Константин Костин - 11 рассказов. (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Константин Костин - 11 рассказов. (СИ), Константин Костин . Жанр: Социально-психологическая. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Константин Костин - 11 рассказов. (СИ)
Название: 11 рассказов. (СИ)
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 9 сентябрь 2018
Количество просмотров: 194
Читать онлайн

Помощь проекту

11 рассказов. (СИ) читать книгу онлайн

11 рассказов. (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Константин Костин
1 ... 5 6 7 8 9 ... 25 ВПЕРЕД

— Товарищ Льебре, — занудно поправил тот её.

— Какая разница! Вы должны немедленно отпустить её!

— Кого и куда?

— Девочку-продавщицу.

— Барбару? Куда я должен её отпустить?

— Отсюда! Из этой дыры, где она прозябает!

— Вопрос был «куда».

— В Этерно! В столицу! Да она сделает карьеру актрисы… А что её ждёт здесь? Работа и старость?

— В Этерно, в столицу… А что её ждёт там?

— Карьера…

— Никакая карьера её там не ждёт. Для вас мы — всего лишь дикари. И Барбара у вас станет всего лишь интересным аттракционом, «прелестно дикаркой», вырвавшейся из ада Ничейных Земель.

— Да вы не понимаете…

— Кейт, вы хоть её саму спросили, хочет ли она уехать?

— Конечно, хочет! Её здесь держите вы!

— Госпожа Фолиан, в Васио не держат никого. Мы прекрасно понимаем всю тяжесть здешней жизни, поэтому никого не держим. Все, кто хотел уехать, давно уехал.

— Вы меня обманываете!

— А вы её спросите.

***

— Барбара, ну почему?

— У меня здесь друзья, родители… Жених. После школы я поеду в Ротонда, учиться в тамошнем институте. У меня, — продавщица взмахнула умопомрачительно длинными ресницами, — у меня жених есть…

Кейт со злостью топнула ногой. Это надо же так промыть мозги!

— Что-нибудь хотите купить?

— Колбасы! Килограмм!

Журналистка ткнула пальцем в один из батонов, кажется «Афисионадо». Бросила девушке оранжевую бумажку в три песо, получила на сдачу мелочи на восемьдесят сентаво.

— Что-то еще?

— Почему у вас нет сувениров?

— К нам слишком редко заезжают туристы. Но если хотите…

Барбара протянула Кейт черный кубик, похожий на игральный.

— Что это?

— Это гадальный кубик. Я сама их делаю.

Кейт покачала кубик, на двух гранях было написано «Да» и «Нет».

— Сколько?

— Нисколько. Это подарок.

***

Кейт провела в Мадера Роха ещё два дня. В городке не происходило абсолютно ничего интересного. Не было сражений с мутантами, если не считать за таковых местных свиней. Алькальде всё же признался, что порода выведена с использованием генной инженерии. Не было нападений бандитов. Не было драк за еду. Не было ничего.

Люди просыпались утром, шли работать. Вечером гуляли. Всё. Больше ничего.

Кейт заподозрила, что ей просто-напросто достался этакий образцово-показательный город, и всё интересное происходит в других местах. Но все, кого она спрашивала, хоть впрямую, хоть намеком, утверждали, что в любом другом городе Ничейных Земель, которые упорно называли Васио, происходит ровно то же самое. В Авансада, Вертедеро, Агро, Сотано, Оскуро Вале… В Трамполино, Эмбудо, Фритура… В любом.

Кейт выходила прогуляться в степи за город, но не видела там ничего занимательного. Ни мутантов, ни бандитов, никого. Не фотографировать же свиноферму, в самом деле?

Журналистка уже смирилась с тем, что её задание провалено.

На третью ночь её разбудили выстрелы.

***

Девушка подскочила на кровати. В городе стреляли!

