Уильям Берроуз - Дезинсектор!

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Уильям Берроуз - Дезинсектор!, Уильям Берроуз . Жанр: Социально-психологическая. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Уильям Берроуз - Дезинсектор!
Название: Дезинсектор!
Издательство: KOLONNA Publications
ISBN: 5-94128-007-6
Год: 2001
Дата добавления: 9 сентябрь 2018
Количество просмотров: 166
Читать онлайн

Помощь проекту

Дезинсектор! читать книгу онлайн

Дезинсектор! - читать бесплатно онлайн , автор Уильям Берроуз
1 ... 28 29 30 31 32 ... 35 ВПЕРЕД

— Ну мне надо на поезд.

— Следующий поезд будет только через двадцать минут так что у тебя есть время выпить со мной, я угощаю. На это ведь всегда найдется время, правда, дружище?

— Ух э-э да спасибо.

— Ну так выпьем. Я точно уверен в одном — мы с тобой друзья. Каждый вечер сюда приходишь, так ведь?

На следующий вечер Клэнси был моим единственным клиентом. Я грохнул пиво ему под нос.

— Вижу ты чем-то огорчен, Марти.

— Ты разогнал всех моих клиентов а я как раз собрался продавать заведение… Как мне продать бар в который ходит только один легавый разве что какой-нибудь псих согласится.

— Ну так может теперь я помогу сделать тебе клиентуру из полицейских.

— Кто ж купит такой бар где вы ублюдки нажретесь и пристрелите бармена?

Я включил свою магнитную защиту. Я ничего не боялся. На определенном уровне понимаешь что есть вещи которые каждый достигший этого уровня обязан знать. Несомненно их интересовала моя аппаратура я никогда по-настоящему не учился писать на этом земном языке ходил в прогрессивную школу вы понимаете мы все обязаны были родиться на этой планете как люди никогда больше не буду добровольцем в таких делах я уже слышал отчет Клэнси:

— Старомодная машина времени наверняка работает. Единственное оружие судя по всему примитивная лазерная система.

— Так что вы не видите опасности Клэнси?

— Этого я не сказал, сэр. На самом деле, это беспокоит меня, сэр.

— Я думал он твой друг Клэнси.

— Я тоже так думал, — сказал Клэнси печально. Что-то было в этом человеке какая-то загадка и должен же быть какой-то мотив в конце концов куда он собирался сбежать? К кому он собирался бежать? К какому-то тайному другу? Кем он был? Возможно ли что ему не нужны были друзья?

— Одно я знаю точно, Клэнси. У меня нет врагов. Я так или иначе всех сделал друзьями.

В красном цвете

На таможне Ли заводят в будку где уже поджидают девять агентов.

— Ну-ка посмотрим что этот писака пытается протащить через приличную американскую таможню…

Однорукий агент шарит по дну плетеного чемодана и вытаскивает Фотографию… комната с розовыми обоями купается в дымном закате на медной кровати развалился рыжеволосый мальчишка с торчащим членом голое колено прижато к засаленным розовым обоям он играет на флейте и смотрит на кого-то стоящего перед ним. Агент вглядывается в красный снимок его лицо вспыхивает. Он слабо ловит ртом воздух беспомощно смотрит на других агентов а те ошарашенные озираются потеряв дар речи лица налиты кровью. Никто не может вымолвить ни слова. Агент стоит держит снимок переводит взгляд с фотографии на злобные красные лица все больше агентов набивается в будку. На Ли никто не смотрит. Он закрывает чемоданы зовет носильщика старого джанки и выходит. За его спиной треск и грохот это разваливаются стены будки.

К пирсу съезжаются полицейские машины точно электрические черепахи извергая красномордых копов. В безмолвном ступоре они толпятся вокруг снимка пялясь друг на друга агент держит фотографию перед собой словно флаг из сырого мяса внезапно две струйки крови бьют из его глаз. Не говоря ни слова он передает фотографию другому агенту и падает у края пирса. Удушливый красный туман исходит от багровых лиц. Порой раздаются приглушенные шлепки это лопаются кровяные шарики и взрываются пазухи. Волна за волной безмолвные копы накатывают на пирс который оседает и в конце концов проваливается толпы копов свинцом тонут в море.

