Джемма Мэлли - Декларация смерти

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джемма Мэлли - Декларация смерти, Джемма Мэлли . Жанр: Социально-психологическая. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джемма Мэлли - Декларация смерти
Название: Декларация смерти
Издательство: АСТ, Астрель-СПб, Харвест
ISBN: 978-5-17-058230-3, 978-5-9725-1336-9, 978-985-16-6817-1
Год: 2009
Дата добавления: 8 сентябрь 2018
Количество просмотров: 181
Читать онлайн

Помощь проекту

Декларация смерти читать книгу онлайн

Декларация смерти - читать бесплатно онлайн , автор Джемма Мэлли
1 ... 55 56 57 58 59 ... 63 ВПЕРЕД

Лишний — значит, ненужный.

Но нельзя быть Лишним, если кто-то не может без тебя жить. Ты не Лишний, если тебя любят.

Глава 24

Маргарет Принсент с некоторым удовлетворением отметила, что Стивен выглядит как обычно ужасно. Рубашка плотно облегает налитое жиром тело, а брюки глубоко врезаются в выступающий живот. Кожу покрывают красные пятна и угри, а глаза слезятся, будто бы плавая в алкоголе, который Стивен потреблял ежедневно в огромных количествах. При мысли о том, что некогда она была замужем за этим человеком, Маргарет содрогнулась.

— Так, значит, ты что-то разузнала? — энергично спросил он. — Знаешь, мне было не очень удобно сюда тащиться. Сама заглянуть в Лондон не могла?

Миссис Принсент воззрилась на него.

— Сядь, Стивен, — спокойно сказала она. Маргарет закрыла за ним дверь и на всякий случай заперла ее на ключ. Она не желала, чтобы их беспокоили. Только не сейчас.

— Как я погляжу, кабинет у тебя по-прежнему как помойка, — произнес он. — Что, не можешь приказать Лишним навести здесь порядок и слегка подкрасить?

— Мне так больше нравится, — миссис Принсент, не сводя взгляда с бывшего мужа, села за стол, на кресло, являвшееся ее троном. — Кабинет создает атмосферу страха. Если покрасить стены, он будет выглядеть слишком… слишком располагающе.

— Давай к делу, — пожав плечами, предложил Стивен. — Ты хотела мне что-то рассказать. Насколько я понимаю, это касается сбежавших Лишних?

Миссис Принсент кивнула.

— Маргарет, тебе чего, сразу с Ловчими связаться было сложно? Слушай, ты же знаешь, у меня в подчинении целое министерство, причем не из маленьких. Мне подотчетны полиция, Ловчие, служба иммиграции, тюрьмы… Меня на всех не хватает.

— Неужели? — Миссис Принсент сощурилась, и Стивен посмотрел на нее мутным взглядом. — Очень интересно.

— Слушай, Маргарет, говори чего хотела, и я поеду. Кстати, советую тебе взять отпуск. Выглядишь ты просто ужасно. Вам вообще здесь отпуска полагаются? — Он приветливо осклабился, но миссис Принсент не стала улыбаться в ответ. Медленно она поднялась из-за стола.

— Стивен, что тебе известно о мальчике? — спросила она. — О сбежавшем мальчике из подготовительной группы. О Питере.

Стивен резко обернулся:

— Ничего. Ровным счетом ничего. А почему ты меня о нем спрашиваешь?

Миссис Принсент впилась взглядом в его лицо, а потом подошла к окну, которое, точно так же как и все окна в Грейндж-Холле, было закрыто тонкой серой шторой. Она чувствовала, что Стивен что-то недоговаривает.

— Ты знаешь, откуда он? — спросила она.

Мужчина покачал головой:

— Естественно, нет. Думаешь, у меня есть время просматривать дела Лишних?

— А все и не нужно. Речь идет о совершенно конкретном деле. Оно засекречено.

Обернувшись, она обнаружила, что Стивен теперь смотрит на нее с раздражением. Но кроме этого она разглядела в его глазах и страх. Маргарет поняла, что задала вопрос, которого он опасался.

— Не смотрел я его дела. Будто у меня забот мало. Все, Маргарет. Как это ни печально, мне уже пора. Давай поговорим об этом как-нибудь в другой раз.

— Между прочим, у него нашли кольцо, — продолжила миссис Принсент, отметив, что глаза Стивена широко распахнулись. — Золотое кольцо с печаткой. Снаружи выгравировано изображение розы, а изнутри инициалы «А. Ф.». Ты помнишь это кольцо, Стивен?

