Энтони Берджесс - Вожделеющее семя

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Энтони Берджесс - Вожделеющее семя, Энтони Берджесс . Жанр: Социально-психологическая. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Энтони Берджесс - Вожделеющее семя
Название: Вожделеющее семя
Издательство: ЭКСМО
ISBN: 5-699-01642-2
Год: 2002
Дата добавления: 8 сентябрь 2018
Количество просмотров: 250
Читать онлайн

Помощь проекту

Вожделеющее семя читать книгу онлайн

Вожделеющее семя - читать бесплатно онлайн , автор Энтони Берджесс
1 ... 6 7 8 9 10 ... 74 ВПЕРЕД

Джослин откинулся назад, соединил сначала кончики больших пальцев, потом мизинцев, потом безымянных, средних и указательных. Время от времени он подергивался.

— Вы поймите, что заполнение вакансий зависит не от меня, а от Правления. Все, что я могу, — это дать рекомендацию. Я знаю, что это дико звучит, но в наши дни получение работы не зависит от базовой квалификации… Не зависит. Теперь безразлично, сколько у человека степеней или как хорошо он справляется со своими обязанностями. Сейчас главное — я использую этот термин в наиболее общем смысле — семейная родословная. Да-с.

— Ну, — начал Тристрам, — моя семья…

Джослин поднял руку, как полицейский-регулировщик.

— Меня не интересует славная история вашего рода. Мне интересно знать, сколько вас есть. Или было. — Джослин дернулся. — Это вопрос арифметики, а не евгеники или положения в обществе. Я не хуже вас знаю, что все это абсурд, Братец Лис. Но это реальность.

Правая рука Джослина неожиданно дернулась вверх, повисела в воздухе и со стуком опустилась на стол, словно пресс-папье.

— Документы, — он так и произнес: «документы»(ударение на втором слоге), — документы говорят… документы говорят… ага, вот, в документах говорится, что вы из семьи, где было четверо детей. У вас сестра в Китае — она работает в Мировой Демографической Инспекции, — так? — и брат в благословенном Спрингфилде, штат Огайо. Я хорошо знаю Спрингфилд… Дальше у нас, конечно, идет Дерек Фокс. Он гомо и занимает высокий пост… А вот и вы, Братец Лис. Женаты. Есть один ребенок. — Джослин с грустью посмотрел на Тристрама.

— Нет больше ребенка. Он умер в больнице этим утром. — Нижняя губа у Тристрама выпятилась вперед и задергалась.

— Умер, да? Ну, что ж…

Соболезнования в эти дни имели чисто финансовое выражение.

— Ведь он был еще маленький, кажется? Очень маленький. Совсем немного Р2О5… Однако то, что он мертв, для вас ничего не меняет.

Джослин крепко стиснул ладони, словно собирался замаливать греховный факт отцовства Тристрама.

— Полагаются одни роды на семью. Живой или мертвый ребенок родится — безразлично. Один он появляется на свет, двойня или тройня — не имеет значения. Пока вы закон не нарушили. Вы не сделали того, чего не должны делать даже теоретически. Вы имели право жениться, если уж вам так хотелось, и вам дано право на одни роды в семье, хотя, конечно, у приличных людей до этого не доходит. Просто не доходит.

— Ну и пошли они все!.. — вспылил Тристрам. — Пошли они все… Кто-то ведь должен продолжать род человеческий! Так и людей-то не останется, если хоть некоторые из нас не будут иметь детей! — Тристрам не на шутку рассердился. — И кого же вы подразумеваете под «приличными людьми»? — спросил он. — Таких, как мой братец Дерек? Это ведь одержимый властью маленький педик, ползущий на брюхе, — да, буквально ползущий на брюхе вверх!

— Calmo, — проговорил Джослин, — calmo.

Он только что вернулся с конференции по проблемам образования, проходившей в Риме, городе, в котором и слыхом не слыхивали о папе римском.