Сначала, спросонок, ей показалось, что напали на её вагон, но потом она сообразила, что перестрелка идёт в городе. Неужели…

«Значит, говорите, у вас нет бандитов, господин алькальде, — думала Кейт, натягивая ботинки, — Ну что ж, посмотрим…»

Она выскочила в темноту и побежала, прижимая болтающийся в кармане фотоаппарат-мыльницу. Её профессиональный аппарат с длиннофокусным объективом в темноте могли принять за оружие.

Бой шёл в институте, к которому со всего города бежали жители. С автоматами, пистолетами, винтовками… Как первобытные люди, узнавшие, что на их племя напали хищники.

— Сдавайтесь, господа, — проскрежетал голос алькальде, искаженный мегафоном, — Патроны у вас не бесконечны.

Из здания выстрелили на голос. Позади института вспыхнула и тут же погасла яростная стрельба.

— Здание окружено, — продолжил алкальде.

Повторный выстрел разбил мегафон.

— Давайте.

В дверь проскользнули несколько ловких и бесшумных человек. Последний вместо автоматов держал нечто, похожее на гаусс-ган из компьютерной игры.

В здании продолжали стрелять. Кейт подпрыгивала за спинами людей, пытаясь понять, что происходит. Нет, понятно, что кто-то напал на институт, но кто? И зачем?

Выстрелы стихли, в здание вошла ещё одна группа. Через некоторое время оттуда вывели несколько человек в темных комбинезонах. Руки пленников были связаны за спиной.

Кейт вскрикнула и зажала рот ладонью. Одним из нападавших был Дэн.

Она подбежала ближе, расталкивая людей, как раз, чтобы услышать короткий диалог между Дэном и алькальде.

— Вот мы и встретились, господин Тирадор.

— Как вы поняли… — прохрипел Дэн, дергая головой, чтобы стряхнуть кровь, стекавшую на глаза.

— Сигнализация, господин Тирадор.

— Мы же отключили её…

— Вот вторая на вашу отключалку и сработала. Всё, господин Тирадор. Игра окончена.

Дэна потащили вслед за остальными эксплорадорами.

— Гос… товарищ Льебре!

— А это вы, госпожа Фолиан. Вот они, ваши герои.

— Что будет с… с ними?

— Как что? Суд и расстрел.

Кейт задохнулась от ужаса.

— Вы не можете!

— Интересно, — алькальде резко повернулся, — почему мы не можем осудить и покарать убийц?

— Убийц?

Алькальде кивнул на несколько тел, лежавших на земле. Сердце Кейт дернулось. Незнакомец с автоматом, старик-охранник… Рядом лежала, глядя в ночное небо мертвыми глазами, Барбара. Продавщица из магазина. В пальцах был зажат пистолет. «Марта»… Точно такая же, как у Кейт.

— Она всего лишь пришла к отцу.

— Но… вы не можете их судить…

Алькальде, казалось, еле сдержался, чтобы не сказать что-то резкое. Он взял Кейт за плечо и отвёл в сторону:

— Объясните-ка мне, госпожа Фолиан, почему, по вашему мнению, мы не можем осудить убийц?

— Ну… Они же граждане Этерно. Их должны судить там…

— Там? Там, где Васио считается Ничейными Землями? Что там им грозит? Штраф?

— А здесь? — Кейт почувствовала, что начинает злиться. — Здесь их будут судить по каким законам? Под крики толпы?

— Ну почему? По уголовному кодексу, утвержденному товарищем Камино тридцать два года назад.

— Что?! По тому кодексу людей могли посадить за рассказанный анекдот!

— Ваши приятели анекдотов не рассказывали, поэтому разговор о них будет чисто теоретическим. Или в Этерно убийц отпускают на свободу?

— Но…

— Что но, госпожа Фолиан? Ваши приятели напали на наш город, проникли в институт, чтобы украсть чертежи «Сальписадуры»…

1 ... 5 6 7 8 9 ... 25 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×