Мужчина побледнел.

— Маргарет, на свете куча колец, — быстро проговорил он и встал. — Все, теперь уж мне точно пора.

Миссис Принсент глубоко вздохнула:

— Стивен, пока я не узнаю правду, ты никуда не пойдешь.

— Правду? — переспросил он, краснея от гнева. — Не смей со мной так разговаривать. С чего это вдруг ты стала такой искательницей истины?

— «А. Ф.» — инициалы моего деда, — продолжила миссис Принсент натянутым как струна голосом. — Он приказал их выгравировать на кольце с печаткой, украшенном розой. И это кольцо, Стивен, он подарил мне.

Мужчина молчал.

Миссис Принсент снова повернулась к окну и, слегка оттянув штору, взглянула на серый пейзаж. «Вполне подходящее место», — подумала она, впервые приехав в Грейндж-Холл. Вполне подходящее место, чтобы не жить, а существовать, вымещая всю свою боль на созданиях, которых она ненавидела больше всего на свете.

— Стивен, я хочу знать правду.

— Мне тебе сказать нечего. Я ухожу.

Он подошел к двери, взялся за ручку, подергал ее и в ярости обернулся.

— Маргарет, отопри, — сказал он. — Отопри немедленно.

Миссис Принсент пропустила его слова мимо ушей.

— Сядь, Стивен, — спокойно произнесла она, — разговор еще не закончен.

— Ошибаешься, еще как закончен, — прорычал мужчина. Он подошел к миссис Принсент и схватил ее за руки. — Между нами вот уж сколько лет как все кончено. Отдай ключ, а не то я вышибу дверь.

— Нет, — отрезала Маргарет. — Нет, я сказала. Ключа ты не получишь. Да и с какой стати я вообще должна тебе что-то давать? Тебе, человеку, отобравшему у меня самое дорогое. После того как твоя любовница, эта гадина, эта шлюха, мразь, убила моего ребенка.

— Будет тебе, Маргарет, — покачал головой Стивен. — Перестань. Закон есть закон, ты сама это прекрасно знаешь. Что я мог поделать? Теперь отдай мне ключ. Отдай, а?

— Что ты мог поделать? — прошипела Маргарет, чувствуя, как к горлу подступает желчь. — Ты и твоя шлюха лишили моего сына жизни.

Стивен отпустил руки миссис Принсент и закатил ей пощечину.

— Хватит, я сыт тобой по горло, — заорал он. — Мне надоело это слушать. Либо ты немедленно отдашь мне ключ, либо… либо…

— Либо что? — спросила миссис Принсент. — Тоже меня убьешь? Как убил нашего сына?

Стивен побледнел и, чуть покачнувшись, взялся за край стола.

— Сядь, Стивен, — бросила миссис Принсент. — Мне нужна правда. Я требую, чтобы ты мне ее сказал. Либо ты мне рассказываешь, откуда взялся этот Питер, либо я отправляюсь в Лондон и рассказываю Властям о нашем сыне, которого ты убил. Какой вариант тебе больше нравится?

Стивен затравленно на нее посмотрел.

— Ты что, меня шантажируешь? — недоверчиво спросил он. — Ты, знаешь ли, можешь потерять не меньше, чем я.

— Нечего мне терять, — отозвалась миссис Принсент глухим голосом. — Я уже и так много лет назад потеряла все, что имела.

— Все это напрасно, напрасно, понимаешь? — проговорил Стивен, утирая пот со лба. — Почему ты не можешь оставить эту историю в покое?

— Объясни, почему у этого Лишнего нашли мое кольцо. Объясни, откуда у этой падали взялось кольцо, принадлежащее моей семье. Кто-то выкопал моего ребенка? Кто-то ограбил могилу нашего малыша? Отвечай, Стивен. Кто его родители? Я хочу их убить. Я хочу, чтобы их нашли и… Мой сыночек, Стивен… Мой… — Она заплакала. — Он ведь знал, Стивен. Наш сынок еще до рождения знал, что его ждет. Он не хотел поворачиваться, не хотел появляться на свет. Ему не хотелось в этот мир. Понимаешь, Стивен? Оно и понятно, ведь он уже стал в этом мире незваным гостем. Ты ведь уже больше не…

1 ... 55 56 57 58 59 ... 63 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×