— Вы собирались сказать еще что-то очень оскорбительное. «Педик» — слово, выражающее крайнее презрение. Но вспомните: гомо фактически правят страной и, если уж на то пошло, всем Союзом Англоговорящих Стран.

Джослин сдвинул брови, разглядывая Тристрама с лисьей печалью.

— Мой дядя — Верховный Комиссар — гомо. Я сам чуть было не стал гомо. Давайте отбросим эмоции, это неприлично, вот именно, неприлично. Давайте попробуем раrlare об этом calmamente, a?

Он улыбнулся, постаравшись придать лицу простое и доверительное выражение.

— Вы ведь не хуже меня знаете, что это занятие — размножаться — целиком предоставлено низшим слоям общества. Вспомните, что сам термин «пролетариат» происходит от латинского слова proletarius, которым называли тех, кто служил государству своим потомством — proles. Само собой разумеется, что вы и я стоим выше этого, так ведь?

Джослин сидел откинувшись в кресле, улыбался и почему— то выстукивал по крышке стола с помощью авторучки азбукой Морзе букву О.

— Одни роды на семью, таково правило, или рекомендация, или… называйте как хотите, но пролетариат постоянно нарушает это установление. Так что вымирание народу не грозит. Даже наоборот, я бы сказал… Я кое-что слышал, там, наверху, но это не имеет значения, не имеет… Дело в том, что ваши папенька с маменькой злостно нарушили этот закон. Папаша ваш кем был? Что-то такое в Министерстве сельского хозяйства, кажется? Судя по досье, так оно и было. Так вот, я бы сказал, что это несколько отдает цинизмом: одной рукой помогать наращивать национальные запасы продовольствия, а другой — произвести четырех детей.

Джослин заметил, что антитеза довольно забавна, но только пожал плечами.

— И об этом не забыли, представьте себе, Братец Лис, не забыли! «Грехи отцов», как говорили когда-то.

— Все мы когда-нибудь окажем помощь Министерству сельского хозяйства, — мрачно заметил Тристрам. — А из нас четверых получится отличная порция пятиокиси фосфора.

— Также и жена ваша, — продолжал Джослин, шелестя листами пухлого досье, — имеет сестру в Северной провинции, которая замужем за сельскохозяйственным служащим. Двое детей.

Он неодобрительно хмыкнул.

— Какая-то аура плодовитости окружает вас, Братец Лис. Как бы там ни было, поскольку речь идет о должности главы факультета, то совершенно очевидно, что при всех равных условиях Правление предпочтет кандидата, у которого с документами по линии родственников дела обстоят более благополучно.

Эти «документы» безумно раздражали Тристрама.

— Вот давайте посмотрим, давайте взглянем на других кандидатов.

Джослин подался вперед, поставил локти на стол и начал загибать пальцы.

— Уилтшир — гомо. Краттенден — не женат. Коуэлл — женат, имеет ребенка — отпадает. Крам-Юинг поступил основательно, он castrato — очень сильный кандидат. Фиддиана можно не считать. Ральф — гомо…

— Все ясно, — перебил его Тристрам. — Я принимаю мой приговор. Я продолжаю сидеть там, где сижу, и смотрю, как люди помоложе — должен же быть кто-то помоложе, всегда есть,

— смотрю, как люди помоложе прыгают через мою голову. И все из-за моих «документов», — закончил он горько.

— Да, вот так, — подытожил Джослин. — Я рад, что вы все понимаете. Вы же знаете, как большинство этих шишек склонно рассматривать данный вопрос. Наследственность — этим все сказано, наследственность! Пример умышленно плодовитой семьи

— вот что это такое. Да-да! Это все равно что склонность к уголовщине. А времена сейчас очень сложные. Между нами, дружище: будьте осмотрительны. Присматривайте за женой. Не вздумайте больше иметь детей. Не будьте столь же безответственны, как и пролетариат. Один неверный шаг —. и до свидания! Да-да, вам конец.

1 ... 6 7 8 9 10 ... 74 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×