Фотография в рамке из розового дерева плавает в зеленой воде глядя в небо а легавых становится все больше. Техасские рейнджеры с тяжелыми револьверами «магнум» и глазами линчевателей. Лица конных полицейских такие же красные как их форма.

Фотография плавает в зеленой воде а вокруг все тонет и гибнет.

Флейтист обрушил небо.

Старый фильм

Улица день три человека сидят на урнах. Один поднимает глаза и видит Агента 23. Разряд электрической ненависти между ними. В панике 23 пытается отвести взгляд. Но не может. Он сконцентрировался на одной точке и почувствовал приземление пилота. Что-то треснуло у него в голове точно красное яйцо земля под ногами закачалась он почувствовал как она забивает ему глаза. Быстро собралась толпа ненависть вспыхнула в безмолвных взглядах. 23 побежал к ним по узкой улице крутя головой в разные стороны прожигая проход в обуглившейся плоти и раздробленных мозгах взлетел очень легко по крутой каменной лестнице к небесам Марракеша весь фильм наклоняется камни изгибаются волнами у него под ногами вспышка синего и он пробивает две черные дыры в голубом небе выпуская дым с таким звуком будто падают горы небо распарывается и он перелетает через кинобарьер. Стоя нагишом перед умывальником медная блестящая раковина фильм прыгает меняется музыка лужайка для гольфа он был мальчиком подносившим шары в поисках потерянных шаров у пруда мерцающие серебристые ягодицы в темной комнате затухающие мерцающие все из старого фильма который поддается от его прикосновения.

Электрические

— Старуха хотела отправить меня на шоковую терапию привалили трое мудаков больших крутых шли медленно я их опередил глупая морда наткнулась на мой локоть когда я «разошелся» (Инструктор по карате говорил мне: "Ты можешь «разойтись» когда это тебе нужно точно удар молнии. Хватай молнию и пользуйся"). От ударов ломались кости хрящи хрустели почки лопались под моими кулаками локтями и коленями танец сломанных костей я почувствовал как вспыхнули мои глаза вырвал дубинку и вышиб из него дух. Я надел коньки и помчался в летней ночи я хорошо вижу в темноте. Те кто замечают мои глаза во тьме говорят: "О это кошка или другой зверек конечно же безобидный". Мы видим как их медленные рефлексы и медлительные мозги расстилаются точно карта и намечаем себе путь я заметил его глаза мальчик сидел в темноте на каменном мосту никто не рискнет ходить по темным тропинкам под мокрыми деревьями здесь еще водовороты болота и змеи мы всегда можем отыскать место куда они не сунутся и перебираться из одного убежища в другое видеть в темноте это все равно что съемка скрытой камерой все тусклое и зернистое мы обитаем во тьме там где они нас не заметят в звуках которые им не слышны в красках которые они не различают там где их нет мы серые тени на мальчишеской рубашке бегущие облака озера мрака.

Джимми Кетфилд был тихим скромным мальчиком но темперамент у него был зверский. Наглый школьный задира попал в больницу когда схватил Джимми сзади за пиджак и сказал: "Смотри-ка маленький педик умеет летать". Джимми развернулся быстрый точно ласка и сломал ему челюсть тяжелым ударом. Как-то раз пятеро городских поджидали его под мостом старше выше сильнее сын аптекаря Гай Макинтош, парень из бильярдной Дока — как-то Джимми видел, как он ткнул битой бутылкой в рожу забулдыге — парень в кожаной куртке с велосипедной цепью в красном кулаке, сынок шерифа нагло поигрывавший отцовской дубинкой и жирный мальчишка дегенерат работавший в цветочной лавке Мамаши Грин. Джимми почувствовал что волосы у него на голове встают дыбом глаза вспыхивают он бросился вперед застав их врасплох. Ловкий удар по запястью и вот уже велосипедная цепь вращается у него над головой пляшет кружится распарывая рожи до костей ломая колени и локти в смертельной пляске один свалился замертво с распоротым горлом. Еще двоим придется полежать в больнице. Сынок шерифа и мальчишка из цветочной лавки помчались точно испуганные слоны по болоту. Мальчишка-цветочник провалился в трясину вопя Пресвятая Богородица. Сынок шерифа добрался до города кусты ежевики разодрали одежду в клочья.

1 ... 28 29 30 31 32 ... 35 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×