Ким Харрисон - Санкция на черную магию

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ким Харрисон - Санкция на черную магию, Ким Харрисон . Жанр: Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Ким Харрисон - Санкция на черную магию
Название: Санкция на черную магию
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 29 август 2018
Количество просмотров: 223
Читать онлайн

Помощь проекту

Санкция на черную магию читать книгу онлайн

Санкция на черную магию - читать бесплатно онлайн , автор Ким Харрисон

Высоко подняв голову, я аккуратно ступала босыми ногами, не глядя ни вправо, ни влево, пока пересекала Площадь Фонтанов. Да, на мне не было ничего, кроме пальто ОВ и шестинедельных зарослей волос на ногах, но это мой город, и я пойду в тюрьму с гордо поднятой головой.

Шум крыльев пикси был почти незаметен среди гула толпы и репортеров, требующих ответы на свои вопросы.

– Отлично справилась, Рэйч! – сказал Дженкс, когда присоединился к нам, летя больше чем в двух футах над моей головой. – Пирс сказал, что ты поступила правильно. Он отправился присмотреть за моими детьми, так что я могу пойти с тобой. Он сказал, что теперь с тобой все будет в порядке. Ты уделала их, Рэйч!

– Хорошо, – прошептала я. – Это хорошо, – в глазах стояли слезы, и одна быстро скатилась по щеке, но я тут же стерла ее плечом, когда Гленн открыл мне дверь машины, и аккуратно залезла внутрь, стараясь, чтобы пальто не приподнялось, оголив мой зад. Дженкс проскользнул в последний момент, и толпа зашумела громче, когда за мной захлопнулась дверь автомобиля.

– Проклятье, Рэйчел, – сказал Гленн, садясь впереди и надев солнцезащитные очки. – Когда ты успела избавиться от наручников? Я и не знал, что ты на это способна.

– Я и не способна, – прошептала я, не зная, что чувствовать, когда посмотрела сквозь тонированные стекла на людей, толпящихся у машины. Я дрожала, видя, как они протестуют и просят оставить меня в покое. – Думаешь, они действительно придут в ФВБ, чтобы поговорить со мной? – все еще могло рухнуть, оставив меня ни с чем.

Гленн тихо рассмеялся, дважды просигналив, прежде чем тронуться.

– О да. Они придут. Будь уверена.


Глава 35


Перевод never_be_free


Легкий аромат сабгама[2] поднимался из доставленной открытой коробки, заполняя серую комнату для допросов в ФВБ запахом вареного гороха, тушеных грибов и брокколи. Мои палочки для еды были сделаны не из сосны, как принято, а из оливы. Видимо, Гленн был постоянным клиентом какой-то азиатской закусочной. Даже больше, чем постоянный клиент, подумала я. Палочки были прекрасны.

Я сунула водный каштан в рот, и, сжав палочки, села ровно, чтобы вытащить печенье с предсказанием. Никогда не умела быть терпеливой. Послышался привычный звук разломившегося печенья, и я улыбнулась, прочитав: «Держите друзей близко, а врагов еще ближе».

Съев печенье одним махом, я отодвинулась от поцарапанного стола, скрестила лодыжки и уставилась в грязный потолок, пережевывая. Сейчас на мне были надеты джинсы и рубашка с короткими рукавами, слишком яркого цвета, чтобы она могла мне понравиться. На ногах были вьетнамки, на теле – совершенно новое скучное нижнее белье, взятое из кладовой в подвальной части здания. Ни одна из этих вещей не была моей, зато все было чистым, и это лучше, чем оранжевый комбинезон для заключенных. Я не спрашивала, что случилось с людьми, которым раньше принадлежала эта одежда. Кому-то в свое время достался мой красный кожаный пиджак.

Я потянулась к коробке с едой и потерла последнюю демонскую метку и ожог в том месте, где Пирс выжег проклятье. Переведя взгляд на статуэтку Трента, я потянулась за ней. Черт, она была очень наглядной. Неудивительно, что он прятал ее в тайнике.

