Ким Харрисон - Санкция на черную магию

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ким Харрисон - Санкция на черную магию, Ким Харрисон . Жанр: Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Ким Харрисон - Санкция на черную магию
Название: Санкция на черную магию
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 29 август 2018
Количество просмотров: 222
Читать онлайн

Помощь проекту

Санкция на черную магию читать книгу онлайн

Санкция на черную магию - читать бесплатно онлайн , автор Ким Харрисон

Оливер что-то возмущенно пробормотал, но Трент уверенно кивнул.

– А как насчет Брук? – спросил Оливер, и моя радость поблекла.

Опустив глаза, я произнесла:

– Я не смогу вернуть ее. Она была продана спустя три секунды после того, как попала в Безвременье. Мне жаль. Я действительно пыталась помочь, но это она вызвала демона.

– Я не пойду на это! – воскликнул Оливер, неспособный оставить эту тему, и Трент попытался скрыть нахлынувшее раздражение. – Я не позволю! Отменить ее изгнание? Позволить ей слоняться рядом, способной активировать демонские проклятья, и позволить демонам заполонить этот мир? Это безумие!

– Оливер! – крикнула я, увидев силуэт крыльев Дженкса позади толстого стекла в двери. Он подслушивал все это время, я уверена. – Я не черная ведьма. Я лишь активирую проклятья, а не извращаю заклинания. Есть сотни способов совершить убийство, но вы не сажаете каждого человека в тюрьму только потому, что он способен на преступление. – Он продолжал слушать, и я развела руками. – Вам придется поверить мне. Но если вы продолжаете считать меня плохой, плюньте на все это дерьмо. Я не обязана оставаться здесь. Если вы заставите меня уйти, можете быть уверены, я вернусь, и я буду все так же зла на вас.

Оливер придвинулся к столу, совсем не испугавшись моих слов.

– Мы сможем найти вас где угодно.

– Да, но вы не сможете пойти за мной куда угодно, – сказала я, и у него на лице отразилось сомнение.

– Найдите способ договориться, Оливер, – сказал Трент. – Вы позволяете своей гордости встать на пути. Она держит свое слово. Я сомневаюсь, что у мисс Морган вообще будут дети. Если и будут, то их похитят демоны. И это не будет вашей проблемой.

Это звучало хреново, но очень верно. Глядя на Оливера, я задержала дыхание, откинувшись в кресле, и ждала, наблюдая, как различные мысли отражаются на его лице. Я подумала, что он почти собрался сказать «да», но он лишь чопорно произнес:

– Я не могу.

Трент вздохнул, и Оливер повернулся к нему.

– Я не могу! – повторил он громче. – Я один из шести, и не собираюсь, сидя здесь, сказать вам, что вы помилованы, потому что не могу. Вам придется предстать перед Ковеном и просить о снисхождении.

– Что? – взвизгнула я, сев прямо.

– На коленях, – сказал он, обретя храбрость, когда моя испарилась. – Даже если я выйду и расскажу прессе эту небылицу, Ковен будет знать правду, и факт останется фактом – вы занимались черной магией и общаетесь с демонами.

– Это несправедливо! – сказала я, придя в бешенство.

– Если вы хотите, чтобы с вас сняли изгнание, именно это вам и придется сделать. Вы же не думаете, что мы можем просто позволить вам признать, что вы практиковали черную магию, а затем отпустить вас, просто сказав, что это было испытание? Нет. Вам придется молить о нашем прощении.

Я глубоко вдохнула, задержав воздух, и помедлила. Я медленно выдохнула.

– Ладно, – сказала я мрачно. – Я приеду на следующую встречу колдунов, но я не собираюсь вставать на колени. Я скажу, что извиняюсь, а вы можете махнуть своей палочкой и сказать, что я действительно хорошая ведьма. И аннулировать изгнание. Договорились? Но до тех пор вы отстанете от меня, или эти бумаги будут переданы в суд.

Оливер довольно улыбнулся, и мне стало интересно, не убьют ли они меня за это время.

– Двойное слепое исследование? – передразнил он, и я вздрогнула. – И они правда на это купятся?

Я резко выдохнула.

– О, да. Журналисты любят, когда я выгляжу полной дурой.

Я дернулась, когда Трент встал, его стул громко заскреб по плитке. Он протянул мне руку. Я медленно встала и пожала ее. Его рука была холодна, она отлично легла в мою, и он безупречно пожал ее.

– Поздравляю, мисс Морган, – сказал он, его голос поднимался и опадал, как вода, доставляя истинное удовольствие. – Приходите навестить меня перед ежегодным собранием. Я хотел бы переговорить с вами, когда у вас будет время.

Он отпустил мою руку, и в ней остался клочок бумаги, и я быстро сжала ладонь.

– С удовольствием, мистер Каламак.

Может, у него есть догадки, куда отправился Ник.

Оливер тоже поднялся, но он держал руки за спиной.

– Вы действительно собираетесь пойти туда и рассказать, что это было испытание вашей системы безопасности?

– Именно это я и собираюсь сделать, Оливер. А если бы вы были умнее, вы бы просто отступили и дали ей то, что она хочет, – самоуверенно улыбаясь, Трент склонил голову ко мне. – Доброго вам вечера, мисс Морган.

Мои губы изогнулись в улыбке, хотя внутри меня трясло. Я сделала это. Святое дерьмо на тосте. Надеюсь, они поторопятся и уйдут. Я сейчас рухну в обморок. Трент открыл дверь, и в комнату полились звуки ФВБ.

– Увидимся, Трент, – прошептала я, рухнув на свой стул. Мое внимание переключилось на небольшой клочок бумаги.

– Увидимся сегодня вечером... – пробормотала я, прочитав, «Сегодня вечером. В конюшне. Наденьте ботинки».

Дженкс, шумя, влетел внутрь, и я смяла записку.


Глава 36


Перевод never_be_free


Дверца маминой машины громко хлопнула и закрылась, звук разнесся эхом в сыром предзакатном воздухе ближайшего леса. Мой взгляд пробежался по пастбищу, и я плотнее застегнула пиджак. Собаки молча лежали на вершине холма, и я задрожала, когда я заметила, что они не в загоне.

Да, у меня не было действующих водительских прав, но никто не остановил меня, пока я ехала сюда, и я не собиралась просить Айви подвезти меня до конюшни Трента. И без того было трудно выскользнуть из церкви, незамеченной Дженксом. В записке Трента не говорилось «приходи одна», но сам факт, что он написал ее, а не произнес вслух там, где это мог услышать Дженкс, подтверждал это.

Покачивая руками, я тихо пересекла парковку, покрытую опилками, и направилась к конюшням. Айви назвала бы меня дурой за то, что я приехала сюда. Дженкс был бы в ярости. Пирс... Я улыбнулась, теребя амулет контрацепции, висевшей на шее на случай, если двойная смена облика за короткий период времени все же не предотвратила возможную беременность. Пирс захотел бы пойти со мной, но у него был зуб на Трента. Я старалась отбросить ребячество и относиться к Тренту по-взрослому, и, наверное, после того, как я вспомнила его ребенком, мне было проще это сделать.

Надеясь, что я не настолько глупа, как заявила бы Айви, я толкнула дверь конюшни. Запах чистого сена и промасленной кожи окутал меня, расслабив мои плечи. Мне было ужасно интересно, чего же хочет Трент. Может, объединиться, чтобы поймать Ника?

– Есть здесь кто? – позвала я, увидев лишь темные стойла, освещенные привычными лампочками системы безопасности.

Комментариев (0)
×