вв.

16

От англ./греч. «kudos» — почет, признание, капитал, деньги.

17

Ситар — многострунный индийский музыкальный инструмент.

18

Дома, построенные непосредственно на берегу, в буквальном переводе — «дача».

19

Текущая цена, по которой определенный товар может быть куплен или продан в указанное время и в определенном месте.

20

Инвестиционная компания, скупающая и продающая ценные бумаги конкретных фирм и выпусков.

21

Бей — обращение к уважаемому лицу, аналогичное европейскому «господин», «мистер» и т. п.

22

Страйк — цена исполнения.

23

Панъевропейская электронная торговая площадка, созданная в 2008 году.

24

«Белый рыцарь» — дружественный инвестор.

25

Хаджи — почетный титул мусульманина, совершившего хадж, т. е. паломничество в Мекку.

26

Ракия — фруктовая водка.

27

Прозвище команды «Галатасарай» среди болельщиков.

28

Один из крупнейших крытых рынков в мире.

29

Cadavre (фр.) — труп, мертвое тело. В XII веке на некоторых аравийских базарах можно было приобрести «медового человека» — человеческий труп, пропитанный медом, который применялся в медицинских целях.

30

Не имеет ничего общего с традиционными карточными играми; игрок обладает определенной колодой карт (то есть карточек с неким изображением), которую может пополнять путем покупки или обмена.

31

Демре считается родиной Николая Угодника, прообраза Санта-Клауса.

32

В исламе — верховое разумное животное, на котором Мухаммед совершил ночное переселение из Мекки в Иерусалим. Бурака обычно изображают в виде лошади с головой человека.

33

Принятое в истории дипломатии и международных отношений наименование правительства (канцелярии великого визиря и дивана) Османской империи.

34

Архангел смерти в исламе и иудаизме, который помогает людям перейти в иной мир.

35

Мангровые болота вдоль Индийского океана в западной части страны, непроходимы без лодки.

36

Ночь Отпущения грехов (Берат Кандиль) отмечается с 14 на 15 священного лунного месяца хиджры Ша'абан.

37

Рух, или птица-слон, — в средневековом арабском фольклоре огромная (как правило, белая) птица размером с остров, способная уносить в своих когтях и пожирать слонов.

38

Очень тонкие волоски из теста, широко распространенные на Ближнем Востоке и в арабских странах, причем наполнителем может быть любая начинка.

39

Выдающийся фармацевт, врач и ученый эпохи правления династии Мин (1368–1644 гг.).

40

Разновидность мусульманской каллиграфии.

41

Крупнейшая и одна из самых авторитетных газет в Турции.

42

Название главного христианского района старого Стамбула.

43

Название северо-западного ветра.

44

Шейх — в арабских странах: глава рода, старейшина общины. В исламе: почетное звание представителя высшего духовенства, а также лицо, носящее это звание. Так называют и руководителя религиозной группы.

45

Часть поля от стартовой площадки до лунки.

46

Ровная площадка или участок с травой в конце фарвея для перемещения мяча в лунку.

47

Названия клюшек, предназначенных для различных ударов.

48

Товарный рынок.

49

Последние двенадцать лет, правления первого «европейски ориентированного» султана Ахмеда III (1718–1730 гг.).

50

Аллюзия на реально существовавшую российскую нефтяную компанию — «Товарищество нефтяного производства братьев Нобель», которая вела нефтедобычу и нефтепереработку в Баку.

51

Биржевая заявка, выставленная трейдером с целью ограничить свои убытки при достижении ценой заранее определенного уровня.

52

Люди, чрезмерно увлеченные чем-то, к примеру компьютерными технологиями.

53

Гипотетический сценарий конца света, связанный с развитием молекулярных нанотехнологий и предсказывающий, что неуправляемые самореплицирующиеся нанороботы поглотят все доступное им вещество Земли.

Комментариев (0)
×