Стук в дверь напугал меня, и я отпустила ее. Подскочив, я быстро встала на ноги. Это были Дженкс и Гленн, и я вытерла руки об позаимствованные джинсы, когда увидела кипу документов в руках офицера ФВБ.

– Привет, Рэйч, – сказал пикси, быстро облетев вокруг меня и сев на верхушку моих палочек для еды, торчавших из коробки, чтобы погреться от поднимающегося из нее тепла. – Трент пришел. И парень из Ковена. А у Гленна твои бумаги на подпись.

– Спасибо, Дженкс. Ты уверен, что с твоими крыльями все в порядке?

Скорчив рожу, он замахал ими так быстро, что его пыльца поднялась воздух от созданного им самим ветерка.

– Да, они в порядке. Ублюдочное ОВ.

Гленн улыбнулся, бросив бумаги на стол.

– Дэвид по прежнему торчит на шоссе, – сказал он, протягивая мне ручку, – но его брат отправил мне все по факсу.

Понимающе кивнув, я нашла первую галочку и написала свое первое имя, среднее имя и фамилию.

– Это ведь для суда, да? – спросила я, найдя следующую галочку.

– Согласно Дэвиду, – подтвердил Гленн, когда я закончила. – Я не подошью бумаги к делу без твоего согласия или если ты пропадешь больше чем на три дня. – Он посмотрел на Дженкса, потом на меня. – Рэйчел, – произнес он, как будто утратив часть своего профессионального лоска, – мне требуется по закону проинформировать тебя, что твои дальнейшие действия являются рискованными и могут привести к долговременному тюремному заключению, если не хуже…

– Это все, что она может сделать, Гленн, – сказал Дженкс, взлетая в серебряном столбце пыльцы.

Предупреждающе подняв руку, Гленн улыбнулся.

– Лично я думаю, что это сработает, – закончил он, и пикси расслабился. – Я не знаю Оливера достаточно хорошо, чтобы предсказать его дальнейшие действия, но если то, что ты сказала, правда, я думаю, он пойдет на это.

– Он пойдет на это, – ответила я, волнуясь. – Я могу оставить документы у себя? Как визуальные вспомогательные средства.

Гленн кивнул.

– Ты подписала два оригинала, – сказал он, взяв половину стопки и сунув подмышку. – Если ты готова, я отправлю их к тебе. – Он перевел взгляд на мой обед, когда я взяла коробку с китайской едой. – Понравилось? – спросил он.

– Еда восхитительна, – сказала я, орудуя палочками. – Спасибо, Гленн. За все.

Он хитро улыбнулся.

– В любое время, Рэйчел. Развлекайся.

Он оставил дверь открытой, и я услышала красивый голос Трента в коридоре. Он говорил с Джонатаном, крылья Дженкса зажужжали, а мой пульс ускорился. Я ненавидела этого человека.

– Дженкс, – сказала я импульсивно, копошась в моем обеде. – Ты тоже выйди.

– Что? – раздраженный Дженкс завис перед моим лицом. – Почему я не могу остаться?

– Если ты будешь здесь, Трент тоже захочет иметь свидетеля, а я не хочу, чтобы Джонатан был с ним.

Пикси, вися в воздухе, отвернулся от меня, уперев руки в бока.

– Я могу немного посыпать пыльцой тут в округе, – сказал он, и мои губы изогнулись в улыбке. Джонатан и не узнает, что на него напало.

– Сделай это, – сказала я и отодвинулась, когда Трент открыл дверь. Оливер стоял позади него, разъяренный и взбешенный. Оба мужчины осторожно взглянули на Дженкса, когда пикси рассмеялся и пролетел над их головами, напевая «London Bridge Is Falling Down».

Глядя на меня, Трент закрыл дверь носком ботинка, и тишина на вид звуконепроницаемой комнаты просочилась в меня.

Комментариев (